Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Неврологический журнал имени Л.О. Бадаляна?
Авторизоваться

Нужен логин/пароль?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

 

Правила для авторов

1. Настоящие правила разработаны на основе рекомендаций Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России, Международного комитета редакторов медицинских журналов (International Committee of Medical Journal Editors, ICMJE), Международной инициативной группы по повышению качества и прозрачности медицинских исследований ЭКВАТОР (Enhancing the Quality and Transparencyof Health Research (EQUATOR) Network), Ассоциации научных редакторов и издателей (АНРИ).

2. Прежде чем направлять статью в редакцию журнала, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь со следующими материалами:

  • Тематической направленностью и рубриками журнала, указанными в разделе «Информация о журнале», на сайте журнала в сети Интернет.
  • Положением о принципах редакционной этики журнала, с которым можно ознакомиться по ссылке. Журнал придерживается принципов редакционной этики The Committee on Publication Ethics (COPE).

Фактом подачи статьи авторы подтверждают, что они согласны с перечисленными ниже положениями и принципами.

3. Сопроводительные документы. К сопроводительным документам относятся:

  • сопроводительное письмо о подаче статьи к публикации (ссылка на бланк). Письмо должно быть подписано всеми авторами, указанными в рукописи, а также иметь визу руководителей учреждений (или подразделений), в которых проводилась работа;
  • копия заключения этического комитета относительно исследования (при необходимости);
  • информированное согласие от пациентов (или законных представителей) на публикацию персональных медицинских данных (при необходимости).

4. Авторство. Список авторов должен быть ограничен лицами, внесшими существенный вклад в:

    • 1) концепцию и дизайн исследования, получение и интерпретацию данных;
    • 2) подготовку первого варианта статьи или ее переработку, направленную на улучшение качества;
    • 3) окончательное утверждение версии для печати. Каждый автор должен принять в работе участие, достаточное для того, чтобы нести публичную ответственность за соответствующую часть содержания статьи.

Участие, заключающееся только в обеспечении финансирования или подборе материала для статьи, не оправдывает включения в состав авторской группы. Общее руководство исследовательским коллективом также не признается достаточным для авторства.

Все лица, указанные в качестве авторов, должны одобрить итоговый вариант рукописи, а также ее отправку в журнал для публикации.

Необходимо указывать долевое участие авторов (Contribution) в написании статьи (на русском и английском языках): в каком из этапов создания статьи принимал участие каждый из ее авторов: концепция и дизайн исследования, сбор и обработка материала, статистическая обработка данных, написание текста, редактирование, утверждение окончательного варианта статьи, ответственность за целостность всех частей статьи.

Недопустимо семейное авторство.

Число авторов статьи должно быть разумным: в оригинальных статьях без ограничений, в обзорах 3-4 автора, в описаниях отдельных клинических случаев 2-3 автора. Авторам нужно обязательно указывать ссылки на свой профиль на http://orcid.org. (профиль должен быть полностью заполнен на английском языке, включая ссылки на публикации). Подробнее информацию об авторстве можно найти на сайте Международного комитета редакторов медицинских журналов: ICMJE.org.

5. Благодарности. В случае если проведение исследования и/или подготовка статьи имели финансовую поддержку, то необходимо указать источник финансирования. Если финансовой поддержки не было, нужно указать на ее отсутствие. Данная информация должна быть представлена на русском и английском языках в разделе «Благодарность». Если авторы пользовались услугами редакционных/брокерских агентств, нужно выразить им благодарность за этичное участие в этом же разделе. См. п. 9 Декларации Сараево https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5209927/pdf/CroatMedJ_57_0527.pdf.

6. Конфликт интересов. Авторы обязуются сообщать о любых имеющихся или потенциальных конфликтах интересов. Конфликтом интересов может считаться любая ситуация, способная повлиять на автора рукописи и привести к сокрытию, искажению данных, или изменить их трактовку. Наличие конфликта интересов у одного или нескольких авторов не является поводом для отказа в публикации статьи, однако выявленное редакцией сокрытие потенциальных и явных конфликтов интересов со стороны авторов может стать причиной отказа в рассмотрении и публикации рукописи. Информация о конфликтах интересов или их отсутствии должна быть приведена в статье в разделе «Конфликт интересов» на русском и английском языках. Если конфликт интересов отсутствует, нужно указать: Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

