Sogdian Manuscript Fragments from the Collection of S.F. Oldenburg (The Serindia Collection of the IOM, RAS). Part 2

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

This paper, published in two parts, presents the results of joint work on several Sogdian fragments recently discovered in the Serindia Collection of the Institute of Oriental Manuscripts of the Russian Academy of Sciences (IOM, RAS), written on the scrolls with the Chinese texts on the back, as is the case with most similar texts. The study of the Chinese texts on the other side has made it possible to identify them as belonging to the commonly-occurring Buddhist text of the Lotus Sutra (the Saddharmapuṇḍarīka-sūtra), and to determine the order of all the fragments. This enabled us to collate the new Sogdian fragments with some previously published ones, to determine their order and thus to get a closer understanding of the Sogdian texts of these fragments. It is also possible to note some features of the use of Chinese scrolls by the Sogdian Manichaeans (cutting the scrolls into separate sheets, the possible gluing together of the sheets in a different order, etc.).

About the authors

Viacheslav P. Zaytsev

Institute of Oriental Manuscripts, RAS

Email: sldr76@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-6870-0877
SPIN-code: 5302-3512
Scopus Author ID: 57200333618
ResearcherId: O-9275-2016

Researcher of the Department of Far Eastern Studies

Russian Federation, St. Petersburg

Olga M. Chunakova

Institute of Oriental Manuscripts, RAS

Author for correspondence.
Email: ochunakova@inbox.ru
ORCID iD: 0000-0001-6409-1149
SPIN-code: 5146-7100

Dr. Sci (Philology), Leading Researcher of the Department of Middle Eastern and Near Eastern Studies

Russian Federation, St. Petersburg

References

  1. Alexandrova, Natalia V. & Rusanov, Maxim A. “K poetike makhaianskoi sutry (vstupitel’nye glavy vaipul’ia-sutr)” [On the Poetics of Mahāyāna Sūtras (Introductory Chapters of Vaipūlya Sūtras)]. In: Zografskii sbornik [Zograph Collection], iss. 4. St. Petersburg: MAE RAS, 2014, pp. 77–112 (in Russian).
  2. Alexandrova, Natalia V. & Rusanov, Maxim A. & Komissarov, Dmitriy A. Lalitavistara: Sutra o zhizni Buddy: Rozhdenie [The Lalitavistara: The Sutra on Buddha’s Life: The Birth]. Moscow: Russian State University for the Humanities, 2017 (Orientalia et Classica: Papers of the Institute of Oriental and Classical Studies. Iss. 68: Orient and Graeco-Roman Antiquity in Classical Texts) (in Russian).
  3. Benveniste, Émile. Textes sogdiens. Édités, traduits et commentés. Paris: Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1940 (Mission Pelliot en Asie centrale. Série in-quarto. 3) (in French).
  4. Chunakova, Olga M. “Novye sogdiiskie rukopisi iz kollektsii S.F. Ol’denburga” [New Sogdian Ma-nuscripts from the Collection of S.F. Oldenburg]. In: XXXI International Congress on Historio-graphy and Source Studies of Asia and Africa: Russia and the East. Сommemorating Centennial of Political and Cultural Ties in Modern Times. 23–25 June, 2021: Proceedings. Vol. 1. St. Pe-tersburg: NP-Print Publishers, 2021, pp. 155–157 (in Russian).
  5. Gershevitch, Ilya. A Grammar of Manichean Sogdian. Oxford: Basil Blackwell, 1954 (Publications of the Philological Society. 16) (in English).
  6. Henning, Walter Bruno. “The Sogdian Texts of Paris”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 1946, vol. 11, no. 4, pp. 713–740 (in English).
  7. Iskhakov, Mirsodik M. [Is’hoqov, Mirsodiq]. Glagol v sogdiiskom iazyke (dokumenty s gory Mug) [The Verb in Sogdian (On the Basis of the Documents from Mount Mugh)]. Tashkent: Fan, 1977 (in Russian).
  8. Izbrannye sutry kitaiskogo buddizma [Selected Sūtras of Chinese Buddhism]. Translated from Chinese by Dmitry V. Popovtsev, Kirill Yu. Solonin, Evgeny A. Torchinov. St. Petersburg: Nauka, 1999 (Slovo o sushchem) (in Russian).
  9. Mitteliranische Handschriften. Teil 2: Berliner Turfanfragmente buddhistischen Inhalts in soghdi¬scher Schrift. Beschrieben von Christiane Reck. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2016 (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland. Bd. 18, 2) (in German).
  10. Ragoza, Asiya N. “Sogdiiskie fragmenty iz kollektsii S.F. Ol’denburga” [Sogdian Fragments from S.F. Oldenburg’s Collection]. Pis’mennye pamiatniki Vostoka. Istoriko-filologicheskie issledova¬niia [Written Monuments of the Orient. Historical and Philological Researches]. Ezhegodnik 1968 [Annual Issue 1968]. Moscow: Nauka, 1970, pp. 142–154 (in Russian).
  11. Ragoza, Asiya N. Sogdiiskie fragmenty tsentral’noaziatskogo sobraniia Instituta vostokovedeniia: Faksimile [Sogdian Fragments of the Central Asian Collection of the Institute of Oriental Studies: A Facsimile]. Publication of texts, reading, translation, preface, commentaries and glossaries by Asiya N. Ragoza. Moscow: Nauka, 1980 (in Russian).
  12. Rastorgueva, Vera S. & Edelman, Dzhoi I. Etimologicheskii slovar’ iranskikh iazykov [An Etymo-logical Dictionary of the Iranian Languages]. Vol. 2: b–d. Moscow: “Vostochnaya literatura” Publishers, 2003 (in Russian).
  13. Sims-Williams, Nicholas. “The Sogdian Fragments of Leningrad”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 1981, vol. 44, no. 2, pp. 231–240 (in English).
  14. Sims-Williams, Nicholas & Durkin-Meisterernst, Desmond. Dictionary of Manichaean Texts. Vol. III: Texts from Central Asia and China. Part 2: Dictionary of Manichaean Sogdian and Bactrian. Turnhout: Brepols, 2012 (Corpus Fontium Manichaeorum: Subsidia) (in English).
  15. Taishō shinshū Daizōkyō 大正新脩大藏經 = The Tripitaka in Chinese. Revised, Collated, Added, Rearranged and Edited. 100 vols. Tokyo: The Taisho Issai-kyo Kanko Kwai, 1924–1934 (in Chinese).
  16. The Buddhist Sogdian Texts of the British Library. Ed. by D.N. MacKenzie. Téhéran–Liège: Biblio-thèque Pahlavi (édition); Leiden: E.J. Brill (diffusion), 1976 (Acta Iranica. Vol. 10. Troisième série: Textes et mémoires. Vol. 3) (in English).
  17. Yakubovich, Ilya S. Novoe v sogdiiskoi etimologii [New Ways in Sogdian Etymology]. Moscow: Iazyki slavianskoi kul’tury, 2013 (Studia Philologica) (in Russian).
  18. Yoshida Yutaka. “On the Sogdian Fragments of the St. Petersburg Collection”. In: Issues in Eurasian Languages (I): On the Materials from the Collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of Russian Academy of Sciences. Kyoto: Department of Linguistics, Faculty of Letters, Kyoto University, 2001 (Contribution to the Studies of Eurasian Languages Series. 3), pp. 105–117 (in English).
  19. Yoshida Yutaka. “On the Sogdian Version of the Muryōjukyō 無量壽経 or Larger Sukhāvatīvyūha”. In: “The Way of Buddha” 2003: The 100th Anniversary of the Otani Mission and the 50th of the Research Society for Central Asian Culture. Ed. by Irisawa Takashi. Osaka: Toho Shuppan Inc., 2010 (Cultures of the Silk Road and Modern Science. Vol. 1), pp. 85–93 (in English).
  20. Yoshida Yutaka. “Sogdian”. In: The Iranian Languages. Ed. by Gernot Windfuhr. London–New York: Routledge, 2009 (Routledge Language Family Series), pp. 279–335 (in English).
  21. Yoshida Yutaka. “The Sogdian Dhūta Text and Its Chinese Original”. In: Bulletin of the Asia Institute. New Series. Vol. 10 (1996): Studies in Honor of Vladimir A. Livshits. Bloomfield Hills, Michigan: Bulletin of the Asia Institute, 1998, pp. 167–173 (in English).
  22. Zaytsev, Viacheslav P. & Chunakova, Olga M. “Sogdian Manuscript Fragments from the Collection of S.F. Oldenburg (The Serindia Collection of the IOM, RAS). Part 1”. Pis’mennye pamiatniki Vostoka, 2021, vol. 18, no. 4 (iss. 47), pp. 76–90 (in Russian). doi: 10.17816/WMO64037.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies