<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Voprosy Jazykoznanija</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Voprosy Jazykoznanija</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вопросы языкознания</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0373-658X</issn><issn publication-format="electronic">3034-5243</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">650640</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/0373-658X.2023.3.122-142</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Areality of clause-linkage: The consecutive construction in languages of Veracruz</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Ареальность полипредикации: консекутивные конструкции в языках Веракруса</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Olguín Martínez</surname><given-names>Jesús</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Ольгин Мартинес</surname><given-names>Хесус</given-names></name></name-alternatives><email>voprosy@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Illinois State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет штата Иллинойс</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-06-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">NO3 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№3 (2023)</issue-title><fpage>122</fpage><lpage>142</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-01-31"><day>31</day><month>01</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Russian Academy of Sciences</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Российская академия наук</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Российская академия наук</copyright-holder></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650640">https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650640</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The consecutive construction was once thought to be unique to African languages. Subsequent work has demonstrated its existence in languages spoken in different parts of the world (e.g., Australia and Oceania). Intriguingly, it often occurs in areal clusters. Its areality is a puzzle, because such constructions are deeply embedded in grammars (i.e., marked with affixes, clitics, or conjunctions), and the forms of the markers themselves are not shared across language boundaries. Here it is shown that Veracruz is another zone where this clause-linkage pattern is attested. Examination of a set of unrelated languages indigenous to Veracruz: Huasteca Nahuatl, Papantla Totonac, San Gabriel Huastec, and Uxpanapa Chinantec, sheds some light on how such areal patterns might come about. Based on a number of intra-genetic variance analyses, systematically informed by what is known from social/cultural history, it is proposed that Huasteca Nahuatl served as the source. The consecutive pattern in Huasteca Nahuatl has different functions. It is used for indicating temporal subsequence, motion-cum-purpose, tail-head linkage, afterthoughts, and commands. Some neighboring languages have copied some of these functions, and developed others.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Консекутивные конструкции когда-то считались специфической чертой африканских языков, но в дальнейшем были обнаружены и в языках других частей света (например, Австралии и Океании). Примечательно, что это явление нередко носит ареальный характер. Необычность этого в том, что такие конструкции глубоко укоренены в грамматике (оформляются специальными аффиксами, клитиками или союзами), а используемые показатели при этом формально различны в языках ареала. В этой статье мы показываем, что одним из таких ареалов является мексиканский штат Веракрус. Данные ряда неродственных языков этой зоны — уастеканского науатля, папантланского тотонакского, сан-габриэльского уастекского и успанапанского чинантекского — проливают некоторый свет на то, как могли возникнуть такие ареальные явления. На основании анализа внутригенетической вариативности с систематическим привлечением социокультурных исторических данных мы выдвигаем гипотезу о том, что первоисточником послужил уастеканский науатль. Консекутивная конструкция в этом языке многофункциональна: она оформляет следование во времени, «движение с целью», конструкции с анадиплосисом, комментарии и приказы. Некоторые соседствующие языки переняли часть этих функций и при этом развили новые.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>areal linguistics</kwd><kwd>consecutive</kwd><kwd>Mayan</kwd><kwd>Mesoamerican area</kwd><kwd>Otomanguean</kwd><kwd>polypredication</kwd><kwd>syntax</kwd><kwd>Totonacan</kwd><kwd>Uto-Aztecan</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>ареал Центральной Америки</kwd><kwd>ареальная лингвистика</kwd><kwd>консекутив</kwd><kwd>майя языки</kwd><kwd>отомангские языки</kwd><kwd>полипредикация</kwd><kwd>синтаксис</kwd><kwd>тотонакские языки</kwd><kwd>юто-ацтекские языки</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Almasi et al. 2014 — ​Almasi O., Fallon M. D., Wared N. P. Swahili grammar for introductory and intermediate levels: Sarufi ya kiswahili cha ngazi ya kwa nza na kati. Lanham: Univ. Press of America, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Anderson 1989 — ​Anderson J. L. Comaltepec Chinantec syntax. Dallas: Summer Institute of Linguistics; Univ. of Texas at Arlington, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Beck 2004 — ​Beck D. A grammatical sketch of Upper Necaxa Totonac. Munich: Lincom, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Beer 2017 — ​Beer S. J. Grammatical contraction in Nyang’i: A descriptive and comparative study. Ph.D. diss. Univ. of Colorado at Boulder, 2017.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Bernander 2017 — ​Bernander R. Grammar and grammaticalization in Manda. An analysis of the wider TAM domain in a Tanzanian Bantu language. Ph.D. diss. Univ. of Helsinki, 2017.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Bickel 2008 — ​Bickel B. A refined sampling procedure for genealogical control. Language Typology and Universals, 2008, 61(1): 221–233.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Bickel 2015 — ​Bickel B. Distributional typology: Statistical inquiries into the dynamics of linguistic diversity. The Oxford handbook of linguistic analysis. Heine B., Narrog H. (eds.). 2nd edn. Oxford: Oxford Univ. Press, 2015, 901–923.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Bickel 2017 — ​Bickel B. Areas and universals. The Cambridge handbook of areal linguistics. Hickey R. (ed.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2017, 40–55.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Bril 2004 — ​Bril I. Complex nuclei in Oceanic languages: Contribution to an areal typology. Complex predicates in Oceanic languages: Studies in the dynamics of binding and boundness. Bril I., Ozanne-Rivierre F. (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter, 2004, 1–48.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Brittain — ​Brittain J. 1997. The conjunct verb in Sheshatshit Montagnais. Canadian Journal of Linguistics, 1997, 42: 253–284.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Brockway 1979 — ​Brockway E. North Puebla Nahuatl. Studies in Uto-Aztecan grammar. Vol 2: Uto-Aztecan grammar sketches. Langacker R. W. (ed.). Dallas: Summer Institute of Linguistics; Univ. of Texas at Arlington, 1979, 143–198.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Campana 1996 — ​Campana M. The conjunct order in Algonquian. Canadian Journal of Linguistics, 1996, 41: 201–234.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Campbell 1985 — ​Campbell L. Areal linguistics and its implications for historical linguistic theory. Proc. of the 6th International Conf. of Historical Linguistics. Fisiak J. (ed.). Amsterdam: John Benjamins, 1985, 25–56.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Campbell 2016 — ​Campbell L. Comparative linguistics of Mesoamerican languages today. Veleia, 2016, 33(1): 113–134.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Campbell 2017 — ​Campbell E. W. Otomanguean historical linguistics: Past, present and prospects for the future. Language &amp; Linguistics Compass, 2017, 11: e12240.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Canger 1988 — ​Canger U. Nahuatl dialectology: A survey and some suggestions. International Journal of American Linguistics, 1988, 54(1): 28–72.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Carlin 1993 — ​Carlin E. The So language. Cologne: Rüdiger Köppe, 1993.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Chang 2006 — ​Chang A. H. A reference grammar of Paiwan. Ph.D. diss. Canberra: Australian National Univ., 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Comrie 1993 — ​Comrie B. Language universals and linguistic typology: Data-bases and explanations. Sprachtypologie und Universalienforschung, 1993, 46(1): 3–14.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Craig 1977 — ​Craig C. G. The structure of Jacaltec. Austin: Univ. of Texas Press, 1977.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Creissels et al. 2008 — ​Creissels D., Dimmendaal G., Frajzynger Z., König C. Africa as a morpho-syntactic area. Africa as a morpho-syntactic area. A linguistic geography of Africa. Heine B., Derek N. (eds.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2008, 86–150.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Croft 2022 — ​Croft W. Morphosyntax: Constructions of the world’s languages. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2022.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Crowley 1998 — ​Crowley T. An Erromangan (Sye) grammar. Honolulu: Univ. of Hawaii Press, 1998.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Crowley 1999 — ​Crowley T. 1999. Ura: A disappearing language of Southern Vanuatu. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>DeLancey 1997 — ​DeLancey S. Mirativity: The grammatical marking of unexpected information. Linguistic Typology, 1997, 1(1): 33–52.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Devos 2008 — ​Devos M. A grammar of Makwe. Munich: Lincom, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Dimmendaal 1983 — ​Dimmendaal G. J. The Turkana language. Dordrecht: Foris Publications, 1983.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Edmonson 1988 — ​Edmonson B. W. A descriptive grammar of Huastec (Potosino dialect). Ph.D. diss. New Orleans: Tulane Univ., 1988.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Emanatian 1990 — ​Emanatian M. The Chaga consecutive construction. Current approaches to African linguistics VII. Hutchison J. P., Manfredi V. (eds.). Berlin: Mouton de Gruyter, 1990, 193–207.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Evans 2003 — ​Evans N. Bininj Gun-wok: A pan-dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 2003.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Fillmore et al. 1988 — ​Fillmore C. J., Kay P., O’Connor M. C. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language, 1988, 64(3): 501–538.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Flores Farfán 2010 — ​Flores Farfán J. A. Sociolinguistics in Mexico. The routledge handbook of sociolinguistics around the world. Ball M. (ed.). London: Routledge, 2010, 34–41.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Foris 2000 — ​Foris D. P. A grammar of Sochiapan Chinantec. Dallas: Summer Institute of Linguistics; Univ. of Texas at Arlington, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Fox 1979 — ​Fox G. J. Big Nambas grammar. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 1979.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>François 2012 — ​François A. The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages. International Journal of the Sociology of Language, 2012, 214: 85–110.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Galand 2002 — ​Galand L. Études de linguistique Berbère. Leuven: Peeters, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Green 1989 — ​Green I. Marrithiyel: A language of the Daly River region of Australia’s Northern Territory. Ph.D. diss. Canberra: Australian National Univ., 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Guérois 2015 — ​Guérois R. A grammar of Cuwabo. Mozambique, Bantu P34. Ph.D. diss. Université Lumière Lyon, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Hammond 2015 — ​Hammond J. Switch reference in Whitesands: Theoretical issues and experimental evidence. Ph.D. diss. Radboud Universiteit Nijmegen, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Harvey 2018 — ​Harvey A. The Gorwaa noun: Toward a description of the Gorwaa language. Ph.D. diss. Univ. of London, 2018.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Heine, Kuteva 2006 — ​Heine B., Kuteva T. The changing languages of Europe. Oxford: Oxford Univ. Press, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Heine, Carlin 2010 — ​Heine B., Carlin E. A dictionary of So, a Nilo-Saharan language of NE Uganda. Ms., 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Hetterle 2015 — ​Hetterle K. Adverbial clauses in cross-linguistic perspective. Berlin: De Gruyter Mouton, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Hofling, Tesucún 2000 —    Hofling C. A., Tesucún F. F. Itzaj Maya grammar. Salt Lake City: Univ. of Utah Press, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>Jacobsen 1980 — ​Jacobsen W. H. Jr. Inclusive/exclusive: A diffused pronominal category in native western North America. Chicago Linguistic Society, 1980: 204–227.</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Johnson 2014 — ​Johnson K. Static spatial expression in Ske: An Oceanic language of Vanuatu. Ph.D. diss. Univ. of London, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B47"><label>47.</label><mixed-citation>Jones 2011 — ​Jones B. A grammar of Wangkajunga: A language of the Great Sandy Desert of north Western Australia. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B48"><label>48.</label><mixed-citation>Kibrik 1998 — ​Kibrik A. Does intragenetic typology make sense  Sprache im Raum und Zeit: In Memoriam Johannes Bechert. Vol. 2: Beiträge zur Empirischen Sprachwissenschaft. Boeder W., Schroeder C., Wagner K.-H. (eds.). Tübingen: Narr, 1998, 61–68.</mixed-citation></ref><ref id="B49"><label>49.</label><mixed-citation>Kießling 2000 — ​Kießling R. Some salient features of Southern Cushitic. Lingua Posnaniensis, 2000, 42(1): 69–89.</mixed-citation></ref><ref id="B50"><label>50.</label><mixed-citation>Kofod 1978 — ​Kofod F. M. The Miriwung language. MA thesis. Univ. of New England, 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B51"><label>51.</label><mixed-citation>Koni Muluwa, Bostoen 2019 — ​Koni Muluwa J.. Koen B. Nsong B85d. The Bantu languages. Van de Velde M., Bostoen K., Nurse D., Philippson G. (eds.). 2nd edn.London: Routledge, 2019, 414–448.</mixed-citation></ref><ref id="B52"><label>52.</label><mixed-citation>Kuteva 2017 — ​Kuteva T. Contact and borrowing. Cambridge handbook of historical syntax. Ledgeway A., Roberts I. (eds.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2017, 163–185.</mixed-citation></ref><ref id="B53"><label>53.</label><mixed-citation>Lacrampe 2014 — ​Lacrampe S. Lelepa: Topics in the grammar of a Vanuatu language. Canberra: Australian National University doctoral dissertation, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B54"><label>54.</label><mixed-citation>Lindstrom, Lynch 1994 — ​Lindstrom L., Lynch J. Kwamera. Munich: Lincom, 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B55"><label>55.</label><mixed-citation>Longacre 2007 — ​Longacre R. E. Sentences as combinations of clauses. Language typology and syntactic description. Vol. 2: Complex constructions. Shopen T. (ed.). 2nd edn. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2007, 372–420.</mixed-citation></ref><ref id="B56"><label>56.</label><mixed-citation>Lynch 1978 — ​Lynch J. A grammar of Lenakel. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B57"><label>57.</label><mixed-citation>Lynch 1982 — ​Lynch J. South-West Tanna grammar outline and vocabulary. Papers in linguistics of Melanesia. No. 4. Lynch J. (ed.). Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 1982, 1–92.</mixed-citation></ref><ref id="B58"><label>58.</label><mixed-citation>Lynch 1983 — ​Lynch J. Switch reference in Lenakel. Switch reference and Universal Grammar. Proc. of a symposium. Haiman J., Munro P. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 1983, 209–222.</mixed-citation></ref><ref id="B59"><label>59.</label><mixed-citation>Lynch 2000 — ​Lynch J. A grammar of Anejom̃. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B60"><label>60.</label><mixed-citation>MacKay, Trechsel 2010 — ​MacKay C. J., Trechsel F. R. Tepehua de Pisaflores, Veracruz. México: Centro de Investigación para la Integración Social, 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B61"><label>61.</label><mixed-citation>Maganga, Schadeberg 1992 — ​Maganga C., Schadeberg T. C. Kinyamwezi: Grammar, texts, vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B62"><label>62.</label><mixed-citation>Martowicz 2011 — ​Martowicz A. The origin and functioning of circumstantial clause linkers: A cross-linguistic study. Ph. D. Univ. of Edinburgh, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B63"><label>63.</label><mixed-citation>Matras, Sakel 2007 — ​Matras Y., Sakel J. 2007. Introduction. Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective. Matras Y., Sakel J. (eds.). Berlin: Mouton De Gruyter, 2007, 1–14.</mixed-citation></ref><ref id="B64"><label>64.</label><mixed-citation>Moodie, Billington 2020 — ​Moodie J., Billington R. A grammar of Lopit: An Eastern Nilotic language of South Sudan. Leiden: Brill, 2020.</mixed-citation></ref><ref id="B65"><label>65.</label><mixed-citation>Mous 1992 — ​Mous M. A grammar of Iraqw. Leiden: Univ. of Leiden, 1992.</mixed-citation></ref><ref id="B66"><label>66.</label><mixed-citation>Mushin 2012 — ​Mushin I. A grammar of (Western) Garrwa. Berlin: De Gruyter Mouton, 2012.</mixed-citation></ref><ref id="B67"><label>67.</label><mixed-citation>Nurse 2008 — ​Nurse D. Tense and aspect in Bantu. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B68"><label>68.</label><mixed-citation>Nurse, Philippson 2006 — ​Nurse D., Philippson G. Common tense-aspect markers in Bantu. Journal of African Languages and Linguistics, 2006, 27(2): 155–196.</mixed-citation></ref><ref id="B69"><label>69.</label><mixed-citation>Olguín Martínez 2022a — ​Olguín Martínez J. Contact-induced language contact: The case of Mixtec adverbial clauses. Journal of Language Contact. Evolution of Languages, Contact and Discourse, 2022, 15(1): 1–70.</mixed-citation></ref><ref id="B70"><label>70.</label><mixed-citation>Olguín Martínez 2022b — ​Olguín Martínez J. Temporal adverbial clauses in the languages of the world: Clause-linking strategies. Ph.D. diss. Univ. of California, Santa Barbara, 2022.</mixed-citation></ref><ref id="B71"><label>71.</label><mixed-citation>Oxford 2007 — ​Oxford W. Towards a grammar of Innu-aimun particles. MA thesis. Memorial Univ. of Newfoundland, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B72"><label>72.</label><mixed-citation>Peregrina Llanes 2015 — ​Peregrina Llanes M. Cuentos en Náhuatl Huasteca Veracruzana. México: Universidad de Sonora, 2015.</mixed-citation></ref><ref id="B73"><label>73.</label><mixed-citation>Persohn 2017 — ​Persohn B. The verb in Nyakyusa: A focus on tense, aspect and modality. Leipzig: Language Science Press, 2017.</mixed-citation></ref><ref id="B74"><label>74.</label><mixed-citation>Petzell 2008 — ​Petzell M. The Kagulu language of Tanzania: Grammar, texts and vocabulary. Cologne: Rüdiger Köppe, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B75"><label>75.</label><mixed-citation>Rangelov 2020 — ​Rangelov T. A grammar of the Ahamb language (Vanuatu). Ph.D. diss. Hamilton: Univ. of Waikato, 2020.</mixed-citation></ref><ref id="B76"><label>76.</label><mixed-citation>Rau, Dong 2006 — ​Rau D. V., Dong M. A grammar of Yami. Ms, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B77"><label>77.</label><mixed-citation>Reid 1991 — ​Reid A. A. Gramática Totonaca de Xicotepec de Juárez, Puebla. México: Instituto Lingüístico de Verano, 1991.</mixed-citation></ref><ref id="B78"><label>78.</label><mixed-citation>Rodrigues 1999 — ​Rodrigues A. D. Macro-Je. The Amazonian languages. Dixon R. M. W., Aikhenvald A. (eds.). Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1999, 164–206.</mixed-citation></ref><ref id="B79"><label>79.</label><mixed-citation>Rupp 1989 — ​Rupp J. E. Lealao Chinantec syntax. Dallas: Summer Institute of Linguistics, Univ. of Texas at Arlington, 1989.</mixed-citation></ref><ref id="B80"><label>80.</label><mixed-citation>Sarvasy 2019 — ​Sarvasy H. Short, finite and one-sided bridges in Logoori. Bridging constructions. Guérin V. (ed.). Berlin: Language Science Press, 2019, 79–98.</mixed-citation></ref><ref id="B81"><label>81.</label><mixed-citation>Schmidtke-Bode 2009 — ​Schmidtke-Bode K. A typology of purpose clauses. Amsterdam: John Benjamins, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B82"><label>82.</label><mixed-citation>Schneider 2010 — ​Schneider C. A grammar of Abma, a language of Pentecost Island, Vanuatu. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National Univ., 2010.</mixed-citation></ref><ref id="B83"><label>83.</label><mixed-citation>Schrock 2014 — ​Schrock T. B. A grammar of Ik (Icé-Tód): Northeast Uganda’s last thriving Kuliak language. LOT Dissertation Series, 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B84"><label>84.</label><mixed-citation>Silverman 2005 — ​Silverman D. The phonology of Chinantecan. Encyclopedia of language and linguistics. Brown K. (ed.). Amsterdam: Elsevier, 2005, 211–213.</mixed-citation></ref><ref id="B85"><label>85.</label><mixed-citation>Sischo 1979 — ​Sischo W. R. Michoacán Nahuatl. Studies in Uto-Aztecan grammar. Vol. 2. Uto-Aztecan grammar sketches. Langacker R. W. (ed.). Dallas: Summer Institute of Linguistics; Univ. of Texas at Arlington, 1979, 307–380.</mixed-citation></ref><ref id="B86"><label>86.</label><mixed-citation>Stenzel 2016 — ​Stenzel K. More on switch-reference in Kotiria (Wanano, East Tukano). Switch reference 2.0. Van Gijn R., Hammond J. (eds.). Amsterdam: John Benjamins, 2016, 425–452.</mixed-citation></ref><ref id="B87"><label>87.</label><mixed-citation>Sverredal 2018 — ​Sverredal K. A grammar sketch of North Tanna. MA thesis. Uppsala Univ., 2018.</mixed-citation></ref><ref id="B88"><label>88.</label><mixed-citation>Taine-Cheikh 2010 — ​Taine-Cheikh C. The role of the Berber deictic and TAM markers in dependent clauses in Zenaga. Clause linking and clause hierarchy: Syntax and pragmatics. Bril I. (ed.). Amsterdam: John Benjamins, 2010, 355–398.</mixed-citation></ref><ref id="B89"><label>89.</label><mixed-citation>Thurman 1975 — ​Thurman R. C. Chuave medial verbs. Anthropological Linguistics, 1975, 17(7): 342–352.</mixed-citation></ref><ref id="B90"><label>90.</label><mixed-citation>Tuggy 1979 — ​Tuggy D. Tetelcingo Nahuatl. Studies in Uto-Aztecan grammar. Vol. 2. Uto-Aztecan grammar sketches. Langacker R. W. (ed.). Dallas: The Summer Institute of Linguistics; Univ. of Texas at Arlington, 1979, 1–140.</mixed-citation></ref><ref id="B91"><label>91.</label><mixed-citation>Van der Wal 2009 — ​Van der Wal J. Word order and information structure in Makhuwa-Enahara. LOT Dissertation Series, 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B92"><label>92.</label><mixed-citation>Van de Velde 2008 — ​Van de Velde M. L. O. A grammar of Eton. Berlin: Mouton de Gruyter, 2008.</mixed-citation></ref><ref id="B93"><label>93.</label><mixed-citation>Valentine 2009 — ​Valentine J. R. The semantics of clause linking in Ojibwe. The semantics of clause-linking: A cross-linguistic typology. Dixon R. M. W., Aikhenvald A. (eds.). Oxford: Oxford Univ. Press, 2009, 193–217.</mixed-citation></ref><ref id="B94"><label>94.</label><mixed-citation>Vázquez Álvarez 2011 — ​Vázquez Álvarez J. J. A grammar of Chol, a Mayan language. Ph.D. diss. Univ. of Texas at Austin, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B95"><label>95.</label><mixed-citation>Vydrin 2020 — ​Vydrin V. Clause chaining in Bambara. West African languages: Linguistic theory and communication. Pawlak N., Will I. (eds.). Warsaw: Univ. of Warsaw Press, 2020, 79–89.</mixed-citation></ref><ref id="B96"><label>96.</label><mixed-citation>Welmers 1973 — ​Welmers W. E. African language structures. Berkeley: Univ. of California Press, 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B97"><label>97.</label><mixed-citation>Wilhelmsen 2019 — ​Wilhelmsen V. Mbugwe F34. The Bantu languages. Van de Velde M., Bostoen K., Nurse D., Philippson G. (eds.). 2nd edn.London: Routledge, 2019, 533–562.</mixed-citation></ref><ref id="B98"><label>98.</label><mixed-citation>Wolfart 1973 — ​Wolfart H. C. Plains Cree: A grammatical study. Philadelphia: The American Philosophical Society, 1973.</mixed-citation></ref><ref id="B99"><label>99.</label><mixed-citation>Zeitoun 2007 — ​Zeitoun E. A grammar of Mantauran (Rukai). Taipei: Academia Sinica, 2007.</mixed-citation></ref><ref id="B100"><label>100.</label><mixed-citation> </mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
