<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Ethno review</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Ethno review</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Этнографическое обозрение</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">0869-5415</issn><issn publication-format="electronic">3034-6274</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">The Russian Academy of Sciences</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">672179</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.31857/S0869541523060131</article-id><article-id pub-id-type="edn">MPCXIX</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Sumerian poem about Lugalbanda and parallels for one of its episodes</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Шумерская поэма о Лугальбанде и параллели к одному из ее эпизодов</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Berezkin</surname><given-names>Y. E</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Березкин</surname><given-names>Ю. Е</given-names></name></name-alternatives><email>berezkin1@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera), Russian Academy of Sciences</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2023</year></pub-date><issue>6</issue><issue-title xml:lang="en">NO6 (2023)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">№6 (2023)</issue-title><fpage>211</fpage><lpage>227</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2025-02-27"><day>27</day><month>02</month><year>2025</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Russian Academy of Sciences</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Российская академия наук</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Russian Academy of Sciences</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Российская академия наук</copyright-holder></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/0869-5415/article/view/672179">https://journals.eco-vector.com/0869-5415/article/view/672179</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This article begins with the paraphrase of the Sumerian poems “Lugalbanda in the Mountain Cave” and “Lugalbanda and the Anzu Bird”. The retelling is made by Rim M. Nurullin who consulted the recent studies related to these texts. A parallel between “Lugalbanda in the Mountain Cave” and the Rigveda is specifically discussed. Further, a classification of episodes found in the narratives recorded in Eurasia and America ca. A.D. 1850-1950 that contain the same motifs as the episode of Lugalbanda’s meeting with the Anzu bird is provided. The area distribution of two main variants is revealed. According to the first one, a man kills a serpent that was going to devour the nestlings of a mighty bird, and the grateful bird helps him. This variant is attested from Algeria to India and from Manchuria to the Carpathian-Balkan region. The American parallels also exist. According to the second variant, the man cares for nestlings (feeds them, covers from a storm, etc.) while the serpent is not mentioned. In the Sumerian poem, the hero decorates the nestlings. Concerning late traditions, such an episode being rare in the south (from the Maghreb to India) is predominant among the Eastern Slavs, Baltic Finns, and probably Balts. Rare Siberian cases are scattered from the Northern Khanty to Asiatic Eskimo. Considering the American parallels, the first variant looks like the earlier one. The basic motif of a hero who helps the nestlings is an example of a narrative element that had spread at least in the Terminal Paleolithic and has survived until recent times when it was incorporated into the fairytales.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Статья начинается с пересказа шумерских поэм о походе Энмеркара, в котором участвует Лугальбанда. Пересказ выполнен Р.М. Нуруллиным с учетом недавних уточненных переводов поэм о Лугальбанде. Отмечена параллель между шумерской поэмой и Ригведой. Далее предложена классификация зафиксированных в XIX-XX вв. повествовательных эпизодов, сходных с эпизодом встречи Лугальбанды и птицы Анзу. Прослежено распространение двух основных вариантов. Согласно первому, человек убивает змею, собиравшуюся сожрать птенцов могучей птицы, а благодарная птица ему помогает. Этот вариант, в Старом Свете известный от Алжира до Индии и от Маньчжурии до Карпато-Балкан, имеет параллели в Америке. Во втором варианте змея не фигурирует, а человек заботится о птенцах - кормит, укрывает от непогоды и т.п. Именно этот вариант зафиксирован у шумеров. В поздних текстах он редок на юге (от Магриба до Индии), зато господствует у восточных славян, прибалтийских финнов и, видимо, балтов. Единичные сибирские фиксации локализованы от северных ханты до азиатских эскимосов. Учитывая американские аналогии, первый вариант оценивается как более ранний. Сам же мотив героя, помогающего птенцам, есть пример эпизода, распространившегося еще в палеолите, а затем использованного в волшебных сказках.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Sumer</kwd><kwd>Lugalbanda</kwd><kwd>Rigveda</kwd><kwd>European folklore</kwd><kwd>comparative folklore studies</kwd><kwd>fairytale</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>шумер</kwd><kwd>Лугальбанда</kwd><kwd>ригведа</kwd><kwd>европейский фольклор</kwd><kwd>сравнительная фольклористика</kwd><kwd>волшебная сказка</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Березкин Ю.Е. Африканское наследие в мифологии // Антропологический форум. 2021. № 48. С. 91-114.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Березкин Ю.Е. Культурный континуум бореальной зоны Евразии и восточносибирский клин (по данным сравнительной мифологии и палеогенетики) // Археология, этнография и антропология Евразии. 2022a. Т. 50. № 2. С. 28-40.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Березкин Ю.Е. После Проппа: мировое распределение популярных мотивов, отражающих конфликты внутри семьи // Этнографическое обозрение. 2022б. № 5. С. 148-165.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Васильков Я.В., Гуров Н.В. Страна Аратта по древним письменным источникам // Вестник Восточного института. 1995. Т. 1. № 1. С. 12-66.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Питулько В.В. Расселение и адаптация древнего населения Восточно-Сибирской Арктики в позднем плейстоцене - раннем голоцене. Дис. … докт. ист. наук. МАЭ РАН, Санкт-Петербург, 2022.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Топоров В.Н. Авест. Θrita, Θtaētaona, др.-инд. Trita и др. и их индоевропейские истоки // Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т. 2 (Кн. 2). М.: Языки славянских культур, 2006. С. 479-504.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Black J.A. et al. The Electronic Text Corpus of Sumerian Literature. Oxford: University of Oxford, 1998-2006. http://etcsl.orinst.ox.ac.uk</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Frog. Circum-Baltic Mythology? The Strange Case of the Theft of the Thunder-Instrument (ATU 1148B) // Archaeology, Religion, and Folklore in the Baltic Sea Region / Ed. D. Vaitkevičené, V. Vaitkevióius. Klaidépa: Klaipéda University, 2011. P. 78-96.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Mifsud-Chircop G. Type-Index of the Maltese Folktale within the Mediterranean Tradition Area. PhD diss. Abstract. The University of Malta, Valetta, 1978.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Mittermayer C. Enmerkar und der Herr von Arata. Ein ungleicher Wettstreit. Fribourg: Academic Press Fribourg; Vandenhoeck &amp; Ruprecht, 2006.</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Schenda R. et al. (Hrsg.) Enzyklopädie des Märchens. Bd. 1-15. Berlin: De Gruyter, 1975-2015.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Uther H.-J. The Types of International Folktales. Pt. 1-3. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 2004.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Wilcke C. Lugalbanda // Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie / Hrsg. D.O. Edzard. Berlin; N.Y.: Walter de Gruyer, 1987-1990. Bd. 7. S. 117-132.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Wilcke C. Vom klugen Lugalbanda // Erzählungen aus dem Land Sumer / Hrsg. K. Volk. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 2015. S. 203-272, 421-434.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Zand K.V. Zu den Schreibungen des Anzud-Vogels in der Fāra-Zeit // Von Göttern und Menschen: Beiträge zu Literatur und Geschichte des Alten Orients. Festschrift für Brigitte Groneberg / Hrsg. D. Shehata, F. Weiershäuser, K.V. Zand. Leiden: Brill, 2010. S. 415-442.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
