Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Геоэкология. Инженерная геология. Гидрогеология. Геокриология?
Авторизоваться

Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

 

Правила для авторов

Авторы, направляющие статьи в журнал, должны соблюдать следующие правила их представления и оформления

  1. Общие требования
    1. Для принятия статьи к рассмотрению в редакцию журнала по электронной почте: geoeco@eco-vector.com предоставляются следующие материалы:
      • Направление (экспертное заключение) от учреждения, в котором проводились отраженные в статье научные исследования в формате “.doc” или “.pdf”, если статья является произведением, созданным в порядке выполнения автором (соавторами) служебного задания (обязанностей).
      • Заполненный и подписанный авторами Договор о передаче авторского права между автором (авторами) и Издательством в формате “.pdf”. Образец Договора см. ниже.
      • Текстовая часть рукописи (в формате “.doc”) должна включать:
    2. УДК,
    3. название статьи,
    4. фамилии иинициалы каждого автора,
    5. полное название организации и ее почтовый адрес для каждого автора,
    6. электронный адрес автора, ответственного за переписку,
    7. аннотацию (на русском языке),
    8. ключевые слова,
    9. структурированный основной текст,
    10. список литературы (на русском языке),
      • Таблицы в формате “.doc” или “.xls”,
      • Рисунки в виде отдельных файлов в формате “.jpg” или “.tif ”с разрешением не менее 300 dpi.
      • Подрисуночные подписи в формате “.doc”;
      • Англоязычный вариант аннотации (Abstract) и списка литературы (References) в формате “.doc”.
      • Предоставляется информация о каждом авторе (фамилия, имя и отчество (полностью), место работы, должность, электронный адрес, телефон). Необходимо указать, с кем из авторов редакция будет вести переговоры и переписку.
    11. Для передачи файлов должна быть использована электронная почта (адрес приемки geoeco@eco-vector.com) с описанием в тексте письма всех приложенных файлов. Названия файлов должны быть короткими и понятными. Название каждого электронного файла должно начинаться с фамилии первого автора.
    12. В оригинальном (в бумажном) виде в редакцию предоставляются два заполненных и подписанных авторами Договора о передаче авторского права между автором (авторами) и Издательством.
    13. Рукопись, включающая позиции, указанные в п.п. 1.1.1-1.1.8, представляется в редакцию в оригинальном (в бумажном) виде или в формате .pdf (по электронной почте в адрес редакции: geoeco@eco-vector.com). Текст должен быть тщательно отредактирован и подписан всеми авторами.
  1. Структура статьи
    1. Блок 1. На русском языке в следующей последовательности: УДК, название статьи; автор(ы); адресные данные авторов (полное юридическое название организации, адрес организации, адрес электронной почты всех авторов); аннотация (в соответствии с ГОСТ 7.9-95); ключевые слова.
      • Объем аннотации:150-200 слов, объем списка ключевых слов: 5-15 слов. Аннотация (авторское резюме) призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации и должна отражать краткое содержание статьи.
      • Аннотация должна быть:
        • информативной (не содержать общих слов),
        • содержательной (отражать основное содержание статьи и результаты исследований);
        • структурированной (следовать логике описания результатов в статье);
        • компактной (укладываться в объем до 200 слов).
    2. Блок 2. Англоязычная версия данных из Блока 1 в той же последовательности. Транслитерация: BSI или BGN.
      • Все переводимые элементы должны быть написаны на грамотном, профессиональном английском языке, использование автоматических переводчиков недопустимо.
      • Особое внимание авторам необходимо обратить на аннотацию на английском языке — Abstract, поскольку она в русскоязычном издании является для иностранных ученых и специалистов практически единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований.
      • Аннотация должна быть «англоязычной», т.е. написана грамотным, профессиональным английским языком, а не быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом. Abstract должен отражать структуру статьи – объект, цели и задачи, методы исследования, результаты и выводы.
      • Объем Abstract — 300-350 слов (примерно страница печатного текста), представляется на отдельной странице (в отдельном электронном файле).
    3. Блок 3. Полный текст статьи на русском языке, оформленный в соответствии с требованиями журнала (см. п. 1).
      Статья должна по возможности включать: введение с описанием цели и задачи, стоящих перед работой, методику (методы) исследования, характеристику объекта исследования, результаты исследования и их обсуждение, выводы (заключение).
    4. Блок 4. Список литературы на русском языке (название «СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ»). Оформляется в соответствии с действующими ГОСТ: 7.82-2001; 7.1-2003; 7.0.5-2008. Примеры оформления ссылок “Списка литературы” приведены в п.п. 3.9-3.12.
    5. Блок 5. Список литературы в романском алфавите (название References). Библиографические ссылки этого раздела оформляются в соответствии с международными требованиями. Примеры оформления ссылок “References” приведены в п.п. 3.13.1-3.13.10. References представляется на отдельной странице (в отдельном электронном файле).
    6. Использование в статье неопубликованных чужих данных (сведений, карт, анализов и др.) возможно только по разрешению их авторов, о чем в тексте статьи должно быть указано непосредственно после приведения этих данных, например, (публикуется с разрешения А.А. Петрова).
  1. Оформление (рекомендации по подготовке рукописей)
    1. Максимальный размер статьи не должен превышать одного авторского листа (40 тыс. печатных знаков с пробелами). Оптимальный объем статьи –10-15 страниц, 5-7 рисунков, 3-5 таблиц.
    2. В начале статьи приводится индекс статьи по универсальной десятичной классификации (УДК), название статьи, и.о. фамилии авторов, полное название учреждений и их адреса, в которых выполнялось исследование, электронные адреса.

      Образец оформления: 

      УДК 624.131.1:551.252

      ВЛИЯНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ТЕКТОНИЧЕСКИХ ДВИЖЕНИЙ НА СТРОИТЕЛЬСТВО

      ПОДЗЕМНЫХ СООРУЖЕНИЙ

      О.Ю. Александров*, П.В. Захаров**

      *АО Институт «Гидропроект», почтовый адрес с индексом, E-mail

      ** Институт динамики геосфер РАН, почтовый адрес с индексом, E-mail

      Поступила в редакцию 1.03.2015 г.

      После исправления 5.08.2015 г.

      Далее следует аннотация, в которой должны быть отражены основные результаты работы.

      Ключевые слова: ааааааааааааа, ббббббб.

    3. Не рекомендуется включать в число авторов более 3-х человек
    4. Статьи представляются в редакцию в электронном виде в формате. doc, размер шрифта 12 с полуторным интерлиньяжем, поля вверху 20 мм, слева 25 мм, справа 1.5 мм. Внизу 20 мм.
    5. Старайтесь использовать только следующие шрифты: Times New Roman – для текста, Symbol – для греческих букв, MathematicalPi2 – для рукописных и готических символов.
    6. Статья сопровождается списком цитируемой литературы, оформленным в соответствии с ГОСТ: 7.82-2001; 7.1-2003; 7.0.5-2008, составленным в алфавитном порядке (сначала работы, опубликованные на русском языке, далее работы, опубликованные на других языках по принципу латинского алфавита). Ссылки на зарубежные источники требуется повторять как в «СПИСКЕ ЛИТЕРАТУРЫ», так и в “References”.
    7. Не допускаются ссылки на неопубликованные работы и отчеты.
    8. Ссылки в тексте на цитируемую литературу даются числом в квадратных скобках, соответствующим порядковому номеру источника в списке литературы, например, [1], [2, 3, 7], [4-6] и т.п.
    9. Ссылки на статьи в журналах должны содержать следующую информацию: Фамилии и инициалы всех авторов (курсивом), Название статьи, Название журнала, год, том, номер журнала, страницы, примеры:
      • Белов Б.Б. Тектоника Кавказа // Геотектоника. 2001.№ 2. С. 17–31.
      • Smith S.S. Tectonics of Japan // Tectonophysics. V. 276. P. 139–161.
    10. Ссылки на статьи в сборниках (статей, докладов, тезисов и др.) должны содержать следующую информацию: Фамилии и инициалы авторов (курсивом), Название работы, Название сборника, Издательство, год, том, номера станиц, примеры:
      • Белов Б.Б. Вулканизм Южного Урала //Вулканизм Урала / Ред. И.И. Иванов. М.: Наука, 2002. С. 73–85.
      • Smith S.S. Ophiolites of Asia / Jonson J.J. (ed.) // Ophiolites. P. 599–614.
    11. Ссылка на сборник целиком начинается с его названия, затем указываются ответственный редактор сборника и выходные данные, пример:
      • Вулканизм Урала / И.И. Иванов (ред.). СПб.:Наука, 2005. 711 с.
    12. Ссылки на книги должны содержать следующую информацию: Фамилии и инициалы авторов (курсивом), Название книги, Город, Издательство, год, том, количество страниц, пример:
      • Жеваго В.С. Геотермия и термальные воды Казахстана. Алма-Ата: Наука, 1972. 253 с.
    13. Ссылки в разделе “References”
      • Ссылки на монографии составляются в следующей последовательности: Автор(ы), название (транслитерациякурсивом по стандартам BSI или BGN), [перевод названия монографии в квадратных скобках], выходные данные: место издания на английском языке – Moscow, St.Petersburg, издательство на английском языке, если это организация (MoscowSt. Univ. Publ.), и транслитерация, если издательство имеет собственное название с указанием на английском, что это издательство: GEOTAR-, NaukaPubl.
        Примеры:
        • Nigmatulin R.I. Dinamika mnogofaznykh sred [Dynamics of multiphase media]. Moscow, Nauka Publ., 1987. Pt. 1, 464 p. (in Russian).
        • Latyshev, V.N. Tribologiya rezaniya. Kn. 1: Friktsionnye protsessy pri rezanie metallov [Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional Processes in Metal Cutting], Ivanovo, Ivanovskii Gos. Univ., 2009. 440 p.
      • Ссылки на русскоязычные статьи из журналов (можно применять следующие схемы):