7. Плагиат и вторичные публикации. Использование недобросовестного текстуального заимствования, заимствования идей, графических или табличных элементов, присвоение результатов исследований, не принадлежащих авторам подаваемой рукописи, является неэтичным и недопустимо. Упоминания результатов работ других авторов должны сопровождаться ссылками на первоисточники, которые подлежат включению в список литературы. Цитирование ранее опубликованного текста должно быть оформлено кавычками с указанием первоисточника. При обнаружении плагиата в уже опубликованной рукописи статья подлежит ретракции (изъятию). Проверить статью на оригинальность можно при помощи сервисов https://www.antiplagiat.ru/ (для русскоязычных текстов) и http://www.plagiarism.org/ (для англоязычных текстов). Редакция проверяет поступившие рукописи на плагиат через систему "Антиплагиат" ( https://www.antiplagiat.ru/ ). Текстовое сходство в объеме более 20% считается неприемлемым. Нельзя направлять в редакцию работы, напечатанные в иных изданиях или отправленные в иные издания.

8. Редактирование. Редакция оставляет за собой право на сокращение и редактирование присланных статей. Датой поступления статьи считается время поступления окончательного (переработанного) варианта статьи в случае ее доработки авторами после рецензирования.

9. Отправка рукописей. Рукописи, а также сопроводительные документы могут быть поданы в редакцию путем  загрузки файлов с текстом статьи, сопроводительными документами и дополнительными материалами на сайт журнала через online форму. Текст статьи подается в формате Microsoft Word, а сопроводительные документы с оригинальными подписями в виде скан-копий в формате *.pdf или *.jpg.

10. Требования к рукописям, направляемым в журнал.

10.1 Формат текста рукописи. Статья должна быть напечатана шрифтом Times New Roman или Arial, размер шрифта 12, с 1,5-нтервалом между строками, все поля шириной 2 см. Все страницы должны быть пронумерованы. Автоматический перенос слов использовать нельзя. Вся текстовая часть статьи должна быть записана в 1 файле (резюме, ключевые слова, текст статьи, таблицы, список цитированной литературы, сведения об авторах); файл с текстом статьи должен быть назван по фамилии первого автора статьи (Иванов. Текст). Рисунки и скан-копии документов записываются отдельными файлами, также содержащими фамилию первого автора (Иванов. Рисунок).

10.2 Объем полного текста. Объем полного текста оригинальных статей, обзоров литературы и лекций не должен превышать 18 страниц (включая иллюстрации, таблицы, резюме и список литературы), описаний клинических случаев, рецензий и информационных сообщений — 3 страниц.

10.3 Язык статьи. К публикации в журнале принимаются рукописи из любых стран на русском и/или английском языках. В случае если статья написана на русском языке, то обязателен перевод метаданных статьи на английский язык (Ф.И.О. авторов, название статьи, официальное название на английском языке учреждений авторов, почтовые адреса учреждений, резюме статьи, ключевые слова, информация для корреспонденции с ответственным автором, информация о наличии/отсутствии конфликта интересов, информация о финансовой поддержке исследования, а также список литературы (References) — см. ниже).
При желании, авторы могут предоставить полный текст статьи как на русском, так и на английском языках. Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.Статьи зарубежных авторов на английском языке могут публиковаться без перевода на русский язык (за исключением метаданных статьи) или с полным или частичным переводом (названия и подписи к рисункам, таблицам).

10.4 Титульный лист. Титульный лист должен начинаться с метаданных статьи, приведенных сначала на русском, потом на английском языках:

    • 1) фамилия, инициалы авторов
      Если авторов несколько, у каждой фамилии и соответствующего учреждения проставляется цифровой индекс. Если все авторы статьи работают в одном учреждении, указывать место работы каждого автора отдельно не нужно, достаточно указать учреждение один раз. Если у автора несколько мест работы, каждое обозначается отдельным цифровым индексом.
    • 2) название статьи (для повышения цитируемости рекомендуется не давать в названии статьи географических указаний)
    • 3) полное наименование учреждения, в котором работает каждый автор, в именительном падеже с обязательным указанием статуса организации (аббревиатура перед названием) и ведомственной принадлежности
    • 4) почтовый индекс учреждения, город, страна
    • 5) текст резюме (200-250 слов)
    • 6) ключевые слова: (через точку с запятой)
    • 7) информация для цитирования
    • 8) контактная информация автора, ответственного за переписку
    • 9) участие авторов в создании рукописи
    • 10) информация о финансовой поддержке статьи
    • 11) информация о наличии/отсутствии конфликта интересов
    • 12) авторские профили на портале http://orcid.org

Учетная запись ORCID включает в себя: фамилию и имя автора, альтернативные написания Ф.И.О. автора, контактную информацию автора (e-mail, website), название организации, в которой работает автор, занимаемую должность в организации, другие идентификаторы автора, например в Scopus, список работ автора (с указанием DOI и/или ссылки на Scopus), список грантов, в которых участвовал автор. Основным языком указания информации на профиль-странице http://orcid.org является английский язык. Дублирование информации об авторе производится и приветствуется на русском и любых других языках.

