D.D. Shostakovich in Samara — university project

Cover Page

Abstract

Once of the largest event in the world culture of the twentieth century is premiere of the Seventh Symphony by D.D. Shostakovich in Kuibyshev. It took place on March 5, 1942 and is described in detail. The author of the article puts forward a hypothesis about the fixed image of Shostakovich in the city’s homosphere, namely as the author of the”military Symphony”. Other works created by him in the “reserve capital” did not receive a philosophical and cultural understanding. The article also presents a projective idea: Shostakovich’s music as a communication and University promoter. The article describes for the first time the internationalization of the almanac and the exhibition “Samaras Hommage”. The Samara project with this name was presented to Bonn, at The Russian Consulate General, on the anniversary of the end of World War II. Professors from Europa universities were also invited to the presentation. For the first time, describes how to participate in the intercultural project of the writer CH.T. Aitmatov. The author conclusion that the Kuibyshev period of D.D. Shostakovich is significantly shortened and read far from completely, including in a scientific and communicative way.

Full Text

5 марта 1942 г. в Куйбышеве, в «запасной столице», как именовали тогда город, состоялась премьера Седьмой симфонии Д.Д. Шостаковича. Культурное событие ошеломило антифашистский мир. Сошлемся на мнение исследователей о военном и дипломатическом контингенте запасной столицы в этот период [8]. Первыми слушателями симфонии были дипломаты и военные высшего уровня, журналисты крупнейших информационных агентств мира, а также городская интеллигенция. Эту премьеру в наши дни называют мощнейшим пиар-проектом ХХ в. Напомним, что вскоре исполнение Симфонии повторили в Москве и Ленинграде. 9 августа 1942 г., после Ленинградской премьеры под управлением дирижера Карла Элиасберга, композитор написал на титульном листе партитуры: Седьмая Ленинградская симфония. Все названные культурные события, относящиеся к самым известным явлениям культуры ХХ столетия, пересекаются с университетским городом на Волге: Куйбышевым/Самарой.

Задача данной статьи состоит в том, чтобы показать, как культурное событие, произошедшее в 1942 г., продолжает воздействовать на город. Ключевым понятием анализа будет термин «гомосфера города», выдвинутый уже в 1980-е гг. академиком Д.С. Лихачёвым [7].

Учёный считал, что городские культурные события, свершившиеся в прошлом, обладают способностью длительное время влиять на настоящее и даже будущее. Они фиксируются в памятниках культуры, в традициях, деятельности различных институтов. Эта концепция лежит в основе современных культурологических и урбанистических теорий.

«Гомосфера города» — это не только таблички: «Охраняется как памятник культуры». Под «гомосферой города» понимается живое и обновляющееся влияние культурных наследий на горожан [2]. Гомосфера города транслируется институтами, средствами массовой информации и закрепляется в памятниках, а главное, в деятельности творческих личностей. Гомосфера города особенно крепко связана с университетами, которые готовят не только специалистов, но также граждан и горожан.

Обратим внимание на то, что городская среда Самары, мягко говоря, небогата памятниками великим деятелям искусства. Нет памятника А.М. Горькому, который, по его собственным словам, «стал в Самаре писателем». В год 150-летия со дня рождения великого писателя был закрыт его Самарский музей (!). Странно, что нет памятника Ф.М. Шаляпину, который пел в Самаре и его буквально носили на руках. Не найти хотя бы мемориальной доски Н.Г. Гарину-Михайловскому — гениальному инженеру и писателю. Нет визуальных знаков писателям-современникам — Василию Аксёнову или Владимиру Войновичу, посвятившим Самаре немало страниц и времени в 1990-е гг. «Аксёнов-фест», который фактически начинался в Самаре, переместился в Казань.

Этот беглый перечень приведён к тому, что счастливым исключением городской гомосферы являются памятники Шостаковичу, украшающие разные места Самары. Присутствие образа Шостаковича в городском пространстве влияет на горожан, напоминая вновь и вновь о Куйбышеве как запасной столице.

Справедливости ради, скажем, что есть и другое «Самарское исключение»: памятник В.С. Высоцкому — прекрасная работа Михаила Шемякина, которую скульптор подарил городу. Парадоксально, что Шостакович и Высоцкий оказались в одной группе городских реликвий. Выбор персоналий предопределили «группы поддержки». «За Шостаковича» ратовали музыкальные институты — Оперный театр, Филармония, Музыкальные школы, Самарский Союз композиторов. «За Высоцкого» стояли шестидесятники — ГМК (Городской Молодежный клуб), бывшие студенты политехнического. Такова гомосфера Самары. Мы не видим в этом ничего странного, гомосфера собирает и кристаллизует прошлое.

Назовём несколько новых скульптурных работ, посвящённых Шостаковичу. Масштабный памятник в сквере возле Театра оперы и балета, где состоялась премьера Седьмой симфонии в 1942 г., — работа самого известного в современной России монументалиста З.К. Церетели.

Появились новые памятные доски и бюст Шостаковича в вестибюле Самарского театра оперы и балета, выполненные молодым талантливым скульптором К.Б. Саркисовым. Образ Шостаковича, также в исполнении Карэна Саркисова, вошёл в музей Оперного театра и Филармонии.

Наконец, гомосферу города создают и питают различные институты, в которых укоренён культ Шостаковича. В легендарной Первой музыкальной школе и Куйбышевском музыкальном училище преподавали композиторы А.В. Фере и Л.Ф. Другов, спасённые Шостаковичем в военные годы. В этой школе хранятся документы, фотографии и даже рояль времен Шостаковича.

В музее Куйбышевской филармонии, где всегда звучали превосходные интерпретации Симфоний Шостаковича под управлением выдающихся дирижеров: от Н. Рахлина, Г. Проваторова до М. Щербакова и Е. Хохлова, бережно хранится визуальная шостоковичиана. Отдельно хотелось бы выделить созданный и поставленный Сергеем Курановым музыкально-драматический спектакль «Антиформалистический раёк», посвящённый 100-летию Д. Шостаковича.

В театре оперы и балета также выставлены реликвии, связанные с Шостаковичем: от балета «Барышня и хулиган», который обожала публика в 1960-е гг., до оперы «Леди Макбет», поставленной Александром Анисимовым в 2017 г., к 110-летию композитора.

Говоря о гомосфере города, необходимо упомянуть Самарские газеты. Автор данной статьи, Е.Я. Бурлина, более всего была связана с «Волжской коммуной», где многие годы отделом культуры заведовал талантливый журналист Е.Н. Жоголев, а позже — музыковед-эрудит Н.А. Эскина. Самарские журналисты сделали невероятно много, чтобы приблизить Шостаковича к слушателям.

Современная научная «Шостоковичиана» очень сильно изменилась. К сожалению, резко сократились в Самаре библиотечные службы, связанные с искусством; нет библиографов и просветителей-музыковедов, которые бы насыщали атмосферу города. Между тем, в книжном мире огромное множество новых изданий, записей и книг. Здесь мы ненадолго выйдем за пределы Самарской гомосферы, чтобы увидеть, как много изменений в глобальном мире Шостаковича. Они произошли уже в конце ХХ–XXI вв.

Сошлёмся на международную конференцию в Петербурге в 1994 г. и сборник статей под редакцией профессора Л.Г. Ковнацкой «Шостакович в меняющемся мире», охвативший самых известных авторов мира [4]. Новым словом о времени Шостаковича стали фундаментальные работы музыковеда и философа М.Г. Арановского, изданные в Москве в 2000-е гг. Учёный показал, что человечность и антиутопии никто не выразил в ХХ столетии так, как это сделал Шостакович [1].

Событием настоящего времени стали опубликованные относительно недавно письма композитора к самым близким друзьям: выдающемуся музыковеду — философу И.И. Соллертинскому [9], оперному режиссеру И.Д. Гликману. Это — открытия конца ХХ в. И, наконец, появились книги С.М. Волкова. Одну из них мне подарили студенты, она называется: «Шостакович и Сталин: художник и царь» [3]. Книга безупречна по качеству и скрупулёзности музыкального анализа; также понятно, чем она привлекла студентов. С. Волков, как и некоторые другие авторы, стремится понять своё время, он идёт за Шостаковичем и смотрит в будущее.

В Куйбышевском периоде также немало вопросов, адресованных будущему. Великий композитор пробыл в эвакуации около двух лет, но невероятно много написал в городе на Волге. Однако, ни одно из его сочинений, последовавших за Седьмой симфонией, до сих пор не прозвучало в «запасной столице»: ни опера «Игроки», ни «Романсы на стихи английских поэтов», ни многое другое.

В 1990-е гг. к опере «Игроки» обратились ведущие оперные театры — Большой театр, Московская камерная опера и Санкт-Петербургская опера. Сочинение было важным для композитора, оно посвящено Галине Уствольской — самой талантливой его ученице. В Самаре опера не ставилась.

Несколько десятилетий пролежал «под спудом» исповедальный для композитора и уже упоминавшийся вокальный цикл с персональными посвящениями друзьям: И.И. Соллертинскому, И.Д. Гликману, Д.Л. Атомьяну, Ю.А. Шапорину. В нем было то, что можно доверить только самым близким: про свободу и несвободу, про страхи и спасение в любви. Самый первый номер посвящён маленькому сыну, которому только исполнилось два года. Романс начинался трагически: «Помолимся об избежании участи быть повешенными…».

«Куйбышевский период» Шостаковича располагает выдающимися сокровищами. Насколько современный образ Шостаковича доступен настоящей гомосфере Самары?!

Важные подвижки произошли в сентябре 2005 г. В день рождения Шостаковича, под памятной доской на доме, где великий композитор заканчивал Седьмую симфонию, собралась с цветами довольно большая группа: председатель Самарского отделения Союза композиторов — Марк Левянт и другие члены Союза композиторов, дирижер Владимир Ощепков, любимый наставник самарской молодёжи — учитель Исай Фишгойт и остальные поклонники. Тема «Шостакович» вышла на улицу.

Тогда же возникла концепция Альманаха «Самарское приношение. Шостакович — 100 лет». Её название — «приношение» — Hommage — автору этих строк подарил доктор Винрих Майсциес — директор Театрального музея в Дюссельдорфе. Он издавал много лет серию Hommage, адресованную великим актёрам: «Баховское приношение»; «Приношение труппе Луизе Дюмон» и др. Альманах о Шостаковиче проектировался в Самаре, а потом был представлен в разных городах. В том числе в Бонне, в Генеральном консульстве России, 8 мая 2006 г., о чём речь пойдет далее.

Из недавнего времени приведу ещё один пример, лежащий на стыке исполнения музыки Шостаковича, просвещения и прямого диалога с горожанами. В Самарском государственном Институте культуры проходила серия вечеров, посвящённых «Самарским музыкальным землячествам». Это проект придумал пианист доцент В.Т. Семенов. Эта идея чрезвычайно близка «гомосфере», по Д.С. Лихачёву. Мы попытаемся объяснить, почему…

Первый концерт был посвящён, разумеется, выпускникам Петербургской консерватории в Самаре. Исполнялось много хоровой и инструментальной музыки композиторов, учившихся в городе на Неве. Невероятный успех выпал на долю Эпизода нашествия из I части Седьмой симфонии, соч. 60, «Ленинградской». Известнейший фрагмент из Шостаковича звучал в переложении для 2-х фортепиано и малого барабана. Когда-то такую транскрипцию создал друг композитора Л. Атовмян, а адаптировал для Самарских артистов пианист Виталий Семёнов. За роялем были превосходные пианистки Александра Дятлова и Марина Абросимова, партию малого барабана блестяще исполнила Мария Остроухова.

Зал был восхищён! Думается, что именно такие живые отношения с музыкой, композитор бы поддержал! Данные прецеденты живого общения академик Д.С. Лихачёв включал в «гомосферу города». Напомним, что по мнению Д.С. Лихачёва, городская гомосфера складывается из памятников и мест памяти, из воспоминаний и новых спектаклей, оригинальных музыкальных транскрипций, исполненных любимыми музыкантами. Словом, из всего, что позитивно воздействует на горожан и незабываемо для них.

А попробуем повернуть проблему «гомосферы города» ещё иначе. Есть города в мире, в которых культурные наследия приносят не только духовные, но и материальные преимущества. Как известно, тысячи людей со всего мира ездят в Вену на оперные премьеры и выставки. Или в Пермь, на Дягилевский фестиваль, куда съезжается интеллектуальная элита Уральских городов. Профессора Екатеринбурга и Челябинска берут отпуск, чтобы послушать Густава Малера под управлением Теодора Курентзиса. Ссылаемся на опросы и статьи, опубликованные в альманахе «Город как сцена» [6]. Сегодня мы не назовём в Самаре какого-либо притягательного для страны и мира «Шостакович-феста». В прошлом такие события значительно насыщали гомосферу города. Разумеется, горожане их ждут.