        • авторы (транслитерация), заглавие статьи (транслитерация), [перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках], название русскоязычного источника (транслитерация курсивом), выходные данные с обозначениями на английском языке, пример:
          • Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo – Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57. (In Russ.).
        • авторы (транслитерация), [перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках], название русскоязычного источника (транслитерация курсивом), выходные данные с обозначениями на английском языке, пример:
          • Kharlamova T.L. Motivatsionnye osnovy effektivnoy raboty predpriyatiya [Motivational basis for the effective work of an enterprise]. Ekonomika i upravlenie, 2006, no. 3, pp. 100-102.
      • Ссылка на статью из электронного журнала, пример:
        • Kontorovich A.E., Korzhubaev A.G., Eder L.V. [Forecast of global energy supply: Techniques, quantitative assessments, and practical conclusions]. Mineral'nye resursy Rossii. Ekonomika i upravlenie, 2006, no. 5. (In Russ.) Available at: http://www.vipstd.ru/gim/content/view/90/278/). (accessed 22.05.2012)
      • Ссылка на статью c DOI, пример:
        • Zhang Z., Zhu D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry, 2008, vol. 44, no. 8, pp.926-930. doi: 10.1134/S1023193508080077
      • Ссылка на сборник трудов, пример:
        • Astakhov M.V., Tagantsev T.V. [Experimental study of the strength of joints "steelcomposite"].Trudy MGTU «Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh tekhnicheskikh sistem» [Proc. of the Bauman MSTU “Mathematical Modeling of Complex Technical Systems”], 2006,no. 593, pp. 125-130. (In Russian)
      • Ссылка на материалы конференции, пример:
        • Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z. [Features of the design of field development with the use of hydraulicfracturing]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropol'zovaniya i povysheniya neftegazootdachi” [Proc. 6th Int. Symp. “New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact”]. Moscow, 2007, pp. 267-272. (In Russian).
      • Описание Интернет-ресурса, пример:
      • Ссылка на диссертацию или автореферат диссертации, пример:
        • Grigor'evA. Razrabotka nauchnykh osnov proektirovaniia arkhitektury raspredelennykh system obrabotki dannykh. Diss. dokt. tekhn. nauk [Development of scientific bases of architectural design of distributed data processing systems. Dr. eng. sci. diss.]. Moscow, Bauman MSTU Publ., 1996. 243 p.
      • Ссылка на ГОСТ, пример:
        • GOST586.5–2005. Metodikavypolneniiaizmerenii. Izmerenie raskhoda i kolichestva zhidkostei i gazov s pomoshch'iu standartnykh suzhaiushch ikh ustroistv [StateStandard 8.586.5–2005. Method of measurement. Measurement of flow rate and volume of liquids and gases by means of orifice devices]. Moscow, Standartinform Publ., 2007. 10 p.
        • GOST 8.586.5–2005. Method of measurement. Measurement of flow rate and volume of liquids and gases by means of orifice devices. Moscow, Standartinform Publ., 2007. 10 p. (InRussian)
      • Ссылка на патент, пример:
        • Palkin M.V. e.a. Sposob orientirovaniia po krenu letatel'nogo apparata s opticheskoi golovkoi samonavedeniia [The way to orient on the roll of aircraft with optical homing head]. Patent RF,no. 2280590, 2006.
    14. Требования по набору текста
      • Не используйте более одного пробела – используйте абзацные отступы и табуляцию.
      • Не заканчивайте строку нажатием клавиши «Enter» – используйте ее только для начала нового абзаца.
      • Используйте возможности, предоставляемые текстовым редактором, – автоматическое создание сносок, автоматический перенос или автоматический запрет переносов, создание списков, автоматический отступ и т.п.
      • Не набирайте кириллицу сходными по начертанию латинскими буквами и наоборот.
      • Буква "ё" везде заменяется на "е", кроме фамилий и особых случаев.
      • Десятичные цифры набираются только через точку, а не через запятую (0.25 вместо 0,25).
