卷 3, 编号 2 (2017)
- 年: 2017
- ##issue.datePublished##: 15.12.2017
- 文章: 8
- URL: https://journals.eco-vector.com/2410-0145/issue/view/2005
- DOI: https://doi.org/10.17816/wmo.32
Articles
The Scribal Hands of the Er nian lü ling Manuscript Unearthed from Zhangjiashan Han Tomb No. 247
摘要
SI 3662 and SI 3663 - two wedge-shaped Kharoṣṭhī documents from Niya in the Petrovsky Collection
摘要
Two unedited wedge-shaped wooden documents SI 3662 and SI 3663 (= SI P 138/a and SI P 138/б, respectively) are deciphered in this paper. A preliminary analysis of their content and physical features shows that SI 3663 is very probably the wedge under-tablet to be bound with the wedge covering-tablet N. i. 17 found by Aurel Stein at the N. I. site (Niya, China). SI 3662, a king’s instruction issued to Soṃjaka the Cozbo, is in all probability from the Niya sites, too.
A Sogdian Manichaean Parable
摘要
The article is devoted to the first publication of the Sogdian fragment SI 5704 from the Serindia Collection at the IOM, RAS. The fragment contains an excerpt from the popular fable of the turtle and the two birds, widely known in the folklore and literature of different nations.
The Jin’gangjing zuan 金剛經纂 in Old Uighur with Parallels in Tangut and Chinese
摘要
The Jin’gangjing zuan consists of passages abridged from the Diamond Sutra, a miraculous story concerning a girl, and the Ten Feast Days and the Twelve Calendric Days. It expounds the merits of chanting this scripture itself. So far, Chinese and Tangut versions are edited. This paper provides the edition of the texts in Old Uighur attested in manuscripts of St. Petersburg and Berlin. The comparative study of the texts reveals that the Old Uighur version is parallel to the Tangut version.
Portraits of Qing meritorious officers in the collection of the State Hermitage: scroll restoration and revised reading of the texts
摘要
A Manuscript of the Mongolian Folk Tale “About Old Borontai” from the IOM, RAS Collection
摘要
The manuscript “About Old Borontai” kept in IOM, RAS, is one of the earliest written fixations of the cumulative tale common among Mongolian people and well known to scholars working in the field. The present paper contains the first ever publication of the manuscript in transcription and translation of the text written in old Mongolian script based on the Uighur alphabet.