<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Voprosy Jazykoznanija</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Voprosy Jazykoznanija</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вопросы языкознания</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0373-658X</issn><issn publication-format="electronic">3034-5243</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">650584</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/0373-658X.2024.3.128-139</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The alternation of stem-internal а and о: Can we say that it is determined by pragmatics</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Чередование букв а и о в основе: можно ли говорить о прагматике распределения вариантов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shmelev</surname><given-names>Alexei D.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шмелев</surname><given-names>Алексей Дмитриевич</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><email>shmelev.alexei@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Moscow State University of Education</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский педагогический государственный университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-08-13" publication-format="electronic"><day>13</day><month>08</month><year>2024</year></pub-date><issue>3</issue><fpage>128</fpage><lpage>139</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-01-31"><day>31</day><month>01</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Russian Academy of Sciences</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Российская академия наук</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Российская академия наук</copyright-holder></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650584">https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650584</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article critically examines the hypothesis regarding the emergence of the sound [o] in the place of the expected [a] (and, accordingly, in written form, the occurrence of о in the place of the expected а) is a regular mechanism marking the informality of a word (its association with slang, colloquial language, and other non-standardized areas of the language). It shows that externally similar phenomena conceal completely different linguistic mechanisms. In particular, quite often the appearance of о is a side effect of the shifted stress in word inflection. The examples considered confirm a general principle of spell checking: slang and colloquial words cannot be used for checking. It is claimed that this principle should be taken into account in spelling guides and references.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В настоящей статье критически рассматривается гипотеза, согласно которой появление звука [о] на месте ожидаемого [а] (и, соответственно, при письменной передаче появление о на месте ожидаемой буквы а) представляет собой регулярный механизм, маркирующий неформальность слова: его отнесенность к жаргону, просторечию и другим некодифицированным областям языка. Показано, что за внешне сходными явлениями скрыты совершенно различные языковые механизмы. В частности, в целом ряде случаев появление о можно рассматривать как побочный эффект изменения акцентуации при словоизменении. Рассмотренные примеры подтверждают некоторый общий принцип орфографической проверки: нельзя использовать для проверки жаргонные и просторечные слова. Представляется, что этот принцип должен быть учтен в пособиях и справочниках по орфографии.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>accentuation</kwd><kwd>alternations</kwd><kwd>language norm</kwd><kwd>linguistic subvarieties</kwd><kwd>orthography</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>slang</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>акцентуация</kwd><kwd>жаргон</kwd><kwd>орфография</kwd><kwd>просторечие</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>чередования</kwd><kwd>языковая норма</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Грот 1894 — Гротъ Я. К. Русское правописаніе. СПб.: Типографія Императорской академіи наукъ, 1894. [Grot Ya. K. Russkoe pravopisanіe [Russian orthography]. St. Petersburg: Press of the Imperial Academy of Sciences, 1894.]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Ермакова и др. 1999 — Ермакова О. П., Земская Е.А., Розина Р. И. Слова, с которыми мы все встречались. М.: Азбуковник, 1999. [Ermakova O. P., Zemskaya E. A., Rozina R. I. Slova, s kotorymi my vse vstrechalis’ [The words we all have met]. Moscow: Azbukovnik, 1999.]