      • При написании многозначных целых чисел производится группировка их справа налево по три цифры: 14 287 624; 12 841. Точку в пробелах между группами цифр многозначного числа ставить не допускается.
      • Буквенно-цифровая форма чисел рекомендуется для обозначения крупных круглых чисел (тысяч, миллионов, миллиардов) в виде сочетания цифр с сокращением тыс., млн, млрд: 10 млрд, 12 млн. Это правило распространяется и на сочетание крупных круглых чисел с обозначениями единиц физических величин, денежных единиц: 20 млн км; 200 млрд кВт-ч.
      • Следует избегать смешанного употребления русских и латинских индексов. Индексы подлежат расшифровке в тексте.
      • Даты вида «число.месяц.год» оформляются следующим образом: 02.05.1991.
      • Оформление текстовых символов в программе Word осуществляется с помощью диалогового окна ШРИФТ (вызывается CTRL-D). Символ * расположен в правой части клавиатуры вместе с цифровыми клавишами, ° набирается комбинацией ALT0176, ± набирается комбинацией ALT0177.
    15. Требования по набору формул
      • Формулы, структурные химические формулы и схемы располагаются по месту в тексте статьи.
      • В формулах латинские буквы печатаются курсивом, русские и греческие – прямо.
      • Знаки *, „, ±, одиночные буквы греческого алфавита, одиночные наклонные или полужирные буквы, одиночные переменные или обозначения, у которых есть только верхний или только нижний индекс, единицы измерения, цифры в тексте, а также простые математические или химические формулы (например, a2 + b2 = c2, H2SO4) должны набираться в текстовом режиме без использования внедренных рамок. Остальные формулы набирайте с использованием редактора формул (MathType).
      • Выносные математические формулы (оформляемые отдельной строкой) должны набираться в рамке редактора формул целиком. Набор формул из составных элементов, где часть формулы – таблица, часть – текст, часть – внедренная рамка, не допускается.
      • Для формул, набранных в редакторе формул, должны использоваться общие установки шрифтов, размера символов и их размещения. Их принудительное ручное изменение для отдельных символов или элементов формул не допускается!
    16. Требования по набору рисунков
      • Рисунки принимаются в электронном виде в форматах .jpg или .tif с разрешением не менее 300 dpi. Размер иллюстраций должен быть не менее 5×5 см и не более 18×24 см. Желательно дополнительно высылать рисунки в исходном векторном формате.
      • Рисунки нумеруются арабскими цифрами по порядку упоминания их в тексте.
    17. По тексту рисунки не заверстываются! Рисунки представляются на отдельной странице (каждый в отдельном электронном файле).
      • Рисунки сопровождаются подрисуночными подписями в отдельном текстовом файле, размер шрифта 12. Размер шрифта на рисунках и в таблицах – 12, как и размер шрифта всего остального текста.
      • Громоздкие надписи на рисунках следует заменять номерами или символами курсивом, а их расшифровку выносить в подписи к рисункам.
      • Обозначения частей рисунка пишутся курсивом: а, б, А, Б и т.д., располагаются над соответствующими частями рисунка посередине. 17.4. На картах-схемах названия крупных водных объектов (моря, океаны) пишутся прописными буквами курсивом; рек, озер – строчными курсивом; горных стран и хребтов – прописными прямо; населенных пунктов – прямо и только горизонтально.
    18. Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и на рисунках не допускается.
    19. Требования по набору таблиц
      • Таблицы располагаются каждая на отдельном листе в конце рукописи.
      • Таблицы нумеруются арабскими цифрамипо порядку упоминания их в тексте.
      • Слово “таблица” и ее номер пишутся полужирным шрифтом. После номера должно следовать название таблицы, название таблицы пишется светлым шрифтом. Размер шрифта в таблицах – 12, как и размер шрифта всего остального текста. Сноски под таблицами пишутся шрифтом 9.
      • Все графы в таблицах должны иметь заголовки и быть разделены вертикальными линиями.
      • Сокращения слов в таблицах не допускаются.
      • Создавайте таблицы, используя возможности MS Word (Таблица – Добавить таблицу) или MS Excel. Таблицы, набранные вручную с помощью пробелов или табуляций, не могут быть использованы.
    20. Сокращения и аббревиатуры
      • Следует избегать сокращений. Все имеющиеся в тексте сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общеупотребительных.
      • Если авторами используются не общепринятые сокращения слов, аббревиатуры, то при первом упоминании этих слов они приводятся полностью, справа в скобках – их сокращение.
      • Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм рт. ст.; т. пл.; пр. гр.; "ч. д. а."; "ос. ч."), за исключением самых общеупотребительных (и т.д.; и т.п.; т.е.). В геологических журналах - с.ш. (северная широта), в.д. (восточная долгота).
      • В геологических журналах: юго-западный - ЮЗ, а не Ю-З и не ю-з.
      • Аббревиатуры или формулы химических соединений, употребляемые как прилагательные, пишутся через дефис: ИК-спектроскопия, ПЭ-пленка, ЖК-состояние, Na+-форма, ОН-группа, но группа ОН.
    21. Размерности
      • Требуется использовать физические единицы и обозначения, принятые в Международной системе единиц СИ (ГОСТ 9867-61) в данной области науки, а также относительные атомные массы элементов по шкале 12С. При именовании химических соединений желательно использовать терминологию ИЮПАК (IUPAC).
      • Размерности отделяются от цифры пробелом (17.5 mol %, 77 К, 10.34(2) A, 58 Дж/моль, 50 м/с2), кроме градусов, процентов, промилле: 90°, 20°C, 50%, 10‰. 3.20.3. Размерности отделяются от обозначений переменных запятой (T, °C); размерности отделяются от соответствующих им чисел пробелом (Пример: 100 м, 15 т, 20 мин), кроме градусов, процентов, промилле – они пишутся слитно (25°C, 70%, 15‰).
      • Точка после размерностей не ставится (с – секунда, г – грамм, сут – сутки, град – градус).
      • Для сложных размерностей допускается использование как отрицательных степеней (J mol–1 К–1), так и скобок {J/(mol К) или J (mol К)–1}, если это облегчает их прочтение. Главное условие – соблюдение единообразия одинаковых размерностей по статье.
      • При перечислении, а также в числовых интервалах размерность приводится лишь для последнего числа (18–20 J/mol), за исключением угловых градусов.
      • Градусы Цельсия: 5°C, а не 5°. Угловые градусы никогда не опускаются: 5°–10°, а не 5–10°.
      • Размерности переменных пишутся через запятую (E, J/mol), подлогарифмических величин – в квадратных скобках, без запятой: ln t [min].
    22. Точки и пробелы
      • Точка не ставится после: названия статьи, списка авторов, списка адресов, заголовков и подзаголовков, названий таблиц.
      • Точка ставится после: аннотации, сносок (в том числе в таблицах), примечаний к таблице, подписей к рисункам.
      • Точка после сокращений не ставится в подстрочных индексах (Тпл – температура плавления).
      • Ссылки на рисунки и таблицы набираются с пробелами (рис. 1, табл. 2).
      • Кавычки и скобки не отделяются пробелами от заключенных в них слов: (при 300 К), (а).
      • Между знаком номера или параграфа и числом ставится пробел (№ 1; § 5.65).
      • Числа с буквами в обозначениях набирают без пробелов (IVd; 1.3.14a; рис. 1а).
      • В географических координатах широты отделяются пробелами: 56.5° N; 85.0° E.
      • В географических названиях после точки ставится пробел: р. Енисей, г. Новосибирск.
    23. Все страницы рукописи должны быть пронумерованы.
    24. Географические названия приводятся в соответствии с атласом последнего издания.
    25. Для кавычек используется обозначение “…” (не используется «…»).
    26. При упоминании в тексте иностранных фамилий в скобках дается их оригинальное написание (за исключением общеизвестных имен и приведенных в списке литературы).
    27. При упоминании иностранных учреждений, фирм, названий продукции и т.д. в скобках дается их оригинальное написание.

 

Подготовка статьи

При передаче рукописи в редакцию на рассмотрение, авторам необходимо согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  • Отсутствие неправомерных заимствований в тексте. Авторы гарантируют, что эта статья целиком или частично не была раньше опубликована, а также не находится на рассмотрении или в процессе публикации в другом издании.

  • Правильный формат. Отправляемый файл рукописи имеет формат Microsoft Word или RTF - *.doc, *.docx, *.rtf.

  • Русское и английское резюме оформлены в соответствии с требованиями и не превышают предельного объема.

  • Иллюстрации. Таблицы и рисунки находятся в тексте рукописи и имеют названия на русском и английском языках.

  • Библиография. Список литературы отформатирован в соотвествии с требованиями. У всех цитируемых источников проверено наличие DOI.

  • Дополнительные файлы. Авторы подготовили для передачи в редакцию:

    • сопроводительное письмо;
    • графические файлы (фотографии, спутниковые снимки, графики и т.п.);

    Авторы обязуются загрузить эти файлы на сайт журнала на Шаге 4 в процессе отправки рукописи.

  • Авторство:

    Авторы подтверждают, что:

    • все участники, внесшие существенный вклад в исследование, представлены как Соавторы;
    • не приведены в качестве Соавторов те, кто не участвовал в проведении исследования;
    • все Соавторы видели и одобрили окончательную версию работы и согласились с представлением ее к публикации (подтверждением этого являются подписи всех авторов в сопроводительном письме).
  • Индексация:

    Информация, введенная в поля «сведения об авторах», полностью соответствует таковой в РИНЦ, SCOPUS и Web of Science.

 

Авторские права

После одобрения рукописи редакционной коллегией для публикации в журнале авторам необходимо заключить Лицензионный договор о предоставлении права использования статьи в научном журнале на русском языке, учредителем (соучредителем) которого является Российская академия наук.

Образец лицензионного договора можно скачать по ссылке

Лицензионный договор необходимо заполнить и подписать представителю авторского коллектива, отсканировать и сохранить в PDF, после чего направить в редакцию. 

 

Конфиденциальность

Имена и адреса, указанные Вами при регистрации на этом сайте, будут использованы исключительно для технических целей: контакта с Вами или с рецензентами (редакторами) в процессе подготовки Вашей статьи к публикации. Они ни в коем случае не будут предоставляться другим лицам и организациям.

 

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах