<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Voprosy Jazykoznanija</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Voprosy Jazykoznanija</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вопросы языкознания</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0373-658X</issn><issn publication-format="electronic">3034-5243</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">691094</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/0373-658X.2025.4.11-29</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Special issue in memory of Leonid L. Iomdin</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Спецвыпуск памяти Л. Л. Иомдина</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">The construction kak-to tak as a discourse marker</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Конструкция как-то так как дискурсивный маркер</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Apresjan</surname><given-names>V. Yu</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Апресян</surname><given-names>В. Ю</given-names></name></name-alternatives><email>valentina.apresjan@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Dartmouth College</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Дартмутский колледж</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2025-09-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><issue>5</issue><issue-title xml:lang="en">№ 5 (2025): Special issue in memory of Leonid L. Iomdin</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№5 (2025): Спецвыпуск памяти Л. Л. Иомдина</issue-title><fpage>11</fpage><lpage>29</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-09-21"><day>21</day><month>09</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2025, Russian Academy of Sciences</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2025, Российская академия наук</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Российская академия наук</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" start_date="2026-09-16"/></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/691094">https://journals.eco-vector.com/0373-658X/article/view/691094</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article analyzes discourse functions of the expression kak-to tak ('kind of like that'), which encompass anaphora, deixis, hesitation, evaluation, and summation. These functions can be divided into referential, structural, and cognitive. The semantics of the marker arises from the interaction of two components: the indefiniteness associated with kak-to ('somehow') and the deixis conveyed by tak ('like that'). The deictic component dominates in anaphoric, deictic, and summative uses, while the indefinite component is more prominent in hesitative and evaluative contexts. Each function is associated with distinct syntactic, prosodic, and even gestural features. The construction kak-to tak exhibits a development from compositional usages to a grammaticalized discourse marker. While this evolutionary path is typical for demonstrative pronouns, it is rarely described for combinations involving indefinite elements. Diachronic analysis shows that the summative function is the most recent, whereas the other functions are already attested in 19th-century texts, where the evaluative use initially predominated.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В настоящей статье рассматриваются дискурсивные функции сочетания как-то так, которое реализует широкий спектр значений: анафору, дейксис, хезитацию, оценку и суммирование. Эти функции делятся на референциальные (анафора, дейксис), структурные (суммирование) и когнитивные (хезитация, оценка). Семантика маркера обусловлена взаимодействием компонентов: неопределенности, связанной с местоимением как-то, и указательности, связанной с так. Указательная семантика преобладает в анафорических, дейктических и суммирующих употреблениях, тогда как семантика неопределенности — в хезитативных и оценочных. Разные функции сопровождаются специфическими синтаксическими, просодическими и даже жестовыми особенностями. В целом развитие конструкции как-то так проходит путь от композициональных значений к грамматикализованному дискурсивному маркеру. Такая эволюция типична для указательных местоимений, но мало описана для сочетаний с неопределенными местоимениями. Диахронический анализ показывает, что значение суммирования является новейшим, в то время как остальные функции представлены уже в текстах XIX в., где на раннем этапе преобладало оценочное значение.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>anaphora</kwd><kwd>deixis</kwd><kwd>discourse markers</kwd><kwd>evaluation</kwd><kwd>hesitation</kwd><kwd>indefiniteness</kwd><kwd>pronouns</kwd><kwd>Russian</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анафора</kwd><kwd>дейксис</kwd><kwd>дискурсивные маркеры</kwd><kwd>местоимения</kwd><kwd>неопределенность</kwd><kwd>оценка</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>хезитация</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Apresjan Yu. D., Lopukhina A. A. Vyjti. Aktivnyi slovar’ sovremenogo russkogo yazyka. Vol. 2: V—G. Apresjan Yu. D. (ed.). Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury, 2014, 423–429.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Апресян, Лопухина 2014 — Апресян Ю. Д., Лопухина А. А. Выйти. Активный словарь современного русского языка. Т. 2: В—Г. Апресян Ю. Д. (отв. ред.). М.: Языки славянской культуры, 2014, 423–429.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Apresjan V. Yu. Tut, zdes’ i sejčas: On temporal meanings of deictic spatial words. Russkij jazyk v nauchnom osveshchenii, 2014, 27: 9–41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">В. Апресян 2014 — Апресян В. Ю. Тут, здесь и сейчас: о временных значениях дейктических пространственных слов. Русский язык в научном освещении, 2014, 27: 9–41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Baranov A. N., Plungian V. A., Rakhilina E. V. Putevoditel’ po diskursivnym slovam russkogo yazyka</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов и др. 1993 — Баранов А. Н., Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. М.: Помовский и партнеры, 1993.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bogdanova-Beglaryan N. V. Pragmaticheskie markery russkoi povsednevnoi rechi</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Богданова-Бегларян 2021 — Богданова-Бегларян Н. В. Прагматические маркеры русской повседневной речи: словарь-монография. СПб.: Нестор-История, 2021.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boguslavskaya O. Yu. Development of polysemy of anaphoric adjectives. Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute, 2020, 3(25): 168–179.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Богуславская 2020 — Богуславская О. Ю. Механизмы развития полисемии у анафорических прилагательных. Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2020, 3(25): 168–179.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Boguslavsky I. M. Issledovaniya po sintaksicheskoi semantike: sfery deistviya logicheskikh slov</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Богуславский 1985 — Богуславский И. М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов. М.: Наука, 1985.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. Big issues of small syntax. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii. Proceedings of the international conference «Dialogue 2003». Kobozeva I. M (ed.). Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2003, 216–222.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2003 — Иомдин Л. Л. Большие проблемы малого синтаксиса. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам международной конференции «Диалог 2003». Кобозева И. М. (ред.). М.: РГГУ, 2003, 216–222.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. Polysemous syntactic phrasemes: Between vocabulary and syntax. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii. Proceedings of the international conference «Dialogue 2003». Laufer N. I., Narin’yani A. S., Selegei V. P. (eds.). Moscow: Russian State Univ. for the Humanities, 2006, 202–206.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2006 — Иомдин Л. Л. Многозначные синтаксические фраземы: между лексикой и синтаксисом. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции «Диалог 2006». Лауфер Н. И., Нариньяни А. С., Селегей В. П. (ред.). М.: РГГУ, 2006, 202–206.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. Russian constructions of the small syntax formed by question pronouns. Mir russkogo slova i russkoe slovo v mire. Proceedings from the 11th Congress of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature. Vladova I., Manchev Vl. (eds.). Sofia: Heron Press, 2007, 117–126.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2007 — Иомдин Л. Л. Русские конструкции малого синтаксиса, образованные вопросительными местоимениями. Мир русского слова и русское слово в мире. Материалы XI Конгресса МАПРЯЛ. Варна, 17–23 сентября 2007 г. Владова И., Манчев Вл. (ред.). Sofia: Heron Press, 2007, 117–126.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. In the depths of microsyntax: A lexical class of syntactic idioms. Computational Linguistics and Intellectual technologies. Papers from the Annual International Conference “Dialogue 2008”, 7(14): 178–184.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2008 — Иомдин Л. Л. В глубинах микросинтаксиса: один лексический класс синтаксических фразем. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2008», 7(14): 178–184.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. Syntactic phrasemes: Between lexicon and grammar. Teoreticheskie problemy russkogo sintaksisa: Vzaimodeistvie grammatiki i slovarya. Apresjan Yu. D., Boguslavsky I. M., Iomdin L. L., Sannikov V. Z.; Apresjan Yu. D. (ed.). Moscow: Yazyki slavyanskikh kul’tur, 2010, 141–190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2010 — Иомдин Л. Л. Синтаксические фраземы: между лексикой и синтаксисом. Теоретические проблемы русского синтаксиса: взаимодействие грамматики и словаря. Апресян Ю. Д., Богуславский И. М., Иомдин Л. Л., Санников В. З.; Апресян Ю. Д. (отв. ред.). М.: Языки славянских культур, 2010, 141–190.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Iomdin L. L. Microsyntactic constructions formed by the Russian lexeme raz. SLAVIA: časopis pro slovanskou filologii, 2015, 3(84): 291–306.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иомдин 2015 — Иомдин Л. Л. Конструкции микросинтаксиса, образованные русской лексемой раз.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kibrik A. A., Podlesskaya V. I. Discourse markers in the structure of oral narrative: A corpus study. Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Papers from the Annual International Conference “Dialogue 2009”, 8(15): 390–395.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Кибрик, Подлесская 2009 — Кибрик А. А., Подлесская В. И. Дискурсивные маркеры в структуре устного рассказа: опыт корпусного исследования. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2009», 8(15): 390–395.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Kiseleva K., Paillard D. Diskursivnye slova russkogo yazyka: opyt kontekstno-semanticheskogo opisaniya</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Киселева, Пайар 1998 — Киселева К., Пайар Д. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания. М.: Метатекст, 1998.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Levontina I. B. Chastitsy rechi</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Левонтина 2022 — Левонтина И. Б. Частицы речи. М.: Азбуковник, 2022.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Russian National Corpus. http://www.ruscorpora.ru.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">НКРЯ — Национальный корпус русского языка</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Прагматикон — Yaskevich A., Bychkova P., Koziuk E., Rakhilina E., Slepak E., Utkina A., Zhukova S., Zotova T. The Russian Pragmaticon. An electronic database of the Russian pragmatic constructions. https://pragmaticon.ruscorpora.ru/.</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rudnitskaya E. L. Some classes of sentential adverbs in Russian. Semantics. Syntax. Lexicography. Voprosy Jazykoznanija, 1994, 1: 114–125.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рудницкая 1994 — Рудницкая Е. Л. Некоторые классы сентенциальных наречий в русском языке: семантика, синтаксис, лексикография. Вопросы языкознания, 1994, 1: 114–125.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Krysin L. P. (ed.). Tolkovyi slovar’ russkoi razgovornoi rechi</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">ТСРРР 2017 — Крысин Л. П. (отв. ред.). Толковый словарь русской разговорной речи. Вып. 2: К–О. М.: Языки славянской культуры, 2017.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova N. Yu. The sentential object and sentential adverb as independent sentence modifiers. Voprosy Jazykoznanija, 1964, 6: 77–93.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова 1964 — Шведова Н. Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения. Вопросы языкознания, 1964, 6: 77–93.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Shmelev A. D. The particle tak as a marker of an “insignificant detail”. Yazyk kak materiya smysla: Collection of papers on the 90th anniversary of Academician Natalia Yu. Shvedova. Lyapon M. V. (ed.). Moscow: V. V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences, 2007, 208–216.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Шмелев 2007 — Шмелев А. Д. Частица там как маркер «несущественной детали». Язык как материя смысла: Сб. ст. к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой. Ляпон М. В. (ред.). М.: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2007, 208–216.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Brown, Levinson 1987 — Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some universals in language usage. 2nd edn. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Chafe 1994 — Chafe W. Discourse, consciousness, and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and writing. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1994.</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Diessel 1999 — Diessel H. Demonstratives: Form, function, and grammaticalization. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1999.</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Heine 2013 — Heine B. On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics, 2013, 6(51): 1205–1247.</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Heine et al. 2021 — Heine B., Kaltenböck G., Kuteva T., Long H. The rise of discourse markers. Cambridge: Cambridge Univ. Press; 2021.</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Himmelmann 1996 — Himmelmann N. Demonstratives in narrative discourse: A taxonomy of universal uses. Studies in anaphora. Fox B. A. (ed.). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1996, 205–254.</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Himmelmann 1997 — Himmelmann N. Deiktikon, Artikel, Nominalphrase: zur Emergenz syntaktischer Struktur. Tübingen: Niemeyer, 1997.</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>König 2020 — König E. Beyond exophoric and endophoric uses: Additional discourse functions of demonstratives. Demonstratives in discourse. Næss Å., Margetts A., Treis Y. (eds.). Berlin: Language Science Press, 2020, 21–42.</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Kuteva et al. 2019 — Kuteva T., Heine B., Hong B., Long H., Narrog H., Rhee S. World Lexicon of Grammaticalization. 2nd edn. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2019.</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Maschler 1998 — Maschler Y. Rotsè lishmoa kéta? ‘Wanna hear something weird/funny?’: Segmenting Israeli Hebrew talk-in-interaction. Discourse markers: Descriptions and theory. Jucker A. H., Ziv Y. (eds.). Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1998, 13–60.</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Nahkola et al. 2020 — Nahkola T., Reile M., Taremaa P., Pajusalu R. Space, contrast and joint attention: Demonstrative adverbs in Russian, Estonian and Finnish. Demonstratives in discourse. Næss Å., Margetts A., Treis Y. (eds.). Berlin: Language Science Press, 2020, 243–272.</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Næss et al. 2020 — Næss Å., Margetts A., Treis Y. Introduction: Demonstratives in discourse. Demonstratives in discourse. Næss Å., Margetts A., Treis Y. (eds.). Berlin: Language Science Press, 2020, 1–20.</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Schiffrin 1987 — Schiffrin D. Discourse markers. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1987.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