Пример:

Артеменко А.Р.1, Шавловская О.А.1, Осипова В.В.2,3, Ковров Г.В.4, Гасанов Р.Л.5

Головные боли, связанные со сном: клинические особенности и подходы к лечению

1ФГАОУ ВО «Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова» Минздрава России (Сеченовский Университет), 119991, Москва, Россия;

2ООО «Университетская клиника головной боли», 121467, Москва, Россия;

3ГБУЗ «Научно-практический психоневрологический центр им. З.П. Соловьева» ДЗМ, 115419, Москва, Россия;

4Клинико-диагностический центр «МЕДСИ», 123242, Москва, Россия;

5Азербайджанский государственный институт усовершенствования врачей им. А. Алиева Минздрава Азербайджана, AZ1012, Баку, Азербайджанcкая Республика

Текст резюме (200-250 слов)

Ключевые слова (через точку с запятой).

Для цитирования: Артеменко А.Р., Шавловская О.А., Осипова В.В., Ковров Г.В., Гасанов Р.Л. Головные боли, связанные со сном: клинические особенности и подходы к лечению. Неврологический журнал имени Л.О. Бадаляна.

Для корреспонденции: Артеменко Ада Равильевна, доктор мед. наук, доц. кафедры нервных болезней Института профессионального образования, ведущ. науч. сотр. научно-исследовательского отд. неврологии Научно-технологического парка биомедицины, ФГАО ВО Первый МГМУ им. И.М. Сеченова, 119991, Москва. Е-mail: aartemenko@gmail.com

Участие авторов:

    • Артеменко А.Р. — концепция;
    • Шавловская О.А. — написание текста;
    • Осипова В.В. — редактирование текста;
    • Ковров Г.В. — концепция, редактирование текста;
    • Гасанов Р.Л. — редактирование текста;
    • Все соавторы — утверждение окончательного варианта статьи, ответственность за целостность всех частей статьи.

Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки.

Конфликт интересов. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Аda R. Аrtemenkо1, Olga A. Shavlovskaya1, Vera V. Оsipovа2,3, Gennadiy V. Kovrov4, Rovshan L. Gasanov5

Sleep-related headaches: clinical features and treatment approaches

1I.M. Sechenov First Moscow State Medical University (Sechenov University), 119991, Moscow, Russian Federation;

2University Headache Clinic, Moscow, 121467, Russian Federation;

3Z.P. Solovyov Moscow Center of Psychoneurology, Moscow, 115419, Russian Federation;

4MEDSI Clinical and Diagnostic Center, Moscow, 123242, Russian Federation;

5A. Aliev Azerbaijan State Institute of Physicians Training, Baku, AZ1012, Azerbaijan

Abstract (200-250 words)

Keywords

For citation: Аrtemenkо А.R., Shavlovskaya O.A., Оsipovа V.V., Kovrov G.V., Gasanov R.L. Sleep-related headaches: clinical features and treatment approaches. Nevrologicheskiy Zhurnal imeni L.O. Badalyana (L.O. Badalyan Neurological Journal). (In Russian)

For correspondence: Ada R. Artemenko, Dr. Sci. Med., associate professor of the Department of nervous diseases of the Professional education institute, leading researcher of the Department of Neurology of the I.M. Sechenov First Moscow State Medical University (Sechenov University), Moscow, 119991, Russian Federation. Е-mail: aartemenko@gmail.com

Contribution:

    • Artemenkо А.R. — concept, writing text;
    • Shavlovskaya O.A. — writing text;
    • Оsipovа V.V. — editing;
    • Kovrov G.V. — concept, editing;
    • Gasanov R.L. — editing;
    • all co-authors - approval of the final version of the manuscript, responsibility for the integrity of all parts of the manuscript.

Conflict of interest. The authors declare no conflict of interest.

Acknowledgment. The study had no sponsorship.

Information about authors (на каждого автора):

Shavlovskaya O.A., https://orcid.org/0000-0003-3726-0730 

 

10.5 План построения текста оригинальных статей. 

Структура оригинальных статей должна соответствовать формату IMRAD (Introduction, Methods, Results, Discussion). План построения текста оригинальных статей должен быть следующим: введение; материалы и методы; результаты; обсуждение; заключение, список цитированной литературы, подрисуночные подписи при наличии рисунков.

