<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Voprosy Jazykoznanija</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Voprosy Jazykoznanija</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вопросы языкознания</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0373-658X</issn><issn publication-format="electronic">3034-5243</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">650635</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/0373-658X.2023.3.7-26</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Delimiting the class of derived prepositions in Russian: Grammatical and semantic features of isključaja ‘excluding’ and vključaja, sčitaja ‘including’</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>К уточнению границ класса производных предлогов: грамматика и семантика единиц исключая (присутствующих), включая (присутствующих), считая (женщин и детей)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Uryson</surname><given-names>Elena Vladimirovna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Урысон</surname><given-names>Елена Владимировна</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Vinogradov Russian Language Institute, Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-06-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2023)</issue-title><fpage>7</fpage><lpage>26</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-01-31"><day>31</day><month>01</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Russian Academy of Sciences</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Российская академия наук</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Российская академия наук</copyright-holder></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650635">https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650635</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The object of the article are Russian forms isključaja ‘excluding, except’, and vključaja, sčitaja, both meaning ‘including’, which are traditionally classified as derived prepositions. I demonstrate that these items have properties of both verbs (more precisely, adverbial participles) and prepositions. Still, it is necessary to attribute each item to a certain part of speech. To solve this problem, I use the principle of economy of linguistic description. I show that the description of the items under discussion is shorter and more adequate if we agree to regard them as adverbial participles (gerunds) used in the function of a preposition. I propose an analytic explication of meaning for each item and, besides that, explain why isključaja does not combine with an existential quantifier.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Объект работы — единицы исключая (присутствующих), включая (присутствующих) и считая (женщин и детей), традиционно относимые к производным предлогам. В работе показано, что эти единицы совмещают черты разных частей речи — глагола (деепричастия) и предлога. Поэтому частеречная принадлежность данных единиц неочевидна. Демонстрируется, что для отнесения этих единиц к определенной части речи требуется, во-первых, выявить, какие свойства описываемой единицы сближают ее с той или иной частью речи, и, во-вторых, на основании определенных критериев установить, к какой же части речи отнести данную единицу. В основу критерия определения частеречной принадлежности слова предлагается положить принцип экономности описания: из двух (или более) грамматических трактовок единицы выбирается та, при которой описание этой единицы в грамматике и словаре будет более экономным. Показано, что в соответствии с предлагаемым подходом данные единицы следует считать деепричастиями в функции предлога. Предложены аналитические толкования выбранных единиц. Обсуждаются причины несовместимости единицы исключая с квантором существования.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>converbs</kwd><kwd>government</kwd><kwd>parts of speech</kwd><kwd>prepositions</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>valency</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>валентность</kwd><kwd>деепричастия</kwd><kwd>предлоги</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>управление</kwd><kwd>части речи</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>АП — ​Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Лопатин В. В. (ред.). М.: ЭКСМО, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Апресян 1995 — ​Апресян Ю. Д. Языковая аномалия и логическое противоречие. Избранные труды. Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. Апресян Ю. Д. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995, 598–621.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>АС — ​Активный словарь русского языка. Т. 1–. Апресян Ю. Д. (отв. ред.). М.: Языки славянской культуры, 2014–.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Всеволодова 2010 — ​Всеволодова М. В. Грамматические аспекты русских предложных единиц: типология, структура, синтагматика и синтаксические модификации. Вопросы языкознания, 2010, 4: 3–26.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Грамматика-70 — ​Грамматика современного русского литературного языка. Шведова Н. Ю. (ред.). М.: Наука, 1970.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>ДАРЯ, 2 — ​Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Вып. 2: Морфология. Бромлей С. В. (ред.). М.: Наука, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Еськова 1996 — ​Еськова Н. А. Первообразные и непервообразные предлоги: Формальный аспект. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Николаева T. М. (ред.). М.: Индрик, 1996, 458–464.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>ЛЭС — ​Ярцева В. Н. (гл. ред.). Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>МАС — ​Словарь русского языка: В 4 тт. Евгеньева А. П. (ред.). М., 1981–1984.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>НКРЯ — ​Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Овсянико-Куликовский 1902 — ​Овсянико-Куликовскій Д. Н. Синтаксисъ русскаго языка. СПб.: Изданіе Д. Е. Жуковскаго, 1902.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>ОС — ​Орфографический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. Аванесов Р. И. (ред.). М.: Русский язык, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>РГ 1980 — ​Русская грамматика: В 2 т. Шведова Н. Ю. (гл. ред.). М.: Наука, 1980.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Сичинава 2018 — ​Сичинава Д. В. Предлог. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2018.http://rusgram.ru/Предлог</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>СУш — ​Толковый словарь русского языка. Т. 1–4. Ушаков Д. Н. (ред.). М., 1935–1940.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Урысон 2014 — ​Урысон Е. В. О производных предлогах: наречные предлоги. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог», 2014, 13(20), т. 1: 695–707.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Урысон 2017а — ​Урысон Е. В. Предлог или наречие  Частеречный статус наречных предлогов. Вопросы языкознания, 2017, 5: 36–55.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Урысон 2017б — ​Урысон Е. В. Наречие сразу: семантика и грамматика. Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова, 2017, 3: 304–313.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Урысон 2021 — ​Урысон Е. В. О статусе грамматической категории вида в русском языке: взгляд лексикографа. Вопросы языкознания, 2021, 6: 99–116.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Черкасова 1967 — ​Черкасова Е. Т. Переход полнозначных слов в предлоги. М.: Наука, 1967.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Hoeksema 1995 — ​Hoeksema J. The semantics of exception phrases. Quantifiers, logic, and language. Van der Does J., van Eijck J. (eds.). Stanford: Cambridge Univ. Press, 1996, 145–177.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Moltmann 1995 — ​Moltmann F. Exception sentences and polyadic quantification. Linguistics and Philosophy, 1995, 18: 223–280.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