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Еськова (ред.) 2015 — Еськова Н. А., Борунова С. Н., Воронцова В. Л. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы. Еськова Н. А. (ред.). . М.: АСТ, 2015. [Es’kova N. A., Borunova S. N., Vorontsova V. L. Orfoepicheskii slovar’ russkogo yazyka: proiznoshenie, udarenie, grammaticheskie formy. [Orthoepic dictionary of Russian: Pronunciation, stress, grammatical forms] Es’kova N. A. (ed.). Moscow: AST, 2015.]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Зализняк 1977/2008 — Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М.: АСТ-Пресс Книга, 2008 (1-я публ. в 1977 г.). [Zaliznyak A. A. Grammaticheskii slovar’ russkogo yazyka [Grammatical dictionary of Russian]. Moscow: AST-Press Kniga, 2008 (first publ. in 1977).]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Иткин 2007 — Иткин И. Б. Русская морфонология. М.: Гнозис, 2007. [Itkin I. B. Russkaya morfonologiya [Russian morphonology]. Moscow: Gnozis, 2007.]</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Кронгауз 2024 — Кронгауз М. А. Чередование а и о в основе и прагматика распределения вариантов. Вопросы языкознания, 2024, 2: 83–92. [Krongauz M. A. The alternation of stem-internal a and o and pragmatic mechanisms of alternant distribution. Voprosy Jazykoznanija, 2024, 2: 83–92].</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Кронгауз и др. 2018 — Кронгауз М., Арутюнова Е., Панов Б. Неучебник по русскому языку. Орфография. Ч. 1: О корнях и не только. М.: Клевер-Медиа-Групп, 2018. [Krongauz M., Arutyunova E., Panov B. Neuchebnik po russkomu yazyku. Orfografiya [“Not-a-Textbook” of Russian. Orthography]. Part 1: O kornyakh i ne tol’ko [On roots and beyond]. Moscow: Klever-Media-Grupp, 2018.]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Крысин 2014 — Крысин Л. П. (отв. ред.). Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 1: А–И. М.: Языки славянской культуры, 2014. [Krysin L. P. (ed.). Tolkovyi slovar’ russkoi razgovornoi rechi [A dictionary of Russian colloquial speech]. No. 1: A–I. Moscow: Yazyki slavyanskoi ku’tury, 2014.]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Лопатин 2007 — Лопатин В. В. (ред.). Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М.: Эксмо, 2007. [Lopatin V. V. (ed.). Pravila russkoi orfografii i punktuatsii. Polnyi akademicheskii spravochnik [Rules of Russian spelling and punctuation: Complete Academic reference book]. Moscow: Eksmo, 2007.]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>НКРЯ — Национальный корпус русского языка [Russian National Corpus]. http://www.ruscorpora.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Охотин, Семенова 2023 — Охотин Н., Семенова Л. Из переписки Фриды Вигдоровой и Глеба Семенова. «Быть тебе в каталожке…». Сборник в честь 80 летия Габриэля Суперфина. Розенблюм О., Кукуй И. (ред.). Франкфурт-на-Майне: Esterum Publ., 2023, 673–505. [Okhotin N., Semenova L. From the correspondence of Frida Vigdorova and Gleb Semenov. «Byt’ tebe v katalozhke…». Papers on the occasion of Gabriel Superfin’s 80th anniversary. Rozenblyum O., Kukui I. (eds.). Frankfurt am Main: Esterum Publ., 2023, 673–505.]</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>РГ 1980 — Шведова Н. Ю. (гл. ред.). Русская грамматика. В 2 т. М.: Наука, 1980. [Shvedova N. Yu. (ed.). Russkaya grammatika [Russian grammar]. In 2 vols. Moscow: Nauka, 1980.]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Сосновский 2016 — Сосновский Я. Словообразование русского студенческого жаргона. [Sosnovskii Ya. Word formation in the Russian student slang]. Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica Rossica, 2016, 13 (13): 93–110.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Трубецкой 1987 — Трубецкой Н. С. Морфонологическая система русского языка. Избранные труды по филологии. Виноградов В. А., Нерознак В. П. (сост.). М.: Прогресс, 1987. [Troubetzkoy N. S. Morphonological system of Russian. Izbrannye trudy po filologii. Vinogradov V. A., Neroznak V. P. (comps.). Moscow: Progress, 1987.]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Шмелев 2021 — Шмелев А. Д. Проспект «Свода правил русской орфографии» в свете принципа интегральности. Слова, конструкции и тексты в истории русской письменности: Сб. ст. к 70-летию академика А. М. Молдована. М.; СПб.: Нестор-История, 2021, 7–18. [Shmelev A. D. An outline plan for a new “Russian orthographic code” in the light of the integrity principle. Slova, konstruktsii i teksty v istorii russkoi pis’mennosti: Papers on the occasion of A. M. Moldovan’s 70th anniversary. Moscow; St. Petersburg: Nestor-Istoriya, 2021, 7–18.]</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