Во введении дается краткий обзор релевантных данных, критическая оценка литературы, имеющей отношение к рассматриваемой проблеме, обоснование новизны и значимости исследования в глобальном плане (не только в плане данного города или страны), определяются нерешенные вопросы и ставятся четко сформулированные цели и задачи, поясняющие настоящее исследование. Рекомендуется избегать длинных исторических экскурсов.

Раздел «Материалы и методы» должен содержать информацию о том, где и когда проведено исследование; критерии включения и исключения пациентов; описание метода исследования (когортное, проспективное, рандомизированное испытание лекарств, ретроспективное, серия наблюдений); информацию о подопытных животных; данные об испытании нового лекарства, детальное описание метода, модификации, эксперимента, хирургического вмешательства в определенной последовательности; краткое описание протокола (Standard Operating Protocol — SOP).

Методы, описание которых опубликовано ранее, должны сопровождаться ссылками: автором описываются только изменения.

В работах, представляющих результаты научных исследований, должны быть использованы современные методы статистической обработки данных, которые необходимо указать в разделе статьи «Материалы и методы».

Обязательное в статистическом анализе: расчет размера выборки на основе статистической мощности; определение нормальности распределения по Колмогорову-Смирнову или Шапиро-Уилку; детальное представление моделей логистического или линейного регрессионного анализа (детерминанты и коварианты); статистический пакет и версия.

Изложение результатов и обсуждения в одном разделе не допускается.

Результаты должны быть ясными и лаконичными. Данные следует представлять в абсолютных числах и в процентах, должны быть указаны 95% доверительный интервал (95 CI%) и уровень достоверности различий p. Планки погрешностей требуются на всех точках экспериментальных и расчетных данных с объяснением в тексте того, каким образом эти погрешности были установлены.

В Обсуждении дается убедительная интерпретация результатов. В случае проведения численного моделирования, полученные результаты должны быть сопоставлены с экспериментальными данными, если подобное возможно.

При представлении в печать экспериментальных работ следует указывать помимо вида, пола и количества использованных животных применявшиеся при проведении болезненных процедур методы обезболивания и методы умерщвления животных. Нужно привести пределы точности, надёжности, интервалы достоверности, оценки, рекомендации, принятые или отвергнутые гипотезы, обсуждаемые в статье.

10.6 Оформление обзоров.

Обзорная статья должна быть обозначена авторами как (обзор литературы) после названия статьи. В название систематического обзора должны быть включены слова «систематический обзор». Желательно, чтобы составление обзоров соответствовало международным рекомендациям по методам поиска литературы и стандартам. Резюме обзорных статей должны содержать информацию о методах поиска литературы по базам данных Scopus, Web of Science, MedLine, The Cochrane Library, EMBASE, Global Health, CyberLeninka, РИНЦ и другим, фильтры и ключевые слова, а также все дополнительные условия отбора источников. В ключевые слова обзорных статей следует включать слово «обзор».

Обязательной частью обзора является обсуждение рассмотренного материала, представление авторами собственной концепции. 

С подробной информацией относительно составления обзоров можно ознакомиться в руководстве PRISMA (Рекомендуемые элементы отчетности для систематического обзора и мета-анализа).

10.7 Оформление описания клинических случаев/наблюдений.

Статья данного формата должна содержать информацию об актуальности рассматриваемого случая, описание состояния пациента в момент первого контакта с врачебным персоналом, изменений в состоянии пациента в ходе наблюдения,     результатов физикального, лабораторного и инструментального исследования, проведенного лечения, данные об исходе и результатах последующего наблюдения.

Согласие пациента. До подачи статьи в журнал нужно получить информированное согласие от пациентов (или законных представителей) на публикацию персональных медицинских данных. Это требование закона касается как живых пациентов, так и погибших.

В данном разделе необходимо указать, что пациент(ты) добровольно подписал информированное согласие на публикацию персональной медицинской информации в обезличенной форме (именно в данном журнале). Сканированное изображение подписанного информированного согласия следует направить в редакцию в виде отдельного файла вместе с рукописью и другими сопровождающими документами.

В составе ключевых слов обязательно должен быть термин «клинический случай». Клинические наблюдения, оформленные согласно рекомендациям CARE, имеют приоритет. С рекомендациями CARE можно ознакомиться по ссылке http://care-statement.org 

10.8 Стандарты.

Написание (как русское, так и латинское) терминов и определений должно должно соответствовать «Энциклопедическому словарю медицинских терминов» (2001 г., 2-е издание под ред. В.И. Покровского, изд. «Медицина», http://www.twirpx.com/file/123175/ ). При описании лекарственных препаратов следует использовать международные непатентованные названия, которые употребляются первыми, затем в случае необходимости приводится несколько зарегистрированных в России торговых названий препаратов (в соответствии с информационно-поисковой системой «Клифар-Госреестр» [Государственный реестр лекарственных средств]. URL: https://zdravmedinform.ru/grls/medicaments.html).

Желательно, чтобы названия ферментов соответствовали Enzyme Nomenclature ( http://www.chem.qmul.ac.uk/iubmb/enzyme/ )

Желательно, чтобы названия наследственных или семейных заболеваний соответствовали международной классификации наследственных состояний у человека («Mendelian Inheritance in Man» [ http://ncbi.nlm.nih.gov/Omim ]).

Названия микроорганизмов должны быть указаны в соответствии с изданием «Медицинская микробиология» (под ред. В.И. Покровского http://www.webmedinfo.ru/medicinskaya-mikrobiologiya-pozdeev-o-k-pokrovskij-v-i.html ).

В тексте рукописи может быть быть приведен тезаурус или список аббревиатур или перечень терминов. Помимо общепринятых сокращений единиц измерения, физических, химических и математических величин и терминов (например, ДНК), допускаются аббревиатуры словосочетаний, часто повторяющихся в тексте. Все вводимые автором буквенные обозначения и аббревиатуры должны быть расшифрованы в тексте при их первом упоминании. Не допускается сокращение одного слова, даже если оно часто повторяется. Дозы лекарственных средств, единицы измерения физических величин должны быть указаны в системе СИ.

10.9 Резюме.

В резюме нужно излагать только существенные данные. Для оригинальных статей обязательна структура резюме, повторяющая структуру статьи и включающая рубрики введение, цель, материалы и методы, результаты, заключение. Предмет, тема работы указываются в том случае, если они не ясны из заглавия статьи; метод или методологию проведения работы целесообразно указывать в том случае, если они отличаются новизной или представляют интерес с точки зрения данной работы.

Объем текста авторского резюме должен быть строго от 200 до 250 слов.

Фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях, при их отсутствии - в соответствии с заграничным паспортом или по системе BGN (Board of Geographic Names), см. сайт http://www.translit.ru. В англоязычном резюме Ф. И. О. авторов указываются в формате John Y. Smith.

Для описания аффиляций на английском языке приводится название без указания ведомственного статуса, аббревиатуры на английском могут быть приведены только после предварительной расшифровки.  

Резюме должно сопровождаться несколькими ключевыми словами или словосочетаниями, отражающими основную тематику статьи и облегчающими классификацию работы в компьютерных поисковых системах. Ключевые слова на английском языке должны быть взяты из организованного словаря Medline (MeSH, EMtree…). Ключевые слова перечисляются через точку с запятой.

10.10 Требования к рисункам.

Общие вопросы. Каждое изображение записывается в отдельный файл. Файлы с графическими изображениями должны содержать фамилию первого автора (Ivanov.Fig.1).

Следует использовать единую систему буквенных обозначений и масштабирования изображения.

Рисунки нумеруются в порядке их упоминания.

Максимальный размер рисунка: ширина 180 мм, высота 230 мм.

В надписях следует применять шрифты: Arial, Courier, Times New Roman, Symbol или схожие с ними шрифты.

Надписи в рисунках следует, по возможности, заменять цифровыми или буквенными (латиницей) обозначениями, объясняемыми в тексте статьи или в подписях к рисункам. Ссылки на рисунки (и таблицы) должны быть приведены в тексте статьи.

Форматы. Черно-белые штриховые рисунки: формат файла — TIFF (расширение *.tiff), любая программа, поддерживающая этот формат (Adobe PhotoShop, Adobe Illustrator и т. п.); режим — bitmap (битовая карта); разрешение 600 dpl (Adobe Fotoshop); возможно использование сжатия LZW или другого.

Черно-белые тоновые рисунки (grayscal), цветные тоновые рисунки (RGB, CMYK)

формат файла–tiff (расширениеt .tiff ) разрешение 300 dpi (Adobe Fotoshop)

Векторная графика: расширение ai., созданные в Adobe Illustrator CS6.

Если графическое изображение создано в приложении Microsoft Office (Word, PowerPoint, Excel), его следует представлять по принципу «как есть» в том же формате.

