<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Pis'mennye pamiatniki Vostoka</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Pis'mennye pamiatniki Vostoka</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Письменные памятники Востока</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">1811-8062</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Eco-Vector</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">205618</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.55512/WMO205618</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Publications</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Публикации</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">“A Guide for the Perplexed” by Sayyid Kazim Rashti. Translated from Arabic and Persian. Part 4</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>«Путеводитель растерянных» Сайида Казима Рашти. <italic>Перевод с арабского и персидского</italic>. Часть 4</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2936-1128</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Ioannesyan</surname><given-names>Youli A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Иоаннесян</surname><given-names>Юлий Аркадьевич</given-names></name></name-alternatives><address><country country="RU">Russian Federation</country></address><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sci. (Philology), Leading Researcher, of the Department of Middle Eastern and Near Eastern Studies</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела Ближнего и Среднего Востока</p></bio><email>youli19@gmail.com</email><uri>http://www.orientalstudies.ru/eng/index.php?option=com_personalities&amp;Itemid=74&amp;person=51</uri><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Institute of Oriental Manuscripts RAS</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Институт восточных рукописей РАН</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2023-05-03" publication-format="electronic"><day>03</day><month>05</month><year>2023</year></pub-date><volume>20</volume><issue>1</issue><issue-title xml:lang="en"/><issue-title xml:lang="ru"/><fpage>5</fpage><lpage>26</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2023-02-09"><day>09</day><month>02</month><year>2023</year></date><date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-02-09"><day>09</day><month>02</month><year>2023</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2023, Ioannesyan Y.A.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2023, Иоаннесян Ю.А.</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Ioannesyan Y.A.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Иоаннесян Ю.А.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.eco-vector.com/1811-8062/article/view/205618">https://journals.eco-vector.com/1811-8062/article/view/205618</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>The article presents a part of a Russian translation (with an introduction and commentaries) of the important treatise: <italic>Dalil al-mutahayyirin</italic> (“A Guide for the Perplexed”) by Sayyid Kazim Rashti, one of the founders of the Shaykhi school. The work is dated 1842. The translation is made from the Arabic original and two Persian translations of the treatise.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>Настоящая статья представляет собой продолжение публикации со вступлением и комментариями перевода части ценного сочинения одного из основоположников шейхизма Сайида Казима Рашти: <italic>Далил ал-мутахаййирин</italic> («Путеводитель растерянных»). Сочинение датируется 1842 г. Перевод выполнен с арабского оригинала с привлечением двух персидских переводов.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Shi‘ah schools</kwd><kwd>Shaikhism</kwd><kwd>Sayyid Kazim Rashti</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>шиитские школы</kwd><kwd>шейхизм</kwd><kwd>Сайид Казим Рашти</kwd></kwd-group><funding-group/></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">al-Hajj Sayyid Kazim ar-Rashti. Dalil al-mutahayyirin [A Guide for the Perplexed]. Tarjuma: Zayn al-‘abidin Ibrahimi. Chap-i duvvum (Translated by Zayn al-‘abidin Ibrahimi. Second edition). Kirman: Sa‘adat, [s.a.] (in Persian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гаффаров 1976 — Гаффаров М.А. Персидско-русский словарь. В 2-х томах / Под ред. Ф.Е. Корша. Репр. воспроизв. издания 1914–1928. М.: ГРВЛ, 1976.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Arabic-English Lexicon by E.W. Lane; Stanley Lane-Poole. New York: Fredrick Ungar, 1955–1956. http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane/ (in Arabic and English).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ибрахими — ал-Хаджж Сайид Казим ар-Рашти. Далил ал-мутахаййирин. Тарджума: Зайн ал-‘абидин Ибрахими. Чап-и дуввум. Кирман: Чапхана «Са‘адат», [б. г.].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Farhang-e Dehkhoda (online) [The Dictionary by Dehkhoda] https://www.vajehyab.com/?q=%D8% B7%D9%84%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%AA (date of access: 04.05.22) (in Persian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иоаннесян 2022а — Иоаннесян Ю.А. «Путеводитель растерянных» Сайида Казима Рашти. Перевод с арабского и персидского. Часть 1 // Письменные памятники Востока. 2022. Т. 19. № 2 (вып. 49). С. 5–19. DOI: 10.55512/WMO106542.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gaffarov Mirza Abdulla. Persidsko-russkii slovar’. V dvukh tomakh [Persian-Russian Dictionary in two volumes]. Edited by F.E. Korsh. Reprint of the 1914–1928 edition. Moscow: Glavnaia redaktsiia vostochnoi literatury, 1976 (in Arabic, Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иоаннесян 2022б — Иоаннесян Ю.А. «Путеводитель растерянных» Сайида Казима Рашти. Перевод с арабского и персидского. Часть 2 // Письменные памятники Востока. 2022. Т. 19. № 3 (вып. 50). С. 5–24. DOI: 10.55512/WMO109680.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ghiyas ad-din Muhammad b. Jalal ad-din b. Sharaf ad-din Rampuri. Ghiyas al-lughat (Lithographical edition). Kanpur [1317/1899] (in Persian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Иоаннесян 2022в — Иоаннесян Ю.А. «Путеводитель растерянных» Сайида Казима Рашти. Перевод с арабского и персидского. Часть 3 // Письменные памятники Востока. 2022. Т. 19. № 4 (вып. 51). С. 5–27. DOI: 10.55512/WMO112403.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ioannesyan, Youli A. “ ‘A Guide for the Perplexed’ by Sayyid Kazim Rashti. Translated from Arabic and Persian. Part 1”. Pis’mennye pamiatniki Vostoka, 2022, vol. 19, no. 2 (iss. 49), pp. 5–19 (in Russian). DOI: 10.55512/WMO106542.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Прозоров 2004 — Прозоров С.М. Ислам как идеологическая система. М.: Вост. лит., 2004.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ioannesyan, Youli A. “ ‘A Guide for the Perplexed’ by Sayyid Kazim Rashti. Translated from Arabic and Persian. Part 2”. Pis’mennye pamiatniki Vostoka, 2022, vol. 19, no. 3 (iss. 50), pp. 5–24 (in Russian). DOI: 10.55512/WMO109680.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Рампури 1899 — Гийас ад-дин Мухаммад б. Джалал ад-дин б. Шараф ад-дин Рампури. Гийас ал-лугат бар хашийа Мунтахаб ал-лугат [ва] Чираг-и хидайат. Канпур, [1317/1899] (Литография).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ioannesyan, Youli A. “ ‘A Guide for the Perplexed’ by Sayyid Kazim Rashti. Translated from Arabic and Persian. Part 3”. Pis’mennye pamiatniki Vostoka, 2022, vol. 19, no. 4 (iss. 51), pp. 5–27 (in Russian). DOI: 10.55512/WMO112403.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Сайид Казим Рашти 1859 — Сайид Казим Рашти. Далил ал-мутахаййирин [Маджму‘а, Табриз] 1276/1859. Литография Рk 213 из собрания ИВР РАН (без пагинации).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Prozorov, Stanislav M. Islam kak ideologicheshaia sistema [Islam as an Ideological System]. Moscow: Vostochnaya literatura, 2004 (in Russian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Фарханг-е Деххода — Фарханг-е Деххода (online). https://www.vajehyab.com/?q=%D8%B7% D9%84%D8%B3%D9%85%D8%A7%D8%AA (дата обращения: 04.05.22).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Sayyid Kazim Rashti. Dalil al-mutahayyirin [A Guide for the Perplexed]. [Majmu‘a, Tabriz] 1276/ 1859. Lithographical volume from the IOM collection, code number: Рk 213 (in Persian).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Arabic-English Lexicon 1955–1956 — Arabic-English Lexicon by E.W. Lane; Stanley Lane-Poole. New York: Fredrick Ungar, 1955–1956. http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane/</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
