Sanskrit Fragments of Mahāprajñāpāramitā (SI 2097, SI 3017, SI 3331/5) in the Serindia Collection (IOM RAS)

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The present paper deals with the previously unstudied Sanskrit manuscript fragments of Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā-sūtra (“Sūtra on Perfect Wisdom in 25 000 lines”), kept in the St. Petersburg Serindia Collection (IOM RAS) under the call numbers within the “N.F. Petrovsky Subcollection” (SI 2097, SI 3017) and the “M.I. Lav­rov Subcollection” (SI 3331/5). Sharing a set of codicological and paleographic features the two new fragments SI 3017 and the fragment SI 2097 are attested to be the parts of a single pothi-type folio of paper containing the sutra’s Sanskrit text recorded in the so-called South Turkestan Brāhmī script. The paleography allows to trace the origin of the manuscript localizing it to Khotan and dating it to the 8th–9th cc. AD. The uniqueness of another Prajñāpāramitā fragment (SI 3331/5) lies in the fact that it belongs to the most ancient examples of Sanskrit manuscripts copied directly in Khotan, and, therefore, to the oldest Prajñāpāramitā texts written on Central Asian paper in the so-called Early Turkestan Brāhmī script variation used for recording Buddhist texts in the 5th–6th cc. AD in Serindia. This paper includes a description of the fragments, transliteration, correspondences with the critical edition, an English translation and a facsimile.

About the authors

Artiom V. Mesheznikov

Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences

Author for correspondence.
Email: mesheznikoff@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-8883-1284

Junior Researcher of the Serindia Laboratory

Russian Federation, St. Petersburg

References

  1. BONGARD-LEVIN, Grigory M. & VOROBYOVA-DESYATOVSAKAYA, Margarita I. & TIOMKIN, Eduard N. 2004: Pamiatniki indiiskoi pis’mennosti iz Tsentral’noi Azii. Vyp. 3. Izdanie tekstov, issledovanie, perevod i kommentarii G.M. Bongard-Levina, M.I. Vorob’evoi-Desiatovskoi, E.N. Tiomkina [Indian Texts from Central Asia. Vol. 3. Publication of texts, study, translation and commentaries by G.M. Bongard-Levin, M.I. Vorob’eva-Desiatov¬skaia, E.N. Tiomkin]. Moscow: Nauka, Vostochnaya literatura.
  2. CONZE, Edward 1975: The Large Sutra on Perfect Wisdom, with the Divisions of the Ab-hisamayālaṅkāra. Translated by Edward Conze. Berkeley, Los Angeles, London: Uni-versity of California Press.
  3. CONZE, Edward 1978: The Prajñāpāramitā Literature. Second Edition, Revised and Enlar-ged. Tokyo: The Reiyukai.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2025 Mesheznikov A.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.