投稿

在线投稿

是否已经在Folia Otorhinolaryngologiae et Pathologiae Respiratoriae里有了一个帐户?
开始登录

需要一个用户名/密码?
开始注册

投稿需要先注册和登录,而且需要在线检查当前投稿的状态.

 

作者指南

 

При подготовке статьи к публикации в журнале авторам следует руководствоваться инструкциями, составленными с учетом «Рекомендаций по проведению, описанию, редактированию и публикации результатов научной работы в медицинских журналах» (Recommendations for the Conduct, Reporting, Editing, and Publication of Scholarly work in Medical Journals), разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors).

Редакция обращает внимание авторов на необходимость тщательного соблюдения инструкций по оформлению и представлению рукописей. В случае несоблюдения авторами приведенных ниже инструкций рукописи могут быть отклонены редакцией.

Редакция принимает к рассмотрению и публикует только оригинальные произведения; не допускается направление в редакцию произведений, опубликованных ранее или отправленных для опубликования в редакции других журналов.

 

I. Важные формальности

 

Передача произведения, файлов и взаимодействие с редакцией

Произведение, все дополнительные и сопроводительные материалы, а также доработанные версии произведения (если в процессе рассмотрения и доработки такие появятся) нужно отправлять в редакцию только (!) через "электронную редакцию" (система электронного документооборота, обеспечивающая связь всех участников процесса отбора и публикации произведений в журнале).

 

ВАЖНО! Редакция не рассматривает рукописи, направленные в журнал по электронной почте или любым иным способом, кроме загрузки через личный кабинет в системе электронного документооборота на официальном сайте издания. Отправка материалов на электронную почту журнала без загрузки в «электронную редакцию» недопустима.

 

Представителю авторского коллектива необходимо авторизоваться — войти в свой личный кабинет на сайте журнала (при необходимости — предварительно зарегистрироваться и завести личный кабинет). Зарегистрироваться на сайте журнала и тем самым подтвердить ознакомление с положением об обработке персональных данных администрацией сайта, и дать согласие на обработку своих персональных данных необходимо всем членам авторского коллектива.

Передача рукописи в редакцию происходит в несколько этапов:

  • Шаг 1. Выберите раздел/рубрику, язык полного текста статьи и внимательно прочитайте все пункты "контрольного листа". Отметьте свое согласие с ними, проставив галочки.
  • Шаг 2. Загрузите файл с полным текстом рукописи (заполненный издательский шаблон, см. "III. Структура рукописи, стилевые файлы и шаблоны").
  • Шаг 3. Загрузите все подготовленные сопроводительные документы и дополнительные файлы.
  • Шаг 4. Заполните по возможности полно информацию обо всех (!) авторах (пожалуйста, выстройте авторов в правильном порядке). Нельзя при отправке ограничиваться указанием только одного автора или лишь частью авторского коллектива (это дезинформирует редакцию и приводит к нарушению индексации статьи в базах данных и поисковых системах в случае публикации её online до выхода в составе выпуска журнала — в режиме Online First, в том числе на eLibrary.ru).
  • Шаг 5. Заполните описание произведения (метаданные) — название, аннотацию, ключевые слова, информацию об источниках финансирования, список литературы.
  • Шаг 6. Скопируйте и вставьте в соответствующее поле полный текст рукописи.
  • Шаг 7. Внимательно прочитайте финансовые условия публикации — принятые в издании обязательные и необязательные платежи, условия оплаты (до или после рассмотрения рукописи), методы оплаты и возможные исключения.
  • Шаг 8. Нажмите клавишу "завершить отправку". Без этого шага отправка рукописи в редакцию не произойдёт.

 

ВАЖНО! После успешного завершения отправки рукописи в редакцию через "электронную редакцию" на указанный в профиле пользователя (того, кто отправлял рукопись на рассмотрение) email обязательно (!) придет благодарственное письмо, подтверждающее получение рукописи редакцией. Если письмо не пришло — значит, процесс отправки рукописи не завершен, к нему следует вернуться и завершить отправку.

 

Обязательные сопроводительные документы

При подаче рукописи в редакцию журнала кроме общего файла рукописи необходимо загрузить дополнительные файлы:

  • файлы изображений, включенных в рукопись (файл каждого изображения следует загрузить отдельно);
  • согласие каждого автора на 1) обработку персональных данных (скачать форму) и 2) распространение — публикацию, индексацию персональных данных (скачать форму);
  • сопроводительное письмо, составленное в свободной форме и подписанное всеми авторами статьи (можно направить в редакцию несколько идентичных по содержанию писем, в совокупности содержащие подписи всех авторов рукописи) (скачать форму). 

 

ВАЖНО! Без отправки сопроводительного письма(-ем) и согласия(-ий) на обработку и распространение персональных данных рассмотрение рукописи не проводится. Редакция оставляет за собой право приостановить процесс рассмотрения рукописи до получения сопроводительных документов в полном объёме (от каждого из соавторов рукописи).

 

Авторы могут направить в редакцию регламентируемые работодателем авторов файлы, например экспертное заключение о возможности открытого опубликования, направление от учреждения и т.п.

Если в процессе рассмотрения рукописи у авторского коллектива возникает необходимость отправить дополнительные файлы, автору ответственному за переписку (кто отправлял статью в редакцию) необходимо следовать инструкции:

  • войти в личный кабинет на сайте журнала;
  • перейти в раздел "Автор";
  • кликнуть по названию рассматриваемой рукописи;
  • перейти во вкладку "ОПИСАНИЕ" (панель вкладок расположена вверху страницы);
  • воспользоваться полем "ДОБАВИТЬ СОПРОВОЖДАЮЩИЙ ФАЙЛ" для загрузки файла;
  • при введении описания загружаемого файла указать его название на русском и на английском языке.

 

Дополнительные файлы и документы

Для более полного описания исследования, к рукописи могут быть приложены дополнительные материалы (аудио- и видеофайлы, презентации, таблицы исходных данных, рисунки и пр.) при условии, если автор является правообладателем прилагаемых материалов, и автором ранее не были переданы авторские права на их использование иным (кроме издателя) лицам, либо автор имеет письменное разрешение правообладателя на их использование в целях опубликования и распространения в нашем журнале.

Дополнительные материалы публикуются только в электронной версии на официальном сайте журнала на странице
статьи. Из полного текста статьи на любой опубликованный в режиме online дополнительный файл издательство сделает прямую перманентную ссылку — в тексте печатной версии статьи будет QR-код и ссылка каждый файл и его название (например, «Приложение 1. Отобранные для метаанализа исследования. DOI: 10.17816/XXXXXX»).

Дополнительные материалы часто не проходят издательскую обработку и публикуются в исходном авторском исполнении (в частности, это касается больших и сложных таблиц, аудио- и видео-материалов, презентаций). 

Дополнительные материалы являются частью статьи, на которую распространяются все правила и требования, предъявляемые к статье издателем и действующим законодательством, как к самостоятельному объекту авторских прав. На дополнительные материалы к статье распространяется действие условий авторского договора, заключенного при подаче рукописи.

 

II. Общие требования к рукописям

 

2.1. Язык рукописи

Журнал принимает рукописи на русском и английском языках. 

2.2. Основной файл рукописи

Файл должен иметь расширение *.doc, *.docx, *.rtf, без ограничений на редактирование. Дополнительные файлы, файлы сопроводительных документов допускается загружать в файлах другого формата.

2.3. Объем полного текста рукописи

Рукописи с результатами оригинальных исследований, научными обзорами, систематическими обзорами и метаанализами, протоколом исследования (включая таблицы, иллюстрации, информацию об авторах и список литературы), не должны превышать 6000 слов. Объём полного текста рукописи с описанием клинического случая или кратким сообщением — не более 4000 слов; писем в редакцию и иных ненаучных произведений — в пределах 1500 слов. Рассмотрение рукописи большего объёма возможно только после согласования с редакцией.

2.4. Формат текста рукописи

Текст рукописи, включая элементы текста в таблицах и рисунках, следует набирать шрифтом Times New Roman, размером 12 pt и межстрочным интервал 1,0 pt, оставляя отступы с каждой стороны страницы по 2 см. Не используйте переносы слов. Выделение текста (смысловые акценты) следует проводить ТОЛЬКО курсивом или полужирным начертанием букв, но НЕ подчеркиванием. Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через функцию «найти и заменить»). НЕ СЛЕДУЕТ писать ВСЕМИ ЗАГЛАВНЫМИ буквами какие-либо элементы текста, включая название статьи, заголовки разделов и рубрик.

2.5. Файл рукописи статьи

Файл должен содержать всю предназначенную для публикации информацию (в том числе рисунки и таблицы, подписи к ним, информацию об авторах и т.д.). 

 

III. Структура рукописи, стилевые файлы и шаблоны

 

3.1. Типы публикуемых статей

  • Научный обзор
  • Систематический обзор
  • Метаанализ
  • Оригинальное исследование
  • Краткое сообщение
  • Протокол исследования
  • Клинический случай
  • Письмо в редакцию

Также журнал может публиковать другие типы авторских произведений (наборы данных, базы данных, технические отчеты, рецензии на издания, комментарии и ответы на комментарии, консенсусы, дискуссии, лекции, биографии, новости, интервью, исторические статьи, практические рекомендации) и сообщения от редакции (редакционные статьи, сообщения о ретракции или о частичной ретракции, сообщения об изъятии статьи, сообщения о допущенных ошибках и их исправлении, дополнения к ранее опубликованным статьям, выражения обеспокоенности), однако приведенные ниже правила на них не распространяются.

 

3.2. Шаблоны

Редакция настоятельно рекомендует авторам при написании рукописи использовать файл ШАБЛОНА для соответствующего типа рукописи и следовать изложенным в нём рекомендациям. В каждом файле-шаблоне изложены подробные рекомендации по последовательности представления информации, её формату и структуре.

Рукопись следует создавать или готовить к передаче в редакцию журнала путём размещения авторского текста в издательском шаблоне соответствующего типа. Шаблоны доступны для скачивания по прямым ссылкам:

 

3.3. Публикационные руководства

Шаблоны издательства для рукописей, содержащих результаты оригинальных исследований, не учитывают всего разнообразия типов исследований и особенностей проведённой работы. В случае, если исследование "не укладывается" в какой-либо из представленных на данной странице издательских шаблонов, следует взять наиболее подходящий из них и изменить его структуру таким образом, чтобы рукопись статьи соответствовала публикационному руководству по проведению и представлению результатов соответствующего типа исследований.

Публикационные руководства по представлению научных результатов — в соответствии с особенностями проведенного исследования, наблюдения или обзора — собраны на платформе EQUATOR Network (Enhancing the QUality And Transparency of health Research):

Описание методов и результатов статистического анализа данных рекомендуется выполнить в соответствии с рекомендация SAMPL (Statistical Analyses and Methods in the Published Literature).

 

IV. Правила цитирования источников

Каждое утверждение авторов должно быть обосновано либо отсылкой к собственному мнению («по нашему мнению», «мы считаем» или подобное), в том числе, основанному на собственном опыте («неопубликованные данные»), мнению других или результатам ранее проведенных исследований. Последние два обоснования должны быть подтверждены ссылками.

Если в одном предложении или абзаце присутствуют несколько утверждений, ссылки необходимо «привязать» к каждому из них, а не указывать в конце предложения/абзаца.

Каждое утверждение авторов следует обосновать ссылками не более, чем на 3 источника (первоисточника). Необходимость в большем числе источников следует обосновать (исключение: цитирование работ в систематическом обзоре).

В первую очередь ссылаться следует на первичные источники — оригинальные исследования (в том числе, систематические обзоры, если применимо), рекомендации профессиональных сообществ, консенсусы. И только при отсутствии таковых — на мнения (выраженные, в том числе и в обзорных работах), клинические случаи, а также источники научной информации, не прошедшие рецензирование (препринты, пресс-релизы). Статус последних следует отмечать в тексте.

Цитируйте вторичные источники (в том числе, обзоры) с осторожностью, например, когда оригинальная работа больше не издается, недоступна через обычные источники или недоступна на языке оригинала. В таком случае в тексте назовите оригинальную работу и дайте ссылку на вторичный источник, упомянув последний в списке литературы. Используйте при этом выражение «цитируется в/по…», чтобы отметить, что вы не ознакомились с содержанием оригинальной работы.

При необходимости следует указывать период, для которого справедливы приводимые в источнике оценки, а не год публикации работы. Последний может быть малозначителен при интерпретации приводимых данных.

Указывайте в тексте ФИО авторов исследований, которые вы цитируете (например, «ФИО и соавт.»), только если такое упоминание имеет дополнительный смысл к тому, что проистекает из результатов исследования. В остальных случаях упоминать ФИО авторов в тексте не следует.

В пристатейном списке литературы каждый источник следует помещать с новой строки под порядковым номером. Подробные правила оформления библиографии можно найти в разделе "Правила оформления пристатейных списков литературы". Наиболее важные из них следующие.

  • В списке все первоисточники перечисляются в порядке их цитирования в тексте.
  • Количество цитируемых работ: не ограничено. Желательно цитировать наиболее актуальные произведения по теме статьи.
  • В тексте статьи ссылки на источники приводятся в квадратных скобках арабскими цифрами.
  • В библиографическом описании каждого источника должны быть представлены ВСЕ АВТОРЫ. В случае, если у публикации более 4 авторов, то после 3-го автора необходимо поставить сокращение "..., и др." или "..., et al.". Недопустимо сокращать название статьи. Название англоязычных журналов следует приводить в соответствие с каталогом названий базы данных MedLine. Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название. Названия отечественных журналов сокращать нельзя.
  • Оформление списка литературы должно удовлетворять требованиям РИНЦ и международных баз данных.
    Авторам необходимо подготовить один список литературы — "Библиографический список | References", в котором библиографические записи следует оформлять в формате Vancouver в версии AMA (AMA style, http://www.amamanualofstyle.com) — подробно на странице "Правила оформления пристатейных списков литературы".

В Списках литературы (References) следует указывать информацию о цитируемых источниках, взятую из библиографических баз данных.

Если цитируемая статья написана на кириллице сначала следует проверить наличие ее официального перевода на английский язык по базе НЭБ.

При наличии официального перевода названия следует составить библиографическую ссылку, используя эту официальную англоязычную информацию с обязательным указанием EDN и/или DOI (при их наличии).

Если официального перевода описания цитируемого источника на английский язык нет — следует привести ссылку на том языке, на котором источник был доступен авторам.

Идентификацию источников можно проводить с помощью сервиса eLIBRARY DOCUMENT NUMBER. Для его использования необходимо зарегистрироваться в НЭБ.

Если цитируемая статья написана на латинице (немецком, испанском, итальянском, финском, датском и других языках, использующих романский алфавит), ссылку на неё следует привести на оригинальном языке опубликования и в конце в скобках указать язык (in Germ.)

Если библиографическое описание источника отсутствует в БД, необходимо привести гиперссылку на первоисточник.

Ответственность за возможные последствия, наступившие вследствие предоставления неверной информации (например исключение статьи из базы НЭБ), несет автор.

 

V. Использование технологий искусственного интеллекта

Редакция журнала не ограничивает использование авторами искусственного интеллекта (ИИ) в качестве инструмента научного исследования. Вместе с тем, как и в случае других инструментов исследования, авторы должны раскрыть информацию об использовании ИИ, описав инструмент (программный продукт, платформа, иное средство), его версию, разработчика, источник (общий URL-адрес сервиса если применимо), процедуру использования, участников (исследователей), запросы (с указанием их последовательности и иных подробностей применения) и даты использования (если применимо), а также результаты проверки точности и достоверности полученных с помощью ИИ результатов. Это описание должно быть представлено в разделе «Методы» (или в другом разделе рукописи, подходящем для описания методологии исследования). Описание использования ИИ с исследовательской целью должно быть настолько подробным, чтобы заинтересованные независимые исследователи могли при необходимости воспроизвести описываемый подход.

Редакция журнала не препятствует использованию ИИ авторами со вспомогательной целью (улучшение стиля и читабельности текста, форматирования списка литературы). Вместе с тем, настоятельно не рекомендует авторам использовать ИИ для перевода без последующей верификации качества перевода профессиональными переводчиками. Обязательным является раскрытие информации об использование ИИ при создании черновика рукописи, ее частей и любых других материалов, представляемых в редакцию журнала, в пункте рукописи «Генеративный искусственный интеллект» (раздел «Дополнительная информация», см. издательские шаблоны) с описанием цели использования, указанием частей рукописи или иных материалов, подготовленных с использованием ИИ, инструмента (программного продукта, платформы с указанием URL-адреса), его версии, разработчика, даты использования (если применимо).

Авторы не должны указывать ИИ в качестве (со)автора, а также ссылаться на ИИ как на автора или цитировать его (заимствуя текст или изображения) в таком качестве.

 

VI. Рекомендации по представлению отдельных элементов статьи

6.1. Формулы

Математические формулы, оформляемые отдельной строкой, следует набирать только (!) в программе MathType (MathType for Windows), доступно для скачивания здесь.

 

ВАЖНО!

  • Не используйте плагины и дополнения к офисным приложениям с похожими названиями (например, MathType Add-In for Microsoft 365, MathType for Google Workspace).  
  • Не используйте встроенные в MS WORD инструменты для обработки формул (например,  Equation Editor).
  • Не используйте MathType для набора обозначений, у которых есть только верхний или только нижний индекс, единиц измерения, цифр в тексте, а также простых математических или химических формул
    (например, a2 + 2ab + b2 = (a + b)2; СH3СH2OH).
  • Для латинских символов в формулах используйте курсив, для греческих — прямой шрифт (меню MathType Style — Define).

 

6.2. Статистический анализ данных

Применение адекватных статистических методов является обязательным условием для публикации в журнале. Описание процедуры статистического анализа является неотъемлемым компонентом раздела «Методы». Необходимо привести полный перечень всех использованных статистических методов анализа и критериев проверки нулевых гипотез, поскольку корректность описания и использования статистического анализа существенно повышают доверие читателей и вероятность последующего использования публикуемых результатов в дальнейших исследованиях. Недопустимы лишь общие фразы, как, например, «использовались стандартные статистические методы», без конкретного указания самих методов, критериев и параметров. Не следует распространять мифы о значении p, такие, как "вероятность нулевой гипотезы", "вероятность случайности наблюдаемых различий", "вероятность ошибки при отклонении нулевой гипотезы".

Обязательно следует указать принятый в данном исследовании критический уровень значимости р (например, «Критический уровень значимости при проверке статистических гипотез в данном исследовании принимался p<0,005»). В каждом конкретном случае указывается фактическая величина достигнутого уровня значимости р для используемого статистического критерия, например, «р=0,015» или «р=0,267», а не просто «р<0,05» или «р>0,05».

В тексте рукописи (за пределами таблиц) запрещено представление стандартных ошибок и стандартных отклонений. Разрешено представление доверительных интервалов с обязательным указанием их величины.

Необходимо указывать конкретные значения полученных статистических критериев (например, критерий Пирсона χ2=12,3 (число степеней свободы df=2, р=0,0001). Следует избегать неконкретного использования терминов, имеющих несколько значений. Например, существует несколько вариантов коэффициента корреляции: Пирсона, Спирмена и др.

Следует дать определение всем используемым статистическим терминам, сокращениям и символическим обозначениям (например, М — выборочное среднее, m — ошибка среднего, SD — выборочное стандартное отклонение, р — достигнутый уровень значимости).

Если используемые статистические критерии и параметры имеют ограничения по их применению, следует обозначить как проверялись эти ограничения и каковы результаты проверок. Например, при использовании параметрических методов необходимо указать, каким критерием конкретного программного пакета подтверждался факт нормальности распределения выборки (Колмогорова–Смирнова, Шапиро–Уилка, Андерсон–Дарлинга, Агостино–Пирсона). При использовании выражений типа «M±m» необходимо указать значение каждого из символов, а также объем выборки (n).

Следует помнить, что использование параметров типа «M±m» и «M±SD» для описания значений измеренных количественных признаков в группах допустимо только при нормальном распределении значений этих признаков в этих группах.

При использовании параметрического t-критерия Стьюдента сначала необходимо проводить проверку равенства дисперсий и в зависимости от результата вводить или не вводить поправку Уэлча. При проведении дисперсионного анализа необходимо приводить применённый критерий проверки равенства выборочных дисперсий (тесты Фишера, Кохрена, Бартлетта, Левина, Данна).

Если число сравниваемых групп превышает 3, необходимо описать метод введения поправки на множественные сравнения.

При оценке рисков следует чётко различать такие показатели, как: отношение шансов, отношение рисков, относительный риск, абсолютный риск.

Необходимо обязательно указать название пакета статистических программ, с помощью которого проведён анализ данных. Например, такие названия: BMDP, STATGRAPHICS, MINITAB, MEDCALC, SYSSTAT, STATISTICA, SPSS, R, CSS, STADIA, ЭВРИСТА, САНИ, BIOSTAT, MESOSAUR,  DATASCOPE, STATA, SAS, EPIINFO, SOFA, MS EXCEL, S-PLUS, MSL-C, STAT-MEDIA, NCSS, JMP, и т.д. При этом необходимо указывать и номер версии используемого пакета, например, SYSSTAT-5.0.6, а также производителя и страну изготовления данного программного пакета. 
Пример: Анализ данных проведен в ПО STATISTICA v.13 (StatSoft, США).

Более подробно про требования к представлению результатов статистической обработки можно почитать в рекомендация SAMPL (Statistical Analyses and Methods in the Published Literature).

Для вербальной характеристики статистической значимости обнаруженных различий редакция рекомендует использовать следующую терминологию.

Pobs

Статистическая значимость

0,05–0,01

Ничтожная

0,005–0,001

Умеренная

10-4–10-5

Высокая

10-6...

Очень высокая

Редакция настоятельно не рекомендует употреблять в тексте любые понятия, производные от слова «достоверный».

 

6.3. Таксономическая номенклатура

В рукописи обязательно указание общепринятого названия объекта исследования с соблюдением правил таксономической номенклатуры. Латинские родовые и видовые названия должны быть написаны курсивом (Homo sapiens), а названия таксонов более высокого порядка прямым шрифтом (Vertebrata или Metazoa). При первом упоминании видового названия в тексте рукописи его приводят полностью Escherichia coli, в дальнейшем сокращают название рода и указывают полное видовое название, например, Ecoli.

Авторов таксонов следует указывать один раз при первом упоминании таксона в тексте статьи или в специальных списках, если таковые приводятся. Названия синтаксонов приводятся прямым шрифтом.

Латинские названия животных должны соответствовать правилам Кодекса зоологической номенклатуры, названия растений и фамилии авторов таксонов – стандартам, принятым в базе данных International Plant Names Index (IPNI) или The Plant List. Акронимы Гербариев следует приводить по Index Herbariorum.

Для разных организмов правила обозначения генетических вариантов может отличаться, правильность использования обозначений следует проверить в соответствующих базах данных. Требования, обязательные к соблюдению при упоминании и (или) описании микроорганизмов, можно скачать здесь.

 

6.4. Генетическая номенклатура

Генетическая номенклатура может отличаться для разных видов, поэтому, рекомендуем проверять названия генов и их продуктов в соответствующих базах данных и использовать актуальные обозначения. Поиск правильных названий генов и их продуктов можно провести здесь, и здесь.

Следует избегать употребления таких терминов, как "полиморфизм" и "мутация" по отношению к определенному варианту нуклеотидной последовательности, отличному от референсной последовательности. В таком случае следует использовать нейтральные термины — "вариант", "замена" (single nucleotide variant — SNV).

При первом упоминании названия гена (не в аннотации) необходимо оформить подстраничную сноску на описание гена в соответствующей базе. Пример HLA-DRB1 [1].

Символы, обозначающие название гена, генотип, мРНК или кДНК, мобильных элементов указывайте курсивом, а полные названия генов, названия их продуктов, обозначение фенотипа — прямым шрифтом. При написании символа гена не используют греческие буквы и римские цифры, тире, дефис, надстрочный и подстрочный шрифт, что допустимо при обозначении продукта гена или фенотипа.

 

Например:

Ген

Poly(ADP-Ribose) Polymerase 1

Символ, обозначающий ген

PARP1

Белок

PARP1

Генотип

PARP1+/-

Фенотип

PARP1+

мРНК

мРНК PARP1

кДНК

кДНК PARP1

Мобильный элемент

TY

 

В зависимости от вида, которому принадлежит ген, символ гена может быть написан заглавными или строчными буквами.

 

Например:

Вид

Ген (символ)

Белок

Escherichia coli

rdgB

RdgB

Saccharomyces cerevisiae

ADE2

Ade2

Homo sapiens

POLD1

Pol δ

Mus musculus

Tnfa

TNF-α

 

Для обозначения генетических вариантов генома человека необходимо использовать общепринятую номенклатуру Human Genome Variation Society.

 

Например:

Ген

Tumor protein p53

Символ

TP53

Gene Nomenclature Committee ID

HGNC:11998

Варианты генотипа

 

Положение замены в кДНК

TP53: c.488A>G

Положение замены в геноме (с указанием референсной последовательности

TP53: g.7578442T>C (GRCh37.p13 chr 17 NC_000017.10)

Положение замены в белке

p.Tyr163Cys

Гетерозигота в цис-положении

g.[7578442T>C;7577129A>C]

Гетерозигота в транс-положении

g.[7578442T>C];[7577129A>C]

Гетерозигота, взаимное положение вариантов точно не известно

g.[7578442T>C](;)[7577129A>C]

 

Для разных организмов правила обозначения генетических вариантов может отличаться, правильность использования обозначений следует проверить в соответствующих базах данных.

При первом упоминании названия гена (не в аннотации) необходимо оформить подстраничную сноску на описание гена в соответствующей базе. Пример HLA-DRB1 (https://omim.org/entry/142857?search=HLA-DRB1&highlight=hla).

 

6.5. Сокращения и транслитерация

Все аббревиатуры и символы при первом упоминании в тексте необходимо расшифровать, даже общеупотребимые. В названии статьи, аннотации, заголовках разделов, таблиц и подрисуночных подписях сокращать термины не следует. 

 

При транслитерации на английский язык рекомендуется использовать стандарт BGN/PCGN (United States Board on Geographic Names / Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use), рекомендованный международным издательством Oxford University Press, как «British Standard». Для транслитерации текста в соответствии со стандартом BGN можно воспользоваться ссылкой http://ru.translit.ru/?account=bgn.

 

6.6. Таблицы

Таблицы следует помещать в текст статьи (в раздел "Таблицы" в конце файла рукописи), они должны иметь нумерованный заголовок и четко обозначенные графы, удобные и понятные для чтения. Данные таблицы должны соответствовать тексту, однако дублирование табличных данных (цифр) в тексте рукописи правилами издания не допускается. В тексте статьи должна быть нумерованная ссылка на каждую таблицу.

Нумерация таблиц в статье должна быть сквозной, единственная таблица также нумеруется. Не используйте в названиях таблиц аббревиатуры (кроме общеупотребимых).

Таблицы с числом граф (столбцов) более четырёх и высотой более одной страницы рекомендуется перенести в Приложение к статье, заменив ссылку на таблицу в тексте ссылкой на приложение.

Пояснения сокращений и условных обозначений, используемых в таблице, размещайте в Примечании под таблицей. При составлении таблицы и ее описании в названии и примечании учитывайте, что основное содержание таблицы должно быть понятно без обращения к тексту рукописи.

 

Пример заголовка таблицы:
Таблица 2. Клинико-патологические характеристики пациентов
Table 2. Group samples characters

Пример ссылки на таблицу в тексте:
...клинико-патологические характеристики пациентов приведены в табл. 2.

 

6.7. Иллюстрации

Иллюстрация (изображение) — наглядное представление объекта (схема, чертеж, рисунок, фотография, карта), числовых величин (линия, плоскость, геометрические фигуры), формул (номограмма), процессов и явлений (график, поточные диаграммы).

Графики и диаграммы следует готовить в векторных графических редакторах (напр. Adobe Illustrator, Corel Draw) либо средствами текстовых редакторов (например, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint). Для векторной графики все использованные шрифты должны быть включены в файл (при сохранении файла используйте опцию “внедрить шрифты” (embed fonts)).

На заднем плане иллюстраций не должно быть серого (цветного) фона или сетки. Следует крайне внимательно относится к цветам изображений, даже если это линейная диаграмма (подробно здесь).

Для публикации будут использованы только те файлы (!) изображений, которые авторский коллектив передал в редакцию дополнительно к статье через электронную редакцию (дополнительные файлы к рукописи статьи).

 

Расположение иллюстраций в статье

Каждый рисунок следует поместить в конец файла рукописи статьи на отдельных страницах.

Ссылки на иллюстрации в тексте обязательны, их следует приводить в тексте в круглых скобках, при этом слово «рисунок» необходимо сократить до «рис.», затем поставить пробел, затем — номер рисунка.
Пример: (рис. 1).

 

При повторной ссылке на рисунок следует добавить «см.».
Пример: (см. рис. 1).

 

Изображения составной иллюстрации при упоминании в тексте следует обозначать строчными латинскими буквами курсивным начертанием, отделяя от номера рисунка запятой.
Пример: (рис. 2, b).

 

Графики, диаграммы, схемы, чертежи и другие иллюстрации, рисованные средствами MS Office или другими текстовыми редакторами для создания файла рукописи, и фотографии (в том числе скриншоты) должны быть контрастными и четкими. Объем графического материала минимальный (за исключением работ, где это оправдано характером исследования). Пример: 
Рис. 1. Схема исследования.
Fig. 1. Study protocol.

 

Фотографии, отпечатки экранов мониторов (скриншоты) и другие НЕрисованные иллюстрации необходимо ДОПОЛНИТЕЛЬНО загружать в специальном разделе формы для подачи статьи в виде файлов формата *.tiff, *.eps, *.jpeg, *.bmp, *.gif (*.doc и *.docx - в случае, если на изображение нанесены дополнительные пометки; все надписи на рисунках должны быть выполнены только шрифтом Calibri.). Разрешение изображения должно быть >300 dpi. Векторные изображения следует направлять в редакцию в файлах с расширением *.ai, *.eps, *.cdr. При загрузке на сайт журнала файлам изображений необходимо присвоить название, соответствующее номеру рисунка в тексте. В описании файла следует отдельно привести подрисуночную подпись, которая должна соответствовать названию изображения, помещаемого в текст.  
Пример:
Рис. 1. Сеченов Иван Михайлович.
Fig. 1. Ivan M. Sechenov.

 

Подрисуночные подписи

Каждая иллюстрация в тексте рукописи сопровождается подписью. Состав (структурные части) подписи следующий: 1) условное обозначение и порядковый номер иллюстрации, 2) заголовок иллюстрации, 3) экспликация, 4) примечание, 5) информация об объекте авторского права, 6) перевод подписи на английский язык. Пояснения к пунктам 3–5 представляются по необходимости.

1) Обозначение и нумерация иллюстрации. Любая иллюстрация в тексте статьи именуется «рисунком». Каждая иллюстрация, в том числе единственная, нумеруется. Нумерация иллюстраций сквозная в пределах статьи (1, 2, 3 и т.д.).

2) Название иллюстрации должно быть кратким и описательным. В случае составной иллюстрации (комплектуется несколькими изображениями) основное название следует дополнить обозначениями его частей (подробнее см. пункт «Экспликация»). Не используйте в названиях иллюстраций аббревиатуры (даже если они были введены в тексте статьи) или расшифровывайте их в примечании к иллюстрации.

3) Экспликация – расшифровка (объяснение) условных обозначений (буквенных, цифровых, графических знаков) на иллюстрации или пояснение необозначенных деталей.

  • Изображения составной иллюстрации следует обозначать буквенными знаками на латинице, элементы иллюстрации — цифровыми или графическими (указатели) знаками.
  • Расшифровку всех обозначений на иллюстрации следует приводить после основного названия. Сначала нужно расшифровать знаки изображений составной иллюстрации, затем — знаки элементов иллюстрации.
  • Если изображения составной иллюстрации имеют раздельную нумерацию элементов отдельных изображений, то следует расшифровать обозначения первого изображения и его деталей, затем — второго изображения и его деталей и т.д.
  • Необозначенные детали иллюстрации (если применимо) следует объяснять после расшифровки условных обозначений.

4) Примечание. Примечание или комментарий (пояснение) к иллюстрации используется для уточнения названия и экспликации. 

  • Примечание необходимо, чтобы понять изображение, не обращаясь к основному тексту статьи. Эта часть подписи включает указание на методы измерения, методы и масштабы визуализации, иную информацию, необходимую для целостного и независимого (от текста статьи) анализа и оценки иллюстрации.
  • Примечание завершается расшифровкой всех сокращений, используемых в названии, экспликации и на изображении.
  • Слово "Примечание" в подписи использовать не следует!

5) Информация об объекте авторского права. В рукописи могут быть представлены авторские иллюстрации (оригинальные — созданные и принадлежащие авторскому коллективу, ранее не опубликованные) и заимствованные иллюстрации, не принадлежащие авторскому коллективу (заимствованные из ранее опубликованных источников или чужие ранее не опубликованные иллюстрации).

 

ВАЖНО! Публикация иллюстраций с неизвестным автором не допускается (в том числе если автор намеренно обезличен).

  • Для оригинальных иллюстраций информация об авторах и правообладателе в подрисуночных подписях не указывается (в случае опубликования работы эта информация размещается на титульной странице статьи и относится ко всему содержанию статьи, включая и оригинальные иллюстрации). Подрисуночная подпись завершается названием или, при необходимости, экспликацией или примечанием. 
  • Для заимствованных иллюстраций информацию о правообладателе и авторах следует указать в подрисуночной подписи.
    • Заимствование иллюстраций из ранее опубликованных источников (в том числе и тех, авторами которых являются авторы настоящей рукописи) или использование чужого ранее не опубликованного (оригинального) изображения (примеры: фотографии из архива учреждения, семейного и личного архива пациента или его законного представителя), требует представление в этой структурной части подрисуночной подписи трех сообщений: 1) об охране авторского права, 2) об условиях использования объекта авторского права, 3) о внесении изменений в оригинальное изображение.
    • В случае заимствуемых изображений обязательным (!) является цитирование источника заимствования.
    • Сообщение об охране авторского права включает: знак охраны авторского права (©), имя правообладателя (если правообладатель — группа физических лиц (соавторы) — необходимо указать Фамилию ИО первого автора, далее «и соавт.»; если правообладатель — юридическое лицо — необходимо указать краткое официальное наименование организации (без указания организационно-правовой формы собственности и ведомственной принадлежности); если личность правообладателя скрыта в соответствии с требованиями закона, указываем источник изображения, например «семейный/личный архив пациента/законного представителя пациента») и год публикации иллюстрации.
    • Далее необходимо сообщить об условиях использования оригинальной иллюстрации, оговоренных правообладателем:
      • Следует писать «Публикуется с разрешения правообладателя» если:
        • все права на заимствуемую или чужую впервые публикуемую иллюстрацию правообладатель (в том числе пациент или его законный представитель) сохраняет за собой (в таком случае авторы рукописи должны получить разрешение от правообладателя на публикацию иллюстрации в СМИ, включая ее электронную версию, а также перевод ее текстовых элементов или внесение изменений, если такие планируются);
        • заимствуемая иллюстрация используется на условиях отличных от оговоренных в открытой лицензии (в таком случае авторы рукописи должны получить разрешение от правообладателя на использование иллюстрации на новых условиях).
      • Следует писать «Распространяется на условиях лицензии CC-…», если заимствуемая или чужая впервые публикуемая иллюстрация используется в соответствии с условиями открытой лицензии (например, лицензии CC-BY).
    • В завершение этой структурной части подписи:
      • В случае заимствования иллюстрации в оригинальном виде (как есть) следует писать «Источник: заимствовано из …» и давать нумерованную ссылку на источник заимствования («… [ссылка]») или URL для иллюстрации, размещенной в сети Интернет.
      • В случае заимствования иллюстрации с переводом текстовых элементов следует писать «Источник: адаптировано из [ссылка] (или URL)». При заимствовании с внесением иных существенных изменений в оригинальное изображение указываем «Источник: заимствовано/адаптировано с изменениями из [ссылка] (или URL)» (в том числе, если изменения внесены в фотографию, полученную от пациента или его законного представителя (например, закрыты некоторые детали изображения пациента)).
      • В случае использования чужой впервые публикуемой иллюстрации следует писать «Источник: личный/семейный архив» (или «архив такой-то организации", или "подразделения такой-то организации").

 Примеры:

  • Рис. Х. Название. Описание рисунка … Из семейного архива пациента. Фотография публикуется впервые с разрешения родителя.
  • Рис. Х. Название. Описание рисунка … Из архива … [наименование учреждения]. Фотография публикуется впервые с разрешения администрации учреждения.
  • Рис. Х. Название. Описание рисунка … Диаграмма заимствована из [ссылка]. © БМЖ Publishing Group Ltd, 2022. Все права защищены.
  • Рис. Х. Название. Описание рисунка … Номограмма адаптирована из [ссылка]. © БМЖ Publishing Group Limited, 2022. Распространяется на условиях лицензии CC-BY.
  • Рис. Х. Название. Описание рисунка … Изображение адаптировано с изменениями из [ссылка]. © Иванов И.И. и соавт., 2014. Распространяется на условиях лицензии CC BY-ND-SA 4.0.

 

6) Перевод подписи на английский язык. Подписи иллюстраций необходимо перевести на английский язык. Состав и оформление подписи на английском идентичны таковым на русском. Перевод подписи располагается с новой строки под подписью на русском.

 

6.8. Информация о соответствии нормам этики

Издательство и редакция придерживаются строгих правил публикационной этики и не допускают до публикации те авторские произведения, которые прямо или косвенно их нарушают. 

Для того, чтобы редакция и читатели были уверены в том, что произведение отвечает всем международным принципам публикационной этики (а для журналов по биологии и медицины — и стандартам биомедицинской этики), авторам необходимо привести в рукописи соответствующую информацию.

Значительная часть информации, подтверждающей соответствие произведения этическим нормам, может быть представлена в разделе "Дополнительная информация" (см. издательский шаблон для оформления статьи). Ниже представлена структура данного раздела и даны пояснения к каждому элементу структуры.

Подробно с этическим кодексом издательства и принципами публикационной этики, которым следует редакция журнала, Вы можете ознакомиться на соответствующих страницах:

 

Раздел "Дополнительная информация"

В рукописи, в разделе «Дополнительная информация» (см. редакционные шаблоны), авторам необходимо сообщить сведения, которые могут повлиять на мнение и решение редакторов, читателей, других исследователей или иных заинтересованных лиц. Форма сообщений — краткие заявления, содержащие ключевую информацию по теме. Авторы в обязательном порядке декларируют сведения по всем пунктам этого раздела, три из которых — «Благодарности», «Согласие на публикацию» и «Дисклеймер» — публикуются только при необходимости.

 

ВАЖНО! Представление авторами заведомо некорректной информации является достаточным основанием для прекращения рассмотрения рукописи и отзыва (ретракции) опубликованной статьи. Прекращение рассмотрения может быть инициировано редакцией и издательством без предварительной консультации с редакционной коллегией и главным редактором. Отзыв опубликованной статьи предваряет редакционное расследование, по результатам которого решение о необходимости отзыва принимает главный редактор издания. Редакция оставляет за собой право сообщить по месту работы авторов (в организации, указанные в рукописи) о грубых нарушениях исследовательской и публикационной этики. Подробнее см. в Редакционной политике журнала.

 

Состав и порядок заявлений авторов в тексте раздела

1) Вклад авторов

Научное исследование — многогранная деятельность, как правило, с большим количеством участников (исследователей), вклад которых в научную работу неоднороден и неравнозначен на всем её протяжении. Описание вклада (роли) исследователей необходимо для справедливой оценки их заслуг, определения ответственности, предупреждения споров об авторстве и распространения недобросовестных публикационных практик.

  • При определении вклада каждого автора (лица, перечисленные в списке авторов на титульной странице рукописи) используйте систему CRediT (см. здесь).
  • Типовое описание вклада: укажите И.О. Фамилию первого в списке автора, затем определите его вклад (одно или более наименований роли в системе CRediT), далее укажите ФИО второго автора — описание вклада и т.д. Альтернативный вариант: в качестве группирующего признака используйте наименование роли, затем укажите ФИО авторов, соответствующих этому вкладу. Этот вариант предпочтителен при большом количестве авторов (решение о применимости этого варианта принимается совместно с редактором издания).
  • Вклад необходимо определить и в рукописях с одним автором.
  • Описание вклада всех авторов должно быть завершено следующим заявлением: «Все авторы [в единственном числе в работах с одним автором] одобрили рукопись (версию для публикации), а также согласились нести ответственность за все аспекты настоящей работы, гарантируя надлежащее рассмотрение и решение вопросов, связанных с точностью и добросовестностью любой ее части».

 

Примеры

Вклад авторов. И.О. Фамилия — определение концепции, проведение исследования, работа с данными, написание черновика статьи, пересмотр и редактирование рукописи; И.О. Фамилия — работа с данными, пересмотр и редактирование рукописи; И.О. Фамилия — работа с данными, проведение исследования, пересмотр и редактирование рукописи; И.О. Фамилия — работа с данными, написание черновика статьи, пересмотр и редактирование рукописи. Все авторы одобрили рукопись (версию для публикации), а также согласились нести ответственность за все аспекты настоящей работы, гарантируя надлежащее рассмотрение и решение вопросов, связанных с точностью и добросовестностью любой ее части.

Вклад авторов. Определение концепции — Иванов И.И., Петров П.П.; проведение исследования, работа с данными, написание черновика статьи, пересмотр и редактирование рукописи — Петров П.П., Сидоров С.С. Все авторы одобрили рукопись (версию для публикации), а также согласились нести ответственность за все аспекты настоящей работы, гарантируя надлежащее рассмотрение и решение вопросов, связанных с точностью и добросовестностью любой ее части.

Вклад авторов. И.О. Фамилия — определение концепции, проведение исследования, написание черновика статьи, пересмотр и редактирование рукописи.

 

2) Благодарности

Содействие в проведении исследования и распространении его результатов не является достаточным основанием для признания авторства (подробнее о критериях авторства см. здесь). Вместе с тем, признание содействия является важным условием добросовестной научной деятельности. Демонстрируя участие других в вашем исследовании, Вы подчеркиваете свое уважение к их усилиям, создаете условия для устойчивых профессиональных отношений, более точно определяете свой вклад в исследование и, в конечном итоге, укрепляете доверие общества к Вам и Вашей работе. Обращаем Ваше внимание, что выражение признательности не может быть адресовано анонимам и организациям (возможны исключения).

Основное при выражении признательности:

  • Вклад не-авторов должен быть конкретизирован, например, с использованием системы CRediT (подробнее см. здесь), но может быть изложен в свободной форме.
  • Необходимо подтвердить, что лица, которых Вы благодарите, не возражают против их упоминания. Для этого в конце этого пункта сообщите, что упоминаемые лица не возражают против выражения им благодарности. Эта информация не публикуется. Если Вы выражаете признательность группе лиц, получите согласие на упоминание группы от представителя этой группы.
  • Участие профессиональных райтеров (писателей) в создании, пересмотре и редактировании рукописи упоминается в обязательном порядке. Получать согласие райтеров не требуется.
  • В случае, если Вам некому выразить признательность, напишите «Не применимо». В таком случае при печати статьи этот пункт будет удален из текста.

 

Примеры

Благодарности. Авторы выражают признательность сотрудникам … [краткое официальное название организации (страна)] — доценту … [ФИО] за проведение гистологических исследований и младшему научному сотруднику … [ФИО] за статистический анализ данных, а также проф. … [ФИО] (краткое название организации, страна) за критические замечания и помощь в подготовке черновика рукописи.

[ФИО], [ФИО] и [ФИО] не возражают против их упоминания. [информация не публикуется]

 

3) Этическая экспертиза

Авторы научных исследований несут этические обязательства перед обществом в связи с использованием общественных ресурсов (финансовых и нефинансовых), потенциальными социальными последствиями исследования, высоким риском нарушения прав и интересов участников исследования, негуманного отношения к животным и негативного влияния исследования на окружающую среду. Так как характер этических обязательств варьирует от случая к случаю, мы просим Вас описать действия, предпринятые для соблюдения общепризнанных норм этики научных исследований, или объяснить отказ от этих действий.

  • Сообщите о:
    • 1) результатах экспертизы протокола исследования в этическом комитете или ином уполномоченном органе, осуществляющим аналогичные функции, до начала проведения исследования;
    • 2) получении информированного добровольного согласия на участие в исследовании, на использование (био)материалов и/или данных (подробнее см. здесь и здесь);
    • 3) регистрации исследования (и его протокола).
  • Отказ от указанных действий должен быть заявлен, а в случае отсутствия заключения этического комитета и неполучения информированного согласия — объяснен (указаны причины).
  • При наличии заключения этического комитета сообщите о решении этического комитета ("протокол исследования одобрен", "запрос на проведение этической экспертизы отклонен", другое), укажите тип этического комитета (независимый, локальный, другой экспертный орган), учреждение, на базе которого комитет функционирует, номер протокола заседания комитета и дату его подписания. Редакция оставляет за собой право запросить электронную копию заключения и контакты ответственного лица в этическом комитете.
  • При получении информированного добровольного согласия сообщите его форму (письменное или устное) и назначение (на использование, в том числе повторное, и/или распространение материалов и данных с научной целью, на участие в исследовании, другое).
  • Для зарегистрированного исследования сообщите место регистрации (платформа, база данных, журнал, архив препринтов, другое), идентификатор сообщения о регистрации исследования (URL, цифровой идентификатор, библиографическая запись, другое) и дату первичного размещения этого сообщения.

 

Авторы могут обратиться за дополнительными разъяснениями в локальный этический комитет, функционирующий на базе аффилированной организации–работодателя, или в независимый комитет по этике, проводящий рассмотрение протоколов научных исследований с участием людей, включая исследования материалов и данных человека. Краткий перечень независимых этических комитетов доступен по ссылке.

 

ВАЖНО

  1. Авторы не могут освободить себя и своё исследование от необходимости экспертизы протокола своего исследования в этическом комитете до начала проведения исследования. Решение об отсутствии необходимости этической экспертизы может принять только этический комитет. 
  2. Дизайн исследования не имеет значения для решения вопроса о необходимости получения одобрения его протокола в этическом комитете. Протокол медицинского исследования с участием людей, включая исследования [идентифицируемых (согласно Хельсинкской декларации, 2024) или без этого ограничения (согласно одобренному ВОЗ руководству CIOMS, Международные этические руководящие принципы для исследований в области здоровья с участием людей, 2016)] материалов и данных человека должен (!) быть одобрен в этическом комитете. Статус материалов и данных «неидентифицируемые» (не эквивалентно «обезличенные») также подтверждает этический комитет.
    — Хельсинская декларация, Параграф 1: The World Medical Association (WMA) has developed the Declaration of Helsinki as a statement of ethical principles for medical research involving human participants, including research using identifiable human material or data. ...23. The protocol must be submitted for consideration, comment, guidance, and approval to the concerned research ethics committee before the research begins.
    — Руководство CIOMS, принцип 12: «Протокол каждого исследования, предполагающего использование хранящихся данных, необходимо подавать на экспертизу в комитет по исследовательской этике…». 
  3. Согласно Хельсинкской декларации (см. Параграф 36), статьи с результатами исследований, проведенных с нарушением принципов Декларации, не должны приниматься для публикации:
    ...Reports of research not in accordance with the principles of this Declaration should not be accepted for publication.
    Напоминаем, что начиная с 2002 года российская профессиональная (медицинская) ассоциация (с 2018 года — Национальная медицинская палата) является коллективным членом Всемирной медицинской ассоциации, Генеральная Ассамблея которой принимает очередное обновление Декларацию (последнее в 2024 году).

 

Примеры

Этическая экспертиза. Этическую экспертизу протокола исследования не проводили, информированное согласие на участие в исследовании не получали. Основание — в исследовании использованы публичные данные, не содержащие персональные сведения о пациентах. Исследование зарегистрировано на сайте … [наименование организации с указанием URL для сообщения о регистрации исследования в сети Интернет], дата первичного размещения сообщения о регистрации исследования … [дата в формате дд.мм.гггг].

Этическая экспертиза. Независимый этический комитет … [официальное наименование организации, на базе которой комитет функционирует] отклонил запрос на проведение экспертизы протокола исследования (протокол № … от … [дата в формате дд.мм.гггг]). Основание — … [выдержка из заключения]. Письменное информированное добровольное согласие получено от всех участников исследования. Исследование и его протокол не регистрировали.

Этическая экспертиза. Проведение исследования одобрено независимым этическим комитетом … [официальное наименование организации, на базе которой комитет функционирует] (протокол № … от … [дата в формате дд.мм.гггг]). От всех участников исследования получено подписанное информированное добровольное согласие на участие в исследовании, включая использование полученных в исследовании материалов. Протокол исследования размещен на … [URL места размещения протокола в сети Интернет], дата размещения: … [дата в формате дд.мм.гггг].

Этическая экспертиза. Проведение исследования одобрено локальным этическим комитетом … [официальное наименование организации] (протокол № … от … [дата в формате дд.мм.гггг]). Все пациенты, данные которых включены в исследование, при поступлении в стационар подписывали информированное добровольное согласие на использование результатов обследования и лечения в научных целях. Протокол исследования опубликован в журнале [ссылка], дата подачи рукописи на рассмотрение: … [дата в формате дд.мм.гггг].

 

 

4) Согласие на публикацию

Каждое научное произведение, содержащее конфиденциальные данные физического лица (персональные данные человека, включая его фотографии (Федеральный закон "О персональных данных" от 27.07.2006 N 152-ФЗ); сведения, составляющие врачебную тайну (Федеральный закон от 21.11.2011 N 323-ФЗ (ред. от 08.08.2024, с изм. от 26.09.2024) "Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации"); любые другие сведения о фактах, событиях и обстоятельствах частной и профессиональной жизни человека (Указ Президента РФ от 06.03.1997 N 188 (ред. от 13.07.2015) "Об утверждении Перечня сведений конфиденциального характера")), должно включать заявление авторов о получении информированного добровольного согласия от этого лица на публикацию (!) этих данных в научном журнале, включая его электронную версию. Конфиденциальные данные детей (лица в возрасте до 18 лет) могут быть опубликованы только с разрешения их законных представителей.

Публикация конфиденциальных данных физического лица после его смерти также требует получения согласия законных представителей умершего. Исключение (исключительность определяется важностью представляемых сведений): не обнаружение законных представителей или близких родственников в результате приложения авторами разумных усилий по их поиску. В таких случаях авторы должны описать действия, предпринятые для поиска законных представителей или близких родственников умершего.

Отсутствие информированного согласия на публикацию конфиденциальных данных авторы должны объяснить и (при необходимости) обосновать. Эта информация публикуется.

О получении информированного добровольного согласия на участие в исследовании (!) или использование материалов и данных с научной целью авторы должны сообщить в пункте «Этическая экспертиза».

При наличии информированного добровольного согласия на публикацию сообщите следующие сведения:

  • форму согласия (устное или письменное), подписанта (пациент, законный представитель, другое лицо) и дату подписания.
  • подтвердите, что объём публикуемых конфиденциальных сведений согласован с пациентом и/или его законным представителем. Эта информация публикуется. Малозначительная информация о человеке должна быть исключена из текста рукописи даже при наличии информированного согласия на публикацию конфиденциальных сведений.

 

Примеры

Согласие на публикацию. Авторы получили письменное информированное добровольное согласие пациента [и/или законных представителей пациента, если применимо] на публикацию его конфиденциальных данных, в том числе фотографий (с закрытием лица), в научном журнале, включая его электронную версию (дата подписания 25.12.2023). Объем публикуемых данных с пациентом [и/или законными представителями пациента] согласован.

Согласие на публикацию. Авторы не получили согласие пациента на публикацию сведений из медицинской документации о его здоровье в период госпитализации. Причина — не удалось установить связь с пациентом (номер телефона, указанный в истории болезни, заблокирован, адрес электронной почты при поступлении пациент не указал, контактной информации о близких родственниках пациента нет). Все представленные в статье сведения обезличены, фотографии не публикуются.

 

5) Источники финансирования

Обязательность декларации источников финансирования исследования, включая подготовку и публикацию отчетов о его результатах, продиктована важностью информирования читателей о спонсорах исследования, регистрации сведений, необходимых для контроля расходования средств, выделяемых на проведение исследования, анализа эффективности институтов финансирования как науки в целом, так и отдельных исследовательских программ. Источниками финансирования могут быть коммерческие и некоммерческие организации, частные лица, группы лиц, государственные фонды, организации, с которыми аффилирован автор (внутреннее целевое финансирование, кроме средств, выделяемых на выплату заработанной платы и покрытие затрат на выполнение исследований в рамках обычных должностных обязанностей).

Представьте в этом пункте следующую информацию:

  • Сообщите об источниках финансирования вашего исследования (!) независимо от времени оказания соответствующего обеспечения. Если источник финансирования – организация, укажите страну, резидентом которой она является.
  • При наличии источников финансирования сообщите форму обеспечения вашего исследования (варианты: прямое (денежные средства) и непрямое финансирование, включая предоставление материальных активов (расходные материалы (лекарства, реактивы, коммерческие наборы, другое)), основных средств (оборудование, компьютерные программы, другое), нематериальных активов (результаты интеллектуальной деятельности, разрешения, другое) и услуг (логистика, консультации, обучение, иные услуги третьих лиц), лабораторных животных, клеточных линий, прочего). Для гранта или контракта обычным является указание цифрового или иного постоянного идентификатора.
  • Опишите роль источника финансирования (варианты: разработка концепции и протокола исследования, контроль условий включения в исследование, набор участников исследования, измерение целевых показателей исследования и регистрация исходов, сбор и проверка данных, анализ, интерпретация и управление данными, хранение данных, формирование команды исследования, руководящих и иных структур по мониторингу, надзору и аудиту исследования, управление проведением исследования, логистическая поддержка, подготовка, пересмотр и редактирование рукописи, утверждение рукописи, принятие решения о подаче рукописи для публикации, другое (уточнить)). В случае, если упомянутый вами источник не участвовал в организации, планировании и проведении исследования, сборе, хранении, анализе и интерпретации данных, подготовке рукописи и принятии решения о ее публикации, а также в осуществлении надзора за исследованием, об этом следует заявить.
  • Сообщите об ограничениях источником финансирования использования данных и распространения результатов исследования или заявите об отсутствии таких ограничений.
  • Если у исследования не было источников финансирования, укажите «Отсутствуют».

 

ВАЖНО! Сообщите, если источник финансирования исследования признан на территории Российской Федерации нежелательной организацией или иностранным агентом. В последнем случае вместе с рукописью публикуется сообщение, содержание и форма которого регламентированы Роскомнадзором.

 

Примеры

Источники финансирования. Отсутствуют.

Источники финансирования. Исследование проведено с использованием денежных средств гранта № … [наименование финансирующей организации] (страна), а также реактивов, предоставленных компанией … [наименование организации] (страна). Компания не участвовала в организации, планировании и проведении исследования, сборе, хранении, анализе и интерпретации данных, подготовке рукописи и принятии решения о ее публикации, а также в осуществлении надзора за исследованием. Указанные организации не устанавливали ограничений на использование данных и распространение результатов исследования.

Источники финансирования. Настоящий обзор подготовлен и опубликован (оплата рассмотрения рукописи) с использованием денежных средств исследовательского гранта, полученного от … [наименование организации] (страна). [Организация] не участвовала в организации, планировании и проведении настоящего исследования, сборе, хранении, анализе и интерпретации данных, подготовке рукописи и принятии решения о ее публикации, а также в осуществлении надзора за исследованием. У авторов есть полный доступ ко всем данным, полученным в результате поиска и анализа литературы.

 

6) Раскрытие интересов

Об обеспечении представленной на рассмотрение научной работы (прямое и непрямое финансирование исследования, включая публикацию его результатов) сообщите в пункте «Источники финансирования».

В настоящем же пункте сообщите о связях с иными заинтересованными сторонами (коммерческие и некоммерческие организации, частные лица), чьи интересы могут быть затронуты содержанием рукописи. Для обеспечения прозрачности своей деятельности и поддержки доверия к исследованию:

  • сообщите о наличии или отсутствии таких связей (отношений, деятельности и интересов) за последние 36 месяцев, указав заинтересованную сторону и форму связей (отношений, деятельности и интересов);
  • возможные формы связей (используйте для описания):
    • финансовые (гранты; контракты; авторские гонорары или лицензии; гонорары за консультации; оплата или гонорары за лекции, презентации, организацию публичных выступлений, написание рукописей или образовательные мероприятия; оплата выступлений в качестве эксперта; оплата участия в совещаниях и/или поездках [командировки, путешествия; прочее]; планируемые, выданные или ожидающие выдачи патенты; акции или опционы на акции; подарки), в том числе предоставление ресурсов (оборудование, материалов, лекарств, медицинской литературы, услуг);
    • нефинансовые (участие в неоплачиваемой деятельности в интересах третьих лиц; личная или профессиональная заинтересованность в той или иной деятельности, а также в получении определенного результата; политические или религиозные предпочтения; прочее).
  • необходимо сообщить не только о прямой связи с третьими лицами (например, получение вами денежных средств на цели, не связанные с настоящим исследованием), но и о связи через организацию, с которой Вы аффилированы.

Авторский коллектив может использовать форму для раскрытия интересов, созданную ICMJE и опубликованную в журнале "Научный редактор и издатель" (doi: 10.24069/2542-0267-2021-1-77-78).

 

ВАЖНО! Авторы, признанные иностранными агентами в Российской Федерации, должны сообщить об этом. В таких случаях вместе со статьей публикуется сообщение, содержание и форма которого регламентированы Роскомнадзором.

 

Примеры

Раскрытие интересов. Авторы заявляют об отсутствии отношений, деятельности и интересов за последние три года, связанных с третьими лицами (коммерческими и некоммерческими организациями), интересы которых могут быть затронуты содержанием статьи.

Раскрытие интересов. И.О. Фамилия [один из авторов статьи] — исследовательский грант от компании … [название организации] (страна), плата за обучение и консультации в интересах компании … [название организации] (страна); И.О. Фамилия  [один из авторов статьи] — организация и проведение конференции в интересах компании … [название организации] (страна). Остальные авторы сообщили об отсутствии отношений, деятельности и интересов за последние три года, связанных с третьими лицами, интересы которых могут быть затронуты содержанием статьи.

 

7) Оригинальность

Сокрытие повторного использования своих или чужих ранее полученных (собранных или созданных с целью, отличной от цели настоящей работы) и опубликованных сведений (данные, код, текст, таблицы и иллюстрации, размещенные на материальных или электронных носителях, в сети Интернет, и потенциально доступные неограниченному кругу лиц) является недопустимой исследовательской практикой.

  • Для исключения подозрений в недобросовестной исследовательской практике сообщите о повторном использовании при подготовке статьи ранее полученных и опубликованных сведений или подчеркните оригинальность настоящей работы (вариант: использованы впервые собранные или созданные сведения).
  • При повторном использовании в целях настоящей работы ранее полученных и опубликованных сведений укажите объем заимствования (количество заимствуемой информации), формат заимствованных сведений (данные, текст, иллюстрации, другое), авторство и источник (с цитированием последнего; о цитировании данных см. здесь, научных произведений — здесь), условия использования и распространения этих сведений, оговоренные правообладателем (наличие разрешения правообладателя, вариант открытой лицензии, сообщение о статусе «общественное достояние», другое).

 

Примеры

Оригинальность. При проведении исследования и создании настоящей статьи авторы не использовали ранее полученные и опубликованные сведения (данные, текст, иллюстрации).

Оригинальность. При создании настоящего обзора использованы фрагменты собственного текста, опубликованного ранее ([библиографическая запись или цифровой идентификатор DOI], и распространяемого на условиях лицензии CC-BY 4.0).

Оригинальность. В настоящей работе использованы собственные данные контрольной группы (в полном объёме), а также изображение (МРТ на рис. 2), заимствованные из ранее опубликованной работы ([библиографическая запись или любой цифровой идентификатор DOI]; изображение публикуется с разрешения правообладателя). Кроме того, в разделе «Обоснование» использован текст диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских наук … [указать Фамилию И.О.].

Оригинальность. При создании настоящей работы использована иллюстрация (описание патогенеза болезни на рис. 1), заимствованная из работы … [Фамилия И.О.] и соавт. [ссылка] (распространяется на условиях лицензии CC-BY 4.0).

 

8) Доступ к данным

Исследовательские данные — это любые сведения, использованные (путем заимствования) или полученные (собранные или созданные) в исследовании. Об использовании в целях исследования заимствованных данных (в том числе своих, ранее опубликованных) необходимо сообщить в разделе «Методы» или ином подходящем для описания методологии исследования разделе рукописи, а также в пункте «Оригинальность». Если все данные, полученные в исследовании, представлены в статье и (или) приложениях к ней (типично для обзорных работ, описания клинических случаев), укажите на это. В таких случаях открытость данных (доступ к полному тексту статьи и приложениям) регулируется редакционной политикой журнала.

При наличии набора данных (включая, изображения, текст, код, прочее), не представленных в статье или приложениях, авторы могут поступить следующим образом.

  • Отказать в доступе к данным. Отказ необходимо обосновать, сославшись на необходимость обеспечения конфиденциальности и безопасности данных, этические, юридические и (или) коммерческие ограничения на распространение данных.
  • Предоставить ограниченный доступ к данным. В этом случае необходимо сообщить причины и характер ограничений (варианты: доступ по запросу; доступ после завершения периода эмбарго; другое [с уточнением]). При снятии ограничений по запросу обязательным является указание на содержание запроса (в свободной форме или обоснованный запрос с предоставлением владельцам данных протокола планируемого исследования, одобрения этического комитета, плана статистического анализа, подписанного соглашения об условиях использования данных или любой другой значимой информации), контактного лица (ответственный автор, представитель спонсора или иного юридического лица — правообладателя данных) и объёма данных, к которым будет открыт доступ. В случае наложения эмбарго необходимо определить период до открытия данных.
  • Открыть доступ к данным. В этом случае Вы должны сообщить об открытии доступа указав место размещения данных или наименование источника (репозиторий, другое), ссылку (библиографическая ссылка, URL, постоянный цифровой идентификатор локализации данных), а также условия распространения данных (тип открытой лицензии).

Обязательным условием предоставления доступа (открытого или ограниченного, полного или частичного) к данным медицинских исследований с участием человека, включая исследования материалов и данных человека, является получение разрешения физических лиц (кроме случаев использования анонимизированных данных, т.е. данных, принадлежность которых невозможно установить даже с использованием дополнительной информации), в некоторых случаях — их законных представителей (в том числе после смерти участника исследования) и одобрения этического комитета на эти действия. О соблюдении этого условия авторы должны сообщить в пункте «Этическая экспертиза».

Подробнее о правилах цитирования данных, заимствованных (в том числе своих, использованных в прошлых исследованиях) или полученных (собранных или созданных) в настоящем исследовании, см. здесь.

 

Примеры

Доступ к данным. Все данные, полученные в настоящем исследовании, представлены в статье.

Доступ к данным. Все данные, полученные в настоящем исследовании, представлены в статье и в приложениях к ней. В частности, в Приложении 1 …

Доступ к данным. Доступ к данным, полученным в настоящем исследовании, закрыт в связи с необходимостью соблюдения конфиденциальности (в базе данных присутствуют сведения, на основании которых пациенты могут быть идентифицированы) по причине отсутствия согласия пациентов на распространение персональных данных, а также сведений, составляющих врачебную тайну.

Доступ к данным. Доступ к данным, полученным в настоящем исследовании, ограничен в связи с исполнением условий договора с правообладателем — спонсором исследования компанией … [название] (страна). По согласованию с правообладателем авторы предоставят доступ к исследовательским данным через 12 мес после публикации настоящей статьи в ответ на обоснованный запрос (предоставление краткого описания протокола планируемого исследования является обязательным).

 

9) Генеративный искусственный интеллект

Искусственный интеллект (ИИ) — комплекс технологических решений, позволяющий имитировать когнитивные функции человека. Комплекс включает в себя информационно-коммуникационную инфраструктуру, программное обеспечение (в том числе на основе методов машинного обучения), процессы и сервисы по обработке данных и поиску решений. Технологии ИИ включают в себя компьютерное зрение, обработку естественного языка, распознавание и синтез речи, интеллектуальную поддержку принятия решений. Использование технологий ИИ в целях исследования (планирование и проведение исследования, сбор и анализ данных, статистическая обработка и т. д.) авторы описывают в разделе «Методы».

В настоящем пункте сообщите следующее:

  • использовали или не использовали ИИ с целью создания рукописи, её частей (включая, иллюстрации) или иных материалов, представленных на рассмотрение в журнал;
  • при использовании генеративного ИИ кратко опишите технологию (варианты: большие языковые модели, чат-боты, другое), цель использования (создание рукописи, ее части [с уточнением], иллюстраций, другое), инструмент (наименование программного продукта, платформы, сервиса с указанием общего URL-адреса, если применимо), его версию, разработчика (с указанием страны) и период использования (с точностью до месяца).

 

ВАЖНО! Не следует указывать ИИ в качестве (со)автора, а также ссылаться на ИИ как на автора или цитировать его в таком качестве (заимствуя текст и изображения, созданные с помощью ИИ). Подробнее о редакционной политике журнала в отношении использования ИИ см. здесь.

 

Примеры

Генеративный искусственный интеллект. При создании настоящей статьи технологии генеративного искусственного интеллекта не использовали.

Генеративный искусственный интеллект. При создании настоящей статьи … [варианты: отдельной ее части (с уточнением), авторского резюме, иллюстраций, таблиц, другое] использовали чат-бот … [название инструмента], версия … [номер версии] (разработчик, https://...). Период использования чат-бота — март–апрель 2024 года.

 

10) Рассмотрение и рецензирование

Статьи, публикуемые в журнале, не всегда создают в инициативном порядке, их рассмотрение может быть проведено по особым правилам и в необычном порядке, а рецензирование — при участии не только независимых специалистов, но и иных заинтересованных лиц, в том числе ассоциированных с редакцией журнала. В целях обеспечения прозрачности и надлежащего информирования читателей журнала при подаче рукописи в журнал сообщите о происхождении рукописи (направлена в редакцию журнала в инициативном порядке или по приглашению редакции/редколлегии).

 

Примеры

Рассмотрение и рецензирование. Настоящая работа подана в журнал в инициативном порядке. 

Рассмотрение и рецензирование. Настоящая работа подготовлена по просьбе редакции журнала.

 

11) Дисклеймер

Дисклеймер или отказ от ответственности, заявленный от лица авторов или организаций, с которыми авторы аффилированы или иным образом связаны, за возможные последствия в результате публикации статьи. Данный пункт будет опубликован только по просьбе авторов.

 

Примеры

Дисклеймер. Взгляды, выраженные авторами в настоящей статье, являются собственными, а не официальной позицией организаций, с которыми они аффилированы [варианты: спонсора исследования, любой другой заинтересованной стороны].

Дисклеймер. Информация, представленная в настоящей статье, предназначена исключительно для специалистов. Результаты и выводы клинического наблюдения не должны рассматриваться как рекомендации. Авторы не несут ответственности за ненадлежащее использование представленных сведений.

 

 

VII. Языковые версии статей

Журнал принимает статьи на русском и английском языках. Публикация статей на английском языке обеспечивает возможность ознакомления международной научной общественности с результатами научной работы отечественных авторов, значительно влияет на их цитируемость.

Русскоязычные статьи, получившие наивысшие оценки рецензентов и отобранные редакционной коллегией журнала, направляются в сертифицированное бюро переводов за счет средств издателя и публикуются также в англоязычном варианте. Авторы остальных статей, принятых к публикации, при желании могут самостоятельно прислать в редакцию англоязычный перевод для размещения на сайте.

Англоязычная версия будет опубликована при условии соответствия перевода требованиям к качеству научного английского языка для журналов, входящих в наукометрические реферативные базы данных Scopus и Web of Science, и его одобрения всеми авторами рукописи.

 

 

投稿准备清单

作为提交过程的一部分,作者必须核对其投稿的是否符合下列所有项目,当不遵守这些准则,投稿将被退回.

  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).

  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.

  • Where available, URLs for the references have been provided.

  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.

  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.

  • If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.

 

版权公告

Authors who publish with this journal agree to the following terms:

  1. Authors transfer article copyright to the publisher only after the acceptance to publication.
  2. Authors are able to use and distribute the article in accordance with Self-Archiving policy of the journal (see details).
  3. The article can be accepted for publication only by decision of the Editor-in-Chief and the Editorial board of the journal in accordance with the Manuscript stelection policy of the journal (see details).
  4. Published Article will be distributed in print and electronic version an will be available under subscription with Delayed Open Access or in Immediate Open Access under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0). The access model depends on the publisher's decision or is determined by a separate Open Access publishing agreement with the authors.

 

Other copyrights not directly transferred to the publisher under the License Agreement, including patent rights to any process, method etc., described by the Authors in the article, as well as trademark rights, are reserved for the Authors.

All the Copyright statements for authors are present in the standart Publishing Agreement (Public Offer) to Publish an Article in an Academic Periodical 'Folia Otorhinolaryngologiae et Pathologiae Respiratoriae'.

 

READ the details online (tap to see in details)

 

Copyright transfer agreement for publishing a scientific work in a scientific journal (public offer)

ver. 18.11.2025

LLC "Eco-Vector", represented by its CEO Evgeniy Schepin acting on the basis of the Charter (“Publisher”), on the one part, offers an indefinite number of persons (“Author”), on the other part, hereinafter jointly referred to as the Parties, to execute this agreement (“Agreement”) on the transfer of the exclusive right to the intellectual property – the scientific article and its publication in the Publisher’s journal under the following conditions.

 

I. General Provisions

  1. This Agreement, in accordance with clause 2 of Article 437 of the Civil Code of the Russian Federation, is a public offer (“Offer”), full and unconditional acceptance of which, in accordance with Article 438 of the Civil Code of the Russian Federation, means the sending by the Author of his/her materials by uploading the same to the online electronic manuscript submission system, placed in the corresponding section of the Journal’s website on the Internet information and telecommunications network (“Internet”).

 

II. Terms used in the Agreement

  1. “Author” refers to an individual (or individuals) whose creative work has led to the creation of the manuscript of a scientific Article, or to an authorized representative of these persons.
  2. “Manuscript” is the result of intellectual activity in the form of a scientific work containing text, graphic and numerical data, audiovisual information, program code and other elements submitted by the Author for publication in the Journal.
  3. “Acceptance of the offer” refers to the full and unconditional acceptance of the offer on the terms specified in paragraph 3 of this agreement (the Author accepts offer by submitting a Manuscript to the Publisher via the online electronic manuscript submission system on the Journal’s Internet website).
  4. “Journal” is a scientific peer-reviewed periodical (and/or online media) registered as a mass media entity in the register of Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media (Roskomnadzor).
  5. “Submission” is an electronic application of the Author to the Publisher for the publication of an Article Manuscript in the Journal by uploading the manuscript, additional files and accompanying materials to the online electronic manuscript submission system on the Journal’s Internet website).
  6. “Publisher” refers to Eco-Vector LLC.
  7. Article metadata includes the information on the Article Manuscript and/or Article that are intended for inclusion in International Scientific Databases, namely the following:
    • Title of the Article;
    • Information about each of the Authors (surname and first name, patronymic; place of work with the postal address indicated, contact information (e-mail));
    • Abstract;
    • Keywords;
    • Thematic rubricator: UDC (Universal Decimal Classification) or other library and bibliographic classification and subject indexes;
    • List of references.
  8. “Offer” is the current agreement (an offer to the Author for the publication of an Article in the Journal).
  9. “Publication” is the process of placement of an Article in the Journal.
  10. “Article” is an article’s manuscript that has undergone the process of peer-review and editorial and publishing processing.
  11. “Editorial board” is the creative team that prepares the journal for publication.
  12. “Parties” refers to the Author and the Publisher.
  13. “Author Guidelines” are the requirements for Articles and additional materials to be published in the Journal (their design, structure, content, originality, ethics), placed in the “For authors” section of the Journal’s Internet website.

 

III. Subject of the Agreement (Offer)

  1. Under this Agreement, the Author transfers to the Publisher on a gratuitous basis for the entire term of validity of exclusive copyright provided for by the legislation of the Russian Federation, the exclusive (property) right to the Article created by the Author, including (but not limited to) the following rights:
    • Reproduction of the Article or its sections or parts, as well as the metadata of the Article in Russian and foreign languages, in any material form, including on paper and electronic media, as a separate work in Journals and/or databases (local or in the Internet) of the Publisher and/or other persons, at the discretion of the Publisher;
    • Distribution of the Article or its sections or parts, as well as the metadata of the Article in Russian or foreign languages, on any medium as part of the Journal and/or databases of the Publisher or other persons, at the discretion of the Publisher, or as an independent work around the world whether on Open-Access terms or for a fee without remuneration to the Author;
    • Making the Article or any of its sections or parts, as well as the Article’s metadata in Russian or foreign languages, publicly available in such a way that any person can access the Article from any place, including via the Internet, and at any time of their own choice;
    • Granting permission/s for the use of the Article or its sections or parts, as well as its metadata in Russian or foreign languages, to third parties with notice to the Author made by posting relevant information on the Journal’s website, without paying remuneration to the Author;
    • Processing the Article, including translating to any languages and using the revised (translated) Article in the aforementioned ways.
  2. Other rights not directly transferred to the Publisher under this Agreement, including patent rights to any process, method etc., ideas or discoveries described by the Author in the Article, as well as trademark rights, will be retained by the Author.
  3. The terms and conditions of this Agreement, obliging the Publisher to publish the Article, on the transfer of the exclusive right to the Article to the Publisher, as well as the terms and conditions granting the Publisher and the Author the right to use the Article in accordance with the Agreement, will take effect only in case of acceptance of the Article for publication in the Journal (condition precedent). The moment of acceptance of the Article for publication in the Journal is the moment of sending the notification of acceptance of the Article for publication to the Author from the official e-mail of the Journal.
  4. The rights are transferred by the Author to the Publisher free of charge, publication of the Article in the Journal does not entail any financial obligations of the Publisher towards the Author.
  5. If the Editorial board decides to reject the Submission or refuse to publish the Article in the Journal (i.e., retraction of the published Article), this Agreement becomes invalid. The decision to refuse publication (retraction of the published Article) will be sent to the Author at the e-mail address specified in the Submission.

 

IV. Rights and Duties of the Parties

  1. The Author guarantees that:
    • He/she is a legal holder of the copyright to the materials submitted to the Publisher as part of the manuscript of the Article;
    • The rights transferred to the Publisher under this agreement have not been previously transferred and will not be transferred to third parties;
    • The manuscript of the Article contains all references to the cited authors and/or publications (materials) provided for under the current copyright legislation;
    • The Author has obtained all the necessary permissions for all deliverables, facts and other borrowed materials he/she holds no copyright to and that are used in the manuscript of the Article;
    • The Article manuscript contains only materials permitted to be published in the open press in accordance with the current legislative acts of the Russian Federation, and its publication and distribution will not lead to the disclosure of secret (confidential) information (including state secrets);
    • The Author has informed co-authors about the terms of this Agreement and has received their consent to execute this Agreement under the terms provided for in the Agreement.
  2. The Author undertakes:
    • To make amendments to the manuscript of the Article in accordance with the Author Guidelines posted on the Journal’s website and recommendations of the Editorial board;
    • Not to use an electronic copy of the Article for commercial purposes and in other journal publications without the consent of the Publisher;
  3. in the process of preparing a manuscript for publication, the Author undertakes:
    • To make corrections to the text of the manuscript that have been marked by the peer-reviewers and accepted by the Editorial board, and/or as necessary, upon the request of The Publisher and the Editorial board, finalize the manuscript of the Article;
    • In a timely manner (within the deadlines specified by the Editorial board) to review and coordinate the editorial revisions made to the manuscript (including answering the editors' questions), and proofread the made-up Article (original layout in PDF);
    • While proofreading, suggest only the minimum of corrections to the made-up Article in order to eliminate factual errors made.
  4. The Author has the right to:
    • Make changes to the Article (both during the review process and in the process of preparing the Article for publication and after publication);
    • Use preprint or prior-to publication electronic versions of an unpublished Article in the form and content accepted by the Publisher for publication in the Journal. Such prior-to-publish versions can be placed as electronic files on the personal websites of the Author (co-authors) or on the protected external websites of the employers of the Author; however, the Author cannot use the unpublished version(s) for commercial use or for systematic external distribution by a third party The author or co-authors must:
      • Include the following warning in the prior-to-publish version: “This is prior-to-publish version of the article accepted for publication in (Journal’s name), © Eco-Vector (year)”;
      • Provide the corresponding electronic link to the Publisher’s website at https://journals.eco-vector.com/ and/or via the DOI.
    • Copy or transfer a copy of the published Article in whole or in part to colleagues free of charge for their personal or professional use, for the promotion of academic or scientific research, or for informational purposes of the Author’s employer.
    • Use materials (including data, text, images, tables) from a published Article in a book written by any co-author or other non-periodical scientific or educational publication.
    • Use figures, tables, data and text excerpts from the Article for his or her own education purposes, or to include them in other works to be published in print or electronic format by a third party, or to submit them in electronic format on an internal computer network protected from uncontrolled use, or on the public website of the Author (co-authors) or his/her employer.
      f) Include the Article materials in educational and methodical works distributed free of charge within the educational process among students (cadets, graduate students, doctoral students) of the Author (co-authors) or to save the Article in electronic format on the local server for students' access (as to the methodical material necessary for mastering within the training), as well as for internal training programs in the institution of the Author's employer.
    • Withdraw the Submission for publication of the Article until the Editorial board of the Journal makes a final decision on the possibility of publication.
  5. The Publisher undertakes:
    • To carry out editorial and publishing preparation of the Article (copyediting and academic editing, formatting, bibliographic design, layout, proofreading, checking of corrections made, translation of the description of the Article or full-text translation – at the option of the Publisher) in accordance with the editorial standards of the Publisher and the original layout accepted at the time of publication;
    • To publish the Author’s article in the Journal in printed and electronic form in accordance with the terms of this Agreement;
    • If necessary, as so decided by the Journal’s Editorial board, to provide the Author with the made-up Article and make a reasonable editing;
    • To provide to the Author the unlimited access to the final electronic version of the published Article through the Author’s personal account on the Journal’s website from the date of publication of the corresponding issue of the Journal;
    • To comply with the copyrights as provided for by the current legislation, as well as protect them and take all necessary measures to prevent copyright infringement by third parties.
  6. The Publisher has a right to:
    • Make any decision on the Author's Submission for publication of the Article, including "accept for publication", "refuse to publish" and "recommend revision of the Article for re-evaluation" (the right to evaluate the Article and make decisions on publication of the Article is managed by the Editorial board of the Journal headed by the Editor-in-Chief);
    • Conduct an expert evaluation of the Article manuscript and invite the Author to make the necessary changes (revisions) to the manuscript. The Article will not be published in the Journal unless such changes are not made.
    • Independently determine the issue of the Journal for the publication of the Article, make decisions on the terms of publication and their changes, on the withdrawal of the Article and its retraction in cases stipulated by the Code of Ethics of the Publishing House (see details: https://eco-vector.com/Eco-Vector_Ethic_Policy.php);
    • Provide technical editing, copyediting of the Article’s manuscript without altering the main content;
    • Require from the Authors and all target audience of readers to indicate the correct reference to the final version of the Article published in the Journal (name of the Journal, Publisher, Author, title of the Article, issue number of the Journal and year of publication indicated in the Journal, DOI);
    • Post preliminary and/or advertising information about the upcoming publication of the Article in the media and other information sources;
    • Make changes to the Offer in accordance with the procedure established by the Offer.
  7. In all cases not stipulated and not provided for in this agreement, the parties are obliged to be guided by the relevant current laws of the Russian Federation.

 

V. Acceptance of the Offer and Execution of the Agreement. Validity of the Agreement

  1. The Author accepts the Offer by submitting the manuscript of the Article to the Publisher through the electronic manuscript submission system on the Journal's Internet website.
  2. Acceptance of the offer by the Author creates an Agreement in writing (Articles 438 and 1286.1 of the Civil Code of the Russian Federation) on the terms of the offer.
  3. This Agreement is valid for the duration of the exclusive rights to the Article.

 

VI. Procedure for changing and terminating the Agreement

  1. The Publisher has the right to unilaterally change the terms of this Agreement, in advance, at least ten (10) calendar days before the entry into force of the intended relevant changes, but with notice to the Author through the Journal’s website or by e-mail to the Author’s e-mail address specified in the Author’s Submission. The changes will take effect from the date specified in the relevant notification.
  2. If the Author rejects the changes to the terms of this Agreement, he/she has the right to notify the Publisher by sending a written notification through the online manuscripts submission system placed in the corresponding section of the Journal’s website on the Internet, or by sending a notification to the official e-mail address of the editorial office.
  3. This Agreement may be terminated prematurely, either by agreement of the parties at any time, or on other grounds provided for in this Agreement.
  4. The Author has the right to unilaterally withdraw from the execution of this Agreement by sending the Publisher a corresponding notification in writing at least sixty (60) calendar days in advance before the expected date of publication of the Article in the Journal.
  5. Termination of the Agreement for any reason does not release the parties from liability for any violation of the terms of the Agreement that occurred during the validity period.

 

VII. Responsibility

  1. The parties are responsible for non-fulfillment or improper fulfillment of their obligations under the Agreement in accordance with the current relevant legislation of the Russian Federation.
  2. All information provided by the Author must be reliable. The author is responsible for the accuracy and completeness of the information and guarantees he/she transfers to the Publisher. When using false information received from the Author, the Publisher is not responsible for the negative consequences caused by his actions on the basis of the false information provided.
  3. With regard to the content of the Article, the Author is solely responsible for compliance with the requirements of the laws of the Russian Federation pertaining to advertising, copyright and related rights’ protection, protection of trademarks and service marks, and the protection of consumer rights.
  4. The Publisher will have no liability under the agreement:
    • for any actions that are a direct or indirect result of Author’s illegal actions
    • for any loss incurred by the Author, regardless of whether the Publisher could have foreseen the possibility of such losses or not.
  5. The Publisher is released from liability for violation of the terms of the Agreement if such violation is caused by force majeure, including actions of state authorities (including the adoption of legal acts), fire, flood, earthquake, other natural disasters, lack of electricity and/or computer network failures, strikes, civil unrest, riots, and any other circumstances directly affecting the ability to fulfill the obligations of the Parties.

 

VIII. Dispute resolution

  1. Disputes and disagreements will be resolved by the Parties through negotiations, and in case of failure to reach an Agreement they will strive to seek resolution in accordance with the current legislation of the Russian Federation.
  2. If there are unresolved disagreements, the Parties agree to resolve the disputes in court at the location of the Publisher in accordance with the current legislation of the Russian Federation.

 

IX. Miscellaneous

  1. All notifications, messages, requests, etc. (with the exception of documents that must be sent as originals in accordance with the laws of the Russian Federation) are considered received by the Author if they were transmitted (sent) by the Publisher through the Journal’s website (including by publication), by e-mail and other communication channels specified in the Submission, and other communication channels. The parties recognize the legal force of notifications, messages, requests, etc., transmitted (sent) by the above methods.
  2. In the event of claims against the Publisher related to the violation of the exclusive copyright and other intellectual property rights of third parties when creating an Article or in connection with the execution of this Agreement by the Author, as well as in connection with the use of the Article by the Publisher in accordance with the Agreement, the author undertakes:
    • To immediately take measures to resolve disputes with third parties soon after receiving Publisher’s notification, and if necessary, enter into legal proceedings on the Publisher’s side and take all appropriate actions needed to exclude the Publisher from the list of defendants;
    • To reimburse the Publisher for the court costs incurred, expenses and losses caused by the application of measures to secure the claim and execute a court decision, and the amounts paid to a third party for the violation of exclusive copyright and other intellectual property rights, as well as other losses incurred by the Publisher in connection with the Author’s non-compliance with the guarantees provided by them under this Agreement.

 

X. Legal address and details of the Publisher

  • Eco-Vector
  • Address: 191186, St. Petersburg, Aptekarsky Pereulok, 3 letter A, room 1N
  • TIN: 7806423692; KPP: 784101001; OGRN: 1099847039907.

 

隐私声明

The editorial Board of the journal and the administration of the website of the journal do not transfer personal information to third parties, except for those cases and to the extent specified in the terms of the copyright agreement.

The affiliation work and e-mail address of the authors of the manuscript accepted for publication will be published in the section "information about the authors" of the printed version of the journal and in the section "about the authors" on the page of the article on the website of the journal.

The phone number of the corresponding author will be accessible only to the Editorial Board Secretariat and will only be used in cases of emergency.