Не следует присылать:

      • файлы, которые отформатированы для показа на экране (например, GIF, BMP, PICT, WPG); они, как правило, имеют низкое разрешение и ограниченный набор цвета;
      • файлы с очень низким разрешением;
      • трехмерные изображения;
      • рисунки, опубликованные ранее в других работах. Редакция оставляет за собой право проверки рисунков на плагиат через Google Images.

10.11 Подписи к рисункам и фотографиям.

Подписи к рисункам и фотографиям группируются вместе и указываются на русском и английском языках после текста статьи и информации для РИНЦ. Каждый рисунок должен иметь общий заголовок. В подписях к диаграммам, гистограммам указываются обозначения по осям и единицы измерения, приводятся пояснения по каждой кривой. В подписях к микрофотографиям указывается масштаб.

10.12 Оформление таблиц.

Заголовок таблицы должен включать номер таблицы (если таблиц больше, чем одна) и название на русском и английском языках. Вся текстовая часть таблиц должна быть представлена на русском и английском языках (на английском языке – с новой строки). Аббревиатуры в таблицах не допускаются. Дублирование численных значений в тексте и таблицах нежелательно. Таблицы можно размещать в тексте, не вынося на отдельные страницы. В качестве разделителей целой и десятичной части численных значений используется точка.

10.13 Математические уравнения и формулы.

Математические уравнения и формулы следует представлять как редактируемый текст, а не в виде изображений. Переменные следует обозначать курсивом. Уравнения и формулы следует нумеровать по порядку.

10.14 Библиографические ссылки.

В журнале применяется стиль цитирования в формате Vancouver. В списке литературы ссылки нумеруются по мере упоминания в тексте, не по алфавиту.

В оригинальных статьях желательно цитировать не более 30 источников, в обзорах литературы — не более 60, в лекциях и других материалах — не более 15. Библиографические ссылки в тексте статьи обозначаются арабскими цифрами в квадратных скобках.

Необходимо убедиться в том, что все ссылки, приведенные в тексте, присутствуют в списке литературы (и наоборот).

Библиография должна содержать публикации за последние 5-7 лет (не менее 80%), прежде всего статьи из журналов, ссылки на высоко цитируемые источники, в том числе из Scopus и Web of Science. Ссылки должны быть проверяемыми.

Авторы цитируемых источников в списке литературы должны быть указаны в том же порядке, что и в первоисточнике (в случае, если у публикации более 6 авторов, то после 6-го автора необходимо поставить сокращение "... и др." или "... , et al.").

Недопустимо сокращать название статьи и название отечественного журнала. Название англоязычных журналов следует приводить в соответствии с каталогом названий базы данных MedLine. Если журнал не индексируется в MedLine, необходимо указывать его полное название.

Ссылки на материалы, размещенные в сети Интернет, должны быть надежными и долговечными. Следует давать точный URL-адрес страницы, на которой находится материал-источник. и дату, когда ссылка стала доступной.

При наличии цифрового идентификатора цитируемой публикации (Digital Object Identifier — DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверить наличие doi статьи можно на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке.

Не следует ссылаться на неопубликованные, ретрагированные (отозванные из печати) статьи. Не допустимо самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо (в обзоре литературы не более 3-5 ссылок).

В случае, когда это возможно, не следует ссылаться на диссертации, правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.

Библиографические списки входят в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны быть приведены не только на языке оригинала, но и в латинице (романским алфавитом). Поэтому список литературы нужно оформлять в двух вариантах: один на языке оригинала (список «Литература») и отдельным блоком тот же список литературы в романском алфавите («References»).

Если статья или другой источник написаны на латинице (на английском, немецком, итальянском языках и т.д.), они должны быть процитированы в оригинальном виде:

        • Axén I. Pain-related sleep disturbance: A prospective study with repeated measures. Clin. J. Pain. 2016; 32(3): 254-9. DOI: https://doi.org/10.1097/AJP.0000000000000249

Если статья написана не на английском языке, необходимо в скобках указать исходный язык, например: (in German).

        • Moll G.H., Heinrich H., Rothenberger A. Transkranielle Magnetstimulation in der Kinder- und Jugendpsychiatrie: Exzitabilität des motorischen Systems bei Tic-Störungen und/oder Aufmerksamkeitsdefizit-/ Hyperaktivitätsstörungen. Z. Kinder Jugendpsychiatr. Psychother. 2001; 29(4): 312-23. DOI: http://doi.org/10.1024//1422-4917.29.4.312 (in German)

Если цитируемая публикация написана не на латинице — на кириллице (в том числе, на русском языке), китайском языке и т.д., в списке «Литература» нужно привести описание публикации на языке оригинала.

        • Осипова В.В., Филатова Е.Г., Артеменко А.Р., Лебедева Е.Р., Азимова Ю.Э., Латышева Н.В. и др. Диагностика и лечение мигрени: рекомендации российских экспертов. Журнал неврологии и психиатрии им. C.C. Корсакова. 2017; 117(1-2): 28-42. DOI: http://doi.org/10.17116/jnevro20171171228-42
        • Артеменко А.Р., Куренков А.Л. Хроническая мигрень. М.: АБВ-пресс; 2012.
        • Юсупов М.Н., Шулев Ю.А. Структурно-функциональные сопоставления у больных с цервикальной спондилогенной миелопатией. В кн.: Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Поленовские чтения». СПб.; 2009.

В списке «References» название статьи, монографии, сборника статей, конференции нужно перевести на английский язык с указанием после выходных данных, которые приводятся  цифрами, языка оригинала (in Russian). Названия монографий нужно также транслитерировать (для этого можно воспользоваться системой BGN на сайте https://translit.net/). Фамилии авторов и название журнала нужно транслитерировать. Поскольку возможны различные варианты транслитерации фамилий, при подготовке ссылок рекомендуется использование данных с www.elibrary.ru. Название источника выделяется курсивом.

При ссылке на переводные с английского языка источники в References нужно ссылаться на оригинальное издание.

Примеры оформления ссылок

1. Ссылка на журнальную статью в отдельном выпуске

      • Осипова В.В., Филатова Е.Г., Артеменко А.Р., Лебедева Е.Р., Азимова Ю.Э., Латышева Н.В. и др. Диагностика и лечение мигрени: рекомендации российских экспертов. Журнал неврологии и психиатрии им. C.C. Корсакова. 2017; 117(1-2): 28-42. DOI: https://doi.org/10.17116/jnevro20171171228-42
      • Osipova V.V., Filatova E.G., Artemenko A.R., Lebedeva E.R., Azimova Yu.E., Latysheva N.V., et al. Diagnosis and treatment of migraine: Recommendations of the Russian experts. Zhurnal nevrologii i psikhiatrii im. S.S. Korsakova. 2017; 117(1-2): 28-42. DOI: https://doi.org/10.17116/jnevro20171171228-42 (in Russian)

2. Журнальная статья в приложении к тому

      • Гасанов Р.Л. Структура ночного сна у пациентов с различной локализацией инсультов. Журнал неврологии и психиатрии им. C.C. Корсакова. 2001; 101(Прил. 3): 32-4.
      • Gasanov R.L. Structure of nocturnal sleep in patients with various locations of stroke. Zhurnal nevrologii i psikhiatrii im. S.S. Korsakova. 2001; 101(Suppl. 3): 32-4. (in Russian)

3. Автором статьи является организация

      • Headache Classification Committee of the International Headache Society (IHS). The International Classification of Headache Disorders, 3rd edition. Cephalalgia. 2018; 38(1): 1-211. DOI: https://doi.org/10.1177/0333102417738202

4. Книга или монография (с указанием авторов)

      • Артеменко А.Р., Куренков А.Л. Хроническая мигрень. М.: АБВ-пресс; 2012.
      • Artemenko A.R., Kurenkov A.L. Chronic Migraine [Khronicheskaya migren']. Moscow: ABV-press; 2012. (in Russian)

5. Книга или монография (с указанием редактора)

      • Полуэктов М.Г., ред. Сомнология и медицина сна. М.: Медфорум; 2016.
      • Poluektov M.G., ed. Somnology and Sleep Medicine [Somnologiya i meditsina sna]. Moscow: Medforum; 2016. (in Russian)

6. Глава в книге

      • Куренков А.Л., Никитин С.С. Транскраниальная магнитная стимуляция. В кн.: Зыков В.П., ред. Диагностика и лечение заболеваний нервной системы у детей (клиническое руководство для детских неврологов, педиатров, детских инфекционистов). М.: Триада-Х; 2013: 408-24.
      • Kurenkov A.L., Nikitin S.S. Transcranial magnetic stimulation. In: Zykov V.P., ed. Diagnosis and Treatment of Diseases of the Nervous System in Children (Clinical Guide for Children's Neurologists, Pediatricians, Children's Infectionists) [Diagnostika i lechenie zabolevaniy nervnoy sistemy u detey (klinicheskoe rukovodstvo dlya detskikh nevrologov, pediatrov, detskikh infektsionistov)]. Moscow: Triada-Kh; 2013: 408-24. (in Russian)

7. Материалы конференции

      • Юсупов М.Н., Шулев Ю.А. Структурно-функциональные сопоставления у больных с цервикальной спондилогенной миелопатией. В кн.: Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Поленовские чтения». СПб.; 2009.
      • Yusupov M.N., Shulev Yu.A. Structual and functional comparison in patients with cervical vertebra myelopathy. In: Materials of All-Russian Scientifical-Practical Conference «Polenov’s Reading» [Materialy Vserossiyskoy nauchno-prakticheskoy konferentsii «Polenovskie chteniya»]. St. Petersburg; 2009 (in Russian)

8. Диссертация

      • Симонов А.Е. Интраоперационная диагностика при компрессии спинного мозга и его корешков различной этиологии: Автореф. дисс. ... канд. мед. наук. М.; 2004.
      • Simonov A.E. Intraoperative diagnostic of spinal cord and radices compression: Diss. Moscow; 2004 (in Russian)

9. Патент

      • Кривицкий А.К., Нагорный П.А. Имитатор ударной локальной вибрации. Патент РФ №2052220; 1991.
      • Krivitskiy A.K., Nagornyy P.A. Simulator of shock local vibration. Patent RF №2052220; 1991. (in Russian)

10. Ссылка на материалы или статьи, размещ&

 

Подготовка статьи

При передаче рукописи в редакцию на рассмотрение, авторам необходимо согласиться со всеми следующими пунктами. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  • Все авторы внимательно прочитали Этический кодекс журнала и с пониманием воспримут санкции за его нарушение.

  • Правильный формат.

    Подготовленный файл рукописи имеет формат Microsoft Word или RTF - *.doc, *.docx, *.rtf.

  • Русское и английское резюме оформлены в соответствии с требованиями и не превышают предельного объема.

  • Иллюстрации.

    Таблицы и рисунки находятся в тексте рукописи и имеют названия на русском и английском языках.

  • Библиография.

    Список литературы отформатирован в соотвествии с требованиями. У всех цитируемых источников проверено наличие DOI

  • Дополнительные файлы. Авторы подготовили для передачи в редакцию:

    • сопроводительное письмо (бланк);
    • файл, содержащий полные сведения об авторах (Фамилию, Имя Отчество, место работы, электронный адрес) на русском и английском языках;
    • Графические файлы (фотографии, спутниковые снимки, графики и т.п.).

    Авторы обязуются загрузить эти файлы на сайт журнала на Шаге 4 в процессе отправки рукописи.

  • Авторство:

    Авторы подтверждают, что:

    • все участники, внесшие существенный вклад в исследование, представлены как Соавторы;
    • не приведены в качестве Соавторов те, кто не участвовал в проведении исследования;
    • все Соавторы видели и одобрили окончательную версию работы и согласились с представлением ее к публикации (подтверждением этого являются подписи всех авторов в сопроводительном письме).
  • Индексация

    Информация, введенная в поля «сведения об авторах», полностью соответствует таковой в РИНЦ

 

Авторские права

При подаче статьи и сопровождающих файлов к публикации в журнале автор (а также все соавторы данного произведения, если оно создано в соавторстве) должны согласиться с предоставлением издательству исключительных прав использования произведения на безвозмездной основе (исключительную и безвозмездную лицензию) на территории России и зарубежных стран в следующих пределах и объёме:

  • право на воспроизведение Произведения (опубликование, обнародование, дублирование, тиражирование или иное размножение Произведения) без ограничения тиража экземпляров. При этом каждый экземпляр Произведения должен содержать имя автора Произведения;

  • право на распространение Произведения любым способом;

  • право на включение в составное произведение;

  • право на доведение до всеобщего сведения;

  • право на использование метаданных (название, имя автора (правообладателя), аннотации, библиографические материалы и пр.) Произведений путем распространения и доведения до всеобщего сведения, обработки и систематизации, а также включения в различные базы данных и информационные системы;

  • право переуступить на договорных условиях частично или полностью полученные по настоящему договору права третьим лицам без выплаты Лицензиару вознаграждения.

Авторам необходимо скачать, заполнить, распечатать, подписать, отсканировать и направить в составе пакета документов в формате PDF ЛИЦЕНЗИОННЫЙ ДОГОВОР.

 

Конфиденциальность

Имена и адреса, указанные Вами при регистрации на этом сайте, будут использованы исключительно для технических целей: контакта с Вами или с рецензентами (редакторами) в процессе подготовки Вашей статьи к публикации. Они ни в коем случае не будут предоставляться другим лицам и организациям.

 

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах