<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Voprosy Jazykoznanija</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Voprosy Jazykoznanija</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вопросы языкознания</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0373-658X</issn><issn publication-format="electronic">3034-5243</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">650652</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/0373-658X.2023.1.19-53</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">What micro-diachronic analysis can tell us about unmarked indefinites: Evidence from Russian</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Неопределенные местоимения без маркера неопределенности через призму микродиахронического анализа: данные русского языка</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Pekelis</surname><given-names>Olga Evgen'evna</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Пекелис</surname><given-names>Ольга Евгеньевна</given-names></name></name-alternatives><email>voprosy@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Russian State University for the Humanities</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Российский государственный гуманитарный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">HSE University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-02-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>02</month><year>2023</year></pub-date><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en">NO1 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№1 (2023)</issue-title><fpage>19</fpage><lpage>53</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-01-31"><day>31</day><month>01</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Voprosy âzykoznaniâ</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Вопросы языкознания</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Voprosy âzykoznaniâ</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Вопросы языкознания</copyright-holder></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650652">https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/650652</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The paper deals with the evolution of Russian unmarked indefi nite pronouns, also known as bare interrogatives, since the 18ᵗʰ century. The Russian National Corpus data suggest that the distribution of unmarked indefinites both in modern Russian and in the Russian language of the 18ᵗʰ–19ᵗʰ centuries is not in line with previous proposals. Surprisingly, unmarked indefinites are more frequent in some specific contexts compared to non-specific contexts such as imperatives or subjunctive clauses. I argue that the distribution of Russian unmarked indefi nites can be accounted for by some sort of economy principle: due to the lack of a marker of indefiniteness, unmarked indefinites tend to be used in contexts that are strongly biased toward a certain interpretation of an indefinite in terms of specificity (specific known vs. specific unknown vs. non-specific). This analysis, as I suggest, correctly predicts two typological tendencies reported on unmarked indefinites in the literature.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья посвящена эволюции неопределенных местоимений без маркера неопределенности в русском языке c XVIII в. до наших дней. Данные Национального корпуса русского языка свидетельствуют о том, что дистрибуция таких местоимений и в современном языке, и в языке XVIII–XIX вв. не отвечает предлагавшимся ранее описаниям. Вопреки ожиданиям, местоимения без маркера более частотны в некоторых референтных контекстах, чем в таких нереферентных контекстах, как клаузы с императивом и с союзом чтобы. Дистрибуцию местоимений без маркера предлагается объяснять действием своего рода принципа экономии: в отсутствие маркера немаркированные местоимения тяготеют к контекстам, которые навязывают местоимению тот или иной тип референтности (референтные слабоопределенные vs. референтные неопределенные vs. нереферентные). Демонстрируется, что такой подход позволяет учесть две типологические тенденции, известные из литературы о неопределенных местоимениях.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>corpus linguistics</kwd><kwd>diachrony</kwd><kwd>pronouns</kwd><kwd>indefiniteness</kwd><kwd>Russian</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>диахрония</kwd><kwd>корпусная лингвистика</kwd><kwd>местоимения</kwd><kwd>неопределенность</kwd><kwd>русский язык</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Barkhudarov et al. 1978 — ​Barkhudarov S. G. et al. (eds.). Slovar’ russkogo yazyka XI–XVII vekov [Dictionary of the Russian language of the 11th–17th centuries]. No. 5. Moscow: Nauka, 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Belyaev, Haug 2014 — ​Belyaev O., Haug D. The genesis of wh-based correlatives: From indefiniteness to relativization. Handout presented at the conf. Sinn und Bedeutung 19 (Formal Theories of Meaning Change). Göttingen, 15–17 September 2014.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Belyaev, Haug 2020 — ​Belyaev O., Haug D. The genesis and typology of correlatives. Language, 2020, 96(4): 874–907.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Bhatt, Pancheva 2006 — ​Bhatt R., Pancheva R. Conditionals. The Blackwell companion to syntax. Vol. 1. Everaert M., van Riemsdijk H. (eds.). Oxford: Blackwell, 2006, 638–687.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Boas et al. 2019 — ​van Emde Boas E., de Bakker M., Rijksbaron A., Huitink L. Cambridge grammar of Classical Greek. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2019.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Dobrushina 2009 — ​Dobrushina N. R. Semantika chastits by i b [Semantics of the particles by and b]. Korpusnye issledovaniya po russkoi grammatike [Corpus studies in Russian grammar]. Kiseleva Ks. L., Plungian V. A., Rakhilina E. V., Tatevosov S. G. (eds.). Moscow: Probel-2000, 2009, 281–313.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Dobrushina 2012 — ​Dobrushina N. R. Subjunctive complement clauses in Russian. Russian Linguistics, 2012, 36(2): 121–156.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Feuillet 2006 — ​Feuillet J. Introduction à la typologie linguistique. Paris: Honoré Champion, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Gärtner 2009 — ​Gärtner H. More on the indefinite-interrogative affinity: The view from embedded non-finite interrogatives. Linguistic Typology, 2009, 13: 1–37.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Giannakidou, Mari 2019 — ​Giannakidou A., Mari A. Modalization and bias in questions. Ms., 2019.http://home.uchicago.edu/ giannaki/pubs/modalquestions.pdf.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Haspelmath 1997 — ​Haspelmath M. Indefinite pronouns. Oxford: Clarendon Press, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Haspelmath 2003 — ​Haspelmath M. The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross-linguistic comparison. The new psychology of language. Vol. 2. Tomasello M. (ed.). New York: Erlbaum, 2003, 211–243.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Haspelmath 2008 — ​Haspelmath M. A frequentist explanation of some universals of reflexive marking. Linguistic Discovery, 2008, 6(1): 40–63.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Jakobson 1971 — ​Jakobson R. Selected writings. Vol. II: Word and language. The Hague: Mouton, 1971.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Kobozeva 1981 — ​Kobozeva I. M. Opyt pragmaticheskogo analiza to- i nibud’-mestoimenii. [Towards a pragmatic analysis of the to- and nibud’-pronouns]. Izvestiya AN SSSR. Seriya literatury i yazyka, 1981, 40(2): 165–172.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Kobozeva 2000 — ​Kobozeva I. M. Lingvisticheskaya semantika [Linguistic semantics]. Moscow: Librokom, 2000.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Kozhanov 2011 — ​Kozhanov K. A. Notes on the use of Lithuanian indefinite pronouns. Baltic Linguistics, 2011, 2: 79–110.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Kozhanov 2015 — ​Kozhanov K. A. Lithuanian indefinite pronouns in contact. Contemporary approach to Baltic linguistics. Arkadiev P., Holvoet A., Wiemer B. (eds.). Berlin: De Gruyter, 2015, 465–490.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Kratzer, Shimoyama 2002 — ​Kratzer A., Shimoyama J. Indeterminate pronouns: The view from Japanese. The Proc. of the 3rd Tokyo Conf. on Psycholinguistics. Otsu Y. (ed.). Tokyo: Hituzi Syobo, 2002, 1–25.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Krys’ko et al. 2020 — ​Krys’ko V. B., Kuznetsov А. М., Pen’kova Y. А. Mestoimeniya [Pronouns]. Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka: Entsiklopedicheskii slovar’ [Historical grammar of Russian: Encyclopaedic dictionary]. Krys’ko V. B. (ed.). Мoscow: Azbukovnik, 2020, 172–189.</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Kuz’mina 1989 — ​Kuz’mina S. M. Semantika i stilistika neopredelennykh mestoimenii [Semantics and stylistics of indefinite pronouns]. Grammaticheskie issledovaniya. Funktsional’no-stilisticheskii aspekt. Supersegmentnaya fonetika. Morfologicheskaya semantika [Grammatical studies. Functional-stylistic aspect. Suprasegmental phonetics. Morphological semantics]. Shmelev D. N. (ed.). Moscow: Nauka, 1989, 178–231.</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Letuchiy 2017 — ​Letuchiy A. B. Sravnitel’nye konstruktsii [Comparative constructions]. Materialy k korpusnoi grammatike russkogo yazyka [Materials for a corpus-based grammar of Russian]. No. 2: Sintaksicheskie konstruktsii i grammaticheskie kategorii [Syntactic constructions and grammatical categories]. Plungian V. A., Stoinova N. M. (eds.). St. Petersburg: Nestor-Istoriya, 2017, 132–204.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Liu et al. 2021 — ​Liu M., Rotter S., Giannakidou A. Bias and modality in conditionals: Experimental evidence and theoretical implications. Journal of Psycholinguistic Research, 2021, 50: 1369–1399.https://doi.org/10.1007/s10936-021-09813-z.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Malovitskii 1971 — ​Malovitskii L. J. Voprosy istorii predmetno-lichnykh mestoimenii (kto, chto) [Issues of history of substantival pronouns (kto, čto)]. Uchenye zapiski Leningradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo instituta im. Gertsena, 1971, 517: 3–130.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Oskol’skaya, Zevakhina 2013 — ​Oskol’skaya S. A., Zevakhina N. A. Neopredelennye mestoimeniya bez markera neopredelennosti v russkom yazyke [Indefinite pronouns without a marker of indefiniteness in Russian]. Handout presented at the international conf. “Constructional and Lexical Semantic Approaches to Russian” (St. Petersburg, 2013).</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Paducheva 1985 — ​Paducheva E. V. Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s deistvitel’nost’yu [Utterance and its relationship to reality]. Moscow: Nauka, 1985.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Pen’kova 2016 — ​Pen’kova Ya. A. Neopredelennye mestoimeniya s formantami nibud’ i libo/lyubo v istorii russkogo yazyka XV–XVII vekov: Korpusnoe issledovanie [Indefinite pronouns of the nibud’- and libo/ljubo-series in the history of Russian of the 15th–17th centuries: A corpus study]. El’Manuscript–2016. Rašytinis palikimas ir informacinės technologijos. VI tarptautinė mokslinė konferencija Pranešimai ir tezės (Vilnius, 2016). Baranov V. A., Timchenko T. A. (eds.). Vilnius; Iževskas: Loreta Uzdraitė, 2016, 280–284.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Penkova, Rabus 2021 — ​Penkova Y., Rabus A. East Slavic indefinite pronouns: A corpus-based approach. Russian Linguistics, 2021, 45: 227–252. https://doi.org/10.1007/s11185-021-09247-0.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Rakhilina et al. 2016 — ​Rakhilina E. V., Borodina M. A., Reznikova T. I. “Taman’ segodnya”: korpusnoe issledovanie russkogo yazyka XIX veka [“Taman today”: A corpus study of 19ᵗʰ-century Russian]. Proc. of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute, 2016, 10: 242–255.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>RNC — ​Russian National Corpus. https://ruscorpora.ru.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Shmelev 2002 — ​Shmelev A. D. Russkii yazyk i vneyazykovaya deistvitel’nost’ [Russian language and extralinguistic reality]. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Schwarz 1998 — ​Schwarz B. Reduced conditionals in German: Event quantification and definiteness. Natural Language Semantics, 1998(6): 271–301.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Schwyzer, Debrunner 1950 — ​Schwyzer E., Debrunner A. Griechische Grammatik: auf der Grundlage von Karl Brugmanns griechischer Grammatik. 2. Bd.: Syntax und syntaktische Stilistik. München: C. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1950.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Shvedova 1980 — ​Shvedova N. Yu. (ed.). Russkaya grammatika [Russian grammar]. Vol. 2: Sintaksis [Syntax]. Moscow: Nauka, 1980.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Tatevosov 2002 — ​Tatevosov S. G. Semantika sostavlyayushchikh imennoi gruppy: kvantornye slova [The semantics of constituents of a noun phrase: Quantifier words]. Moscow: Gorky Institute of World Literature, 2002.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Testelets 2001 — ​Testelets Ya. G. Vvedenie v obshchii sintaksis [Introduction to general syntax]. Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Tret’yakova 2004 — ​Tret’yakova O. D. Seriya neopredelennykh mestoimenii s nulevym markerom neopredelennosti v russkom yazyke [A series of indefinite pronouns with a zero marker of indefiniteness in Russian]. Computational linguistics and intellectual technologies. Proc. of the international conf. “Dialog-2004”. Kobozeva I. M., Narin’yani A. S., Selegei V. P. (eds.). Moscow, 2004, 602–607.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Tret’yakova 2009a — ​Tret’yakova O. D. Neopredelennye mestoimeniya, lishennye markera neopredelennosti, v tipologicheskoi perspektive [Indefinite pronouns lacking overt markers of indefiniteness in a typological perspective]. Candidate diss., Lomonosov Moscow State Univ., 2009.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Tret’yakova 2009b — ​Tret’yakova O. D. Funktsii neopredelennykh mestoimenii bez pokazatelya neopredelennosti (na materiale slavyanskikh yazykov) [Functions of indefinite pronouns lacking overt markers of indefiniteness in Slavic]. Vestnik Moskovskogo universiteta, seriya 9: Filologiya, 2009, 1: 134–147.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Uryson 2011 — ​Uryson E. V. Opyt opisaniya semantiki soyuzov [An attempt of description of conjunctions semantics]. Moscow: Yazyki Slavyanskikh Kul’tur, 2011.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Vallduví, Vilkuna 1998 — ​Vallduví E., Vilkuna M. On rheme and kontrast. Syntax and Semantics, 1998, 29 (Syntax at the limits. Culicover P., McNally L. (eds.)): 79–108.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>Yanko 2001 — ​Yanko T. E. Kommunikativnye strategii russkoi rechi [Communicative strategies of Russian speech]. Moscow: Yazyki Slavyanskoi Kul’tury, 2001.</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Yanko-Trinitskaya 1977 — ​Yanko-Trinitskaya N. A. Mestoimennye slova so znacheniem neopredelennosti [Pronominal words with the meaning of uncertainty]. Russkii yazyk v shkole, 1977, 1: 71–73.</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>Yanovich 2005 — ​Yanovich I. Choice-functional series of indefinites and Hamblin semantics. Proc. of Semantics and Linguistic Theory (SALT)15. Georgala E., Howell J. (eds.). Ithaca (NY): Cornell Linguistics Publications, 2005, 309–326.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
