The Layman İndu and an Old Uighur Poem
- Авторы: Zieme P.1
-
Учреждения:
- Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities
- Выпуск: Том 5, № 2 (2019)
- Страницы: 39-48
- Раздел: Original Papers
- Статья опубликована: 15.12.2019
- URL: https://journals.eco-vector.com/2410-0145/article/view/25875
- DOI: https://doi.org/10.17816/wmo25875-
- ID: 25875
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Edition of an Old Uighur poem preserved on the verso side of SI 4959 (Kr I 18) of the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts. The fragment contains twelve stanzas à four lines. The contents is difficult to define, It is assumed that stanzas I to VI refer to an unnamed young boy who may be a Buddhist novice, while stanzas VII to XII emphasize the importance of doing punya, good deeds. The layman İndu is presented as a model. In stanza IX he vows to encounter with Maitreya expressed in an indirect way. Similar verses are known from Maitreya poems. The paper presents a full edition of this fragment with some notes on problematic words and phrases.
Ключевые слова
Об авторах
Peter Zieme
Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities
Автор, ответственный за переписку.
Email: ziemepet@gmail.com
Германия
Список литературы
- Bai YUDONG and Matsui DAI 白玉冬 & 松井太 2017: フフホト白塔のウイグル語題記銘文 „Old Uighur Inscriptions of the White Pagoda, Hohhot“. In: Studies on the Inner Asian Languages XXXI, 29–77.
- TEZCAN, Semih 1974: Das uigurische Insadi-Sūtra, Berliner Turfantexte III. Berlin: Akademie-Verlag.
- ZIEME, Peter 1985: Buddhistische Stabreimdichtungen der Uiguren, Berliner Turfantexte XIII. Berlin: Akademie-Verlag.
- WILKENS, Jens 2007: Das Buch von der Sündentilgung. Edition des alttürkisch-buddhistischen Kšanti Kılguluk Nom Bitig I–II. Turnhout: Brepols Publishers.
- Drevnetjurskij slovar’. Leningrad, 1968.
- CLAUSON, Gerard 1972: An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford.
- Gabain, Annemarie v. 1976:“Ein chinesisch-uigurischer Blockdruck”. In: Tractata altaica Denis Sinor sexagenario optime de rebus altaicis merito dedicata. Wiesbaden: Harrassowitz, 203–210.
- HAUENSCHILD, Ingeborg 2003: Die Tierbezeichnungen bei Mahmud al-Kaschgari. Eine Untersuchung aus sprach- und kulturhistorischer Sicht, Wiesbaden: Harrassowitz.
- JARRING, Gunnar 1964: An Eastern Turki-English Dialect Dictionary. Lund: CWK Gleerup.
- JUDACHIN, K.K. 1965: Kirgizsko-russkij slovar’. Moscow.
- KITSUDŌ, Kōichi 2011: “Two Chinese Buddhist Texts Written by Uighurs”. In: Acta Orientalia Academiae Scientiarum. Hungaricae 64, 325–343.
- LAUT, Jens Peter 2011: “Mustafa İnan und das Suffix –inti”. In: Hoşsohbet Erika Glassen zu Ehren. Würzburg: Ergon Verlag, 195–219.
- LI Gang 2016: “An Old Uighur Fragment in Alliterative Verses Preserved in the Turfan
- Museum”. In: Studies on the Inner Asian Languages 31, 21–27.
- MAUE, Dieter 1996: Alttürkische Handschriften Teil 1: Dokumente in Brāhmī und tibetischer Schrift. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
- MIRKAMAL, Aydar 2010: “The Uighur Madhyama Āgama Fragment Preserved in the Gest Collection of Princeton University Library”. In: Kyoto University Linguistic Research 29, 1–26.
- RÁSONYI, László and BASKI, Imre 2007: Onomasticon Turcicum. Turkic Personal Names, I–II. Bloomington: Indiana University Denis Sinor Institute for Inner Asian Studies.
- SWTF 1994–2018: Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfan-Funden. Göttingen: Vandenhoek and Ruprecht.
- UWN 2017: K. Röhrborn. Uighurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien – Neubearbeitung – II. Nomina – Pronomina – Partikeln. Band 2: aš – äžük. Stuttgart: Steiner Verlag.
- UWV 2010: K. Röhrborn. Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien – Neubearbeitung – I. Verben. Stuttgart: Steiner Verlag.
- WILKENS, Jens 2017: “The Old Uyghur translation of the Bieyi za ahanjing”. In: The Old Uyghur Āgama fragments preserved in the Sven Hedin collection, Stockholm, Turnhout: Brepols, 197–280.
- ZIEME, Peter 1991: Die Stabreimtexte der Uiguren. Studien zur altuigurischen Dichtung. Budapest: Akadémiai Kiadó.
- „A Brāhmaṇa Painting from Bäzäklik in the Hermitage of St. Petersburg and Its Inscriptions“. In: T. Pang and S.-Chr. Raschmann and G. Winkelhane (edd.). Unknown Treasures of the Altaic World in Libraries, Archives and Museums. 53rd Annual Meeting of the Permanent International Altaistic Conference, Institute of Oriental Manuscripts, R[ussian] A[cademy of] S[ciences] St. Petersburg, July 25–30, 2010. Berlin: Klaus Schwarz Verlag 2013, 181–195.
- „Paul Pelliot and tärim“. In: Journal of Sino-Western Communications 7 (2015), 147–257.
- Zwischen Thron und Misthaufen. Die Geschichte von Anāthapiṇḍika in einer altuigurischen Blockdruck-Version, academia.edu 2017.
- “Kaniska in the Old Turkic Tradition”. In: Great Journeys across the Pamir Mountains. A Festschrift in Honor of Zhang Guangda on his Eighty-Fifth Birthday. Leiden-Boston: Brill 2018, 176–185.
Дополнительные файлы
![](/img/style/loading.gif)