Переходим к последнему разделу нашей статьи, который посвящён уже не локальной гомосфере Самары, а интернациональным контактам Самарских университетов. Опишем презентацию «Самарского приношения», состоявшуюся в Бонне, в зале российского Генконсульства (рис. 1). Это было на многолюдном приеме 8 мая 2006 г. Акция принесла немалые коммуникативные дивиденды (рис. 2). Повторим, что они связаны, прежде всего, с университетской средой Самары. Путь к немецким университетам «при поддержке Шостаковича» складывался довольно импровизационно.

 

Рис. 1. Генконсульство Российской Федерации Бонн. Презентация. 8 мая 2006 г.

 

Рис. 2. Генконсул Г.А. Геродес и Е.Я. Бурлина. Май 2006 г.

 

В конце 2005 г. в Самаре началась подготовка к юбилею Шостаковича. Одним из проектантов был Союз композиторов, заявивший создание альманаха, посвящённого пребыванию в военной столице Д.Д. Шостаковича. Автор данной статьи будучи выпускницей Ленинградской консерватории, членом Союза композиторов и автором нескольких книг по «Мировой художественной культуре» с главами, посвящёнными композитору, был активным участником проекта.

Параллельно в Самаре готовился ещё один проект, внешне никак не связанный с музыкальной культурой: три проректора Самарского медицинского университета отправлялись в Германию, на стажировку, по теме Life sciences / Науки о жизни. Профессора должны были познакомиться с инновационными организациями биомедицинской тематики. В течение недели мы объездили десятки подобных центров в разных немецких университетах: Дюссельдорфа, Бонна, Мюнстера и других передовых центров. Это были: проректор по учебной работе Н.Н. Крюков; проректор по дополнительному образованию С.Н. Измалков; декан лечебного факультета Ю.В. Щукин. Все трое — профессора, доктора медицинских наук, в составе группы был и автор статьи. Наша группа была командированы Ректором СамГМУ, а ныне его Президентом — академиком РАН Г.П. Котельниковым. Поездка оказалась на редкость удачной, а направление было выбрано с исключительной дальновидностью. О деловой части поездки расскажу позднее.

Финальная культурная составляющая нашей командировки должна была уложиться буквально в пару часов. Мы договорились о встрече с писателем Чингизом Айтматовым, который в ту пору был назначен руководителем Посольства Киргизии и ряда других республик в Брюсселе. Перспектива общения с писателем и дипломатом вызвала интерес учёных-медиков (рис. 3, 4).

 

Рис. 3. Писатель Ч.Т. Айтматов с профессорами СамГМУ. Живая беседа — важные советы

 

Рис. 4. Ч.Т. Айтматов и профессор Н.Н. Крюков

 

На встречу с писателем мы взяли текст, который был написан Айтматовым на кончину Шостаковича. Писатель был близко знаком с композитором в его последние годы. Статья была опубликована в газете «Известия», её нетрудно было скопировать накануне отъезда. Писатель был искренне растроган тем, что мы привезли с собой эту газетную публикацию, он любил Шостаковича.

Айтматов спросил тогда: «Откуда взяли?!» Ответили, что скопировали в Областной библиотеке. В своё время плакали, когда читали проникновенный текст Айтматова, посвящённый Шостаковичу. На этой встрече неожиданно и, скажем прямо, импровизационно возникла тема презентации альманаха о Шостаковиче в Российском Генконсульстве. Чингиз Торекулович молниеносно уловил идею и посоветовал это сделать 8 мая 2006 г.: окончание войны — Российская провинция — 100-летие Шостаковича. С подачи выдающегося писателя и дипломата «Самарское приношение» было включено в программу торжественного приёма, в Генконсульстве Российской Федерации в Бонне, по случаю дня Победы.

Итак, это было 8 мая 2006 г., через полгода после встречи с Айтматовым. Самарская делегация подготовила к этому мероприятию ёмкую программу: презентацию альманаха «Самарское приношение», а также превосходно оформленную выставку редких фотографий, связанных с премьерой Седьмой симфонии Д.Д. Шостаковича в годы войны. Конечно, была представлена Самара как уникальный географический, экономический, научный центр на Волге, спасший в тяжелые годы войны многих, в том числе, артистов Большого театра.

Российское Генконсульство обеспечило музыкальное сопровождение: Шостаковича играл прекрасный пианист, приглашённый немецкими коллегами. Композитор Марк Левянт спел один из своих хитов о Самаре. Эпопея «куйбышевской премьеры», состоявшейся 5 марта 1942 г., была представлена устно, выставочными плакатами — коллажами. Вместе с германистом Алексеем Прокаевым мы ещё и модерировали эту выставку (рис. 5).

 

Рис. 5. Е. Бурлина и А. Прокаев на выставке в Российском Генконсульстве

 

Была масса отзывов, написанных по-немецки и по-английски. Цитата: «Ваша незаурядная речь…» («herausragende Rede…»).

Однако, как говорят менеджеры, «сухой остаток»: все немецкие университетские профессора, присутствовавшие на торжественном мероприятии, стали впоследствии коллегами и товарищами Самарского вуза. Шостакович был и есть наш лучший пиарщик…

Разумеется, мы помним современную профессиональную поговорку: «Если нет хороших дел, не спасет пиар отдел». Уникальные проекты Самарских инноваторов в сфере медицины много раз выставлялись в Москве и в Дюссельдорфе. Делегациями неизменно руководил профессор РАН, ныне ректор СамГМУ А.В. Колсанов. Под его руководством были созданы проекты, обогнавшие время. И тем не менее доверие к Самарским университетам подпитывалось ещё и высокой культурой.

Вернемся ещё раз к откликам на «Самарское приношение», сразу после памятной презентации в Бонне. Вскоре в журнале Санкт-Петербургской консерватории была опубликована статья об альманахе «Самарское приношение, Шостакович — 100 лет». Известный музыковед и журналистка Лариса Крылова высоко оценила значение проектов, в которых великие музыканты связывают страны. Рефрен высокопрофессиональной статьи: «Что нужно сделать, чтобы тебе доверяли?..» [5].

Были тёплые отклики и в Самаре. Нельзя не упомянуть публикацию Натальи Анатольевны Эскиной в Самарской газете «Волжская коммуна» (апрель, 2006) и посвящённую альманаху о Шостаковиче. Чуткий журналист и талантливый музыковед выделил главное: куйбышевский период в творчестве Д.Д. Шостаковича — наше богатство и наша гомосфера. Статья Натальи Эскиной называлась «Шостакович среди нас» [10]. Автор выделил в ней молодёжную тему. Она описывала первую презентацию альманаха о Шостаковиче в Самарской областной библиотеке. Говоря об участии известных артистов, в том числе, народного артиста России А.Я. Пономаренко, она особенно обратила внимание на студентов.

Цитата из статьи Н.А. Эскиной «Шостакович среди нас»: «На презентации альманаха в областной библиотеке в кустах был припасен рояль. Даже два — один — кабинетный, играл роль декорации. На нём — нотный листочек, рядом на столе — горящие свечи. Студентки, при свете двух трепещущих язычков пламени, читают жёлтые странички — письма Шостаковича». Она заметила, как студентки раскрывали письма, сложенные треугольником. Как у них дрожали пальчики от сочувствия тем, кто пережил войну. Эти студентки точно никогда не забудут, что сделал для всех нас великий композитор Дмитрий Шостакович.

Итак, крупнейшее культурное событие ХХ столетия произошло в «запасной столице» — Куйбышеве, сегодня — Самаре. Здесь состоялась великая премьера Седьмой симфонии Д.Д. Шостаковича, она давно стала частью гомосферы города. Музыка гения постоянно звучит в театрах и филармонии. Город украсили памятники композитора. Судьбу композитора переживают студенты. К ней почтительно относятся профессора иностранных университетов. И, всё же, Шостакович прочитан далеко не окончательно.

×

About the authors

Elena Ya. Burlina

Samara State Medical University

Author for correspondence.
Email: bis17@mail.ru
Russian Federation, Samara

References

  1. Арановский М. Вызов времени и ответ художника // Музыкальная академия. – 1997. – № 4. – С. 24. [Aranovskiy M. The challenge of time and the artist’s response. Muzykal’naia akademiia. 1997;(4):24. (In Russ.)]
  2. Бурлина Е.Я., Гранкина Е.А., Наумова О.С. Гомосфера как городская утопия и университетский проект // Культура и цивилизация. – 2016. – Т. 6. – № 6А. – С. 82–94. [Burlina EYa, Grankina EA, Naumova OS. Homosphere as an urban utopia and a university project. Kul’tura i tsivilizatsiia. 2016;6(6А):82-94. (In Russ.)]
  3. Волков С. Шостакович и Сталин: художник и царь. – М.: Эксмо, 2006. – 656 с. [Volkov S. Shostakovich i Stalin: khudozhnik i tsar’. Moscow: Eksmo; 2006. 656 р. (In Russ.)]
  4. Шостакович Д.Д. Сборник статей к 90-летию со дня рождения / сост. Л.Г. Ковнацкая. – СПб.: Композитор, 1996. – 400 с. [Shostakovich DD. Sbornik statey k 90-letiyu so dnya rozhdeniya. Ed. by L.G. Kovnatskaya. Saint Petersburg: Kompozitor; 1996. 400 р. (In Russ.)]
  5. Крылова Л.Л. Что нужно сделать, чтобы тебе доверяли? // MUSICUS: Вестник Санкт-Петербургской Государственной консерватории им. Н.А. Римского-Корсакова. – 2006. – № 7. – С. 11–13. [Krylova LL. What you need to do to be trusted? MUSICUS: Vestnik Sankt-Peterburgskoy Gosudarstvennoy konservatorii im. N.A. Rimskogo-Korsakova. 2006;(7):11-13. (In Russ.)]
  6. Курентзис Т. Театр может стать светлым центром, излучающим свет / под ред. Е.Я. Бурлина // Город как сцена. История. Повседневность. Будущее. – Самара, 2015. – С. 29–36. [Kurentzis T. Teatr mozhet stat’ svetlym tsentrom, izluchayushchim svet. Ed. by E.Ya. Burlin. In: Gorod kak stsena. Istoriya. Povsednevnost’. Budushchee. Samara; 2015. Р. 29-36. (In Russ.)]
  7. Лихачев Д.С. Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет. – Л.: Советский писатель, 1989. – 608 с. [Likhachev DS. Zametki i nablyudeniya. Iz zapisnykh knizhek raznykh let. Leningrad: Sovetskiy pisatel’; 1989. 608 р. (In Russ.)]
  8. Храмкова Е.Л. Рецензия на монографию Буранок С.О. «Куйбышев – запасная столица СССР: образ города в англо-американском обществе 1941–1945 гг.» // Новейшая история России. – 2018. – Т. 8. – № 1. – С. 218–225. [Khramkova EL. Review of the monograph Buranok S.O. “Kuybyshev – zapasnaya stolitsa SSSR: obraz goroda v anglo-amerikanskom obshchestve 1941-1945 gg.” Noveyshaia istoriia Rossii. 2018;8(1):218-225. (In Russ.)]. https://doi.org/10.21638/11701/spbu24.2018.115.
  9. Шостакович Д.Д. Письма Ивану Ивановичу Соллертинскому / Публикация Д.И. Соллертинского. – СПб.: Композитор, 2006. – 273 с. [Shostakovich DD. Pis’ma Ivanu Ivanovichu Sollertinskomu. In: Publikatsiya D.I. Sollertinskogo. Saint Petersburg: Kompozitor; 2006. 273 р. (In Russ.)]
  10. Эскина Н.А. Шостакович среди нас // Волжская коммуна. – 2006. – № 88. [Eskina NA. Shostakovich sredi nas. Volzhskaya kommuna. 2006;(88). (In Russ.)]

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. Figure: 1. Consulate General of the Russian Federation Bonn. Presentation. May 8, 2006

Download (241KB)
2. Figure: 2. Consul General G.A. Gerodes and E. Ya. Burlina. May 2006

Download (224KB)
3. Figure: 3. Writer Ch.T. Aitmatov with professors of Samara State Medical University. Live conversation - important tips

Download (230KB)
4. Figure: 4. Ch.T. Aitmatov and Professor N.N. Kryukov

Download (217KB)
5. Figure: 5.E.Burlina and A. Prokaev at the exhibition at the Russian Consulate General

Download (195KB)

Statistics

Views

Abstract: 83

PDF (Russian): 41

Dimensions

Article Metrics

Metrics Loading ...

PlumX

Refbacks

  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2020 Burlina E.Y.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies