Смена девизов и периодизация первой половины правления танского императора Гао-цзуна (649–683 гг. н.э.)

Обложка


Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается проблема соответствия субъективной китайской периодизации правления танского императора Гао-цзуна (649–683 гг. н.э.), проводимой при помощи девизов правления, периодизации на основе изменений политического процесса. Демонстрируется динамика политических изменений на материале 4-й, посвященной первой половине правления Гао-цзуна, главы средневекового китайского памятника Цзю Тан шу 舊唐書 (Старая история Тан), являющегося стандартной династийной историей чжэн ши 正史. Проведенное исследование показывает, что в основе периодизации девизов правления императора Гао-цзуна лежат реальные изменения политической действительности, даже в тех случаях, когда источник в качестве причины смены девиза представляет исключительно события и реалии мантического или сакрального характера, предзнаменования и явления мистических животных.

Полный текст

ВВЕДЕНИЕ

Одной из существенных особенностей китайского летоисчисления и традиционного дробления политического процесса является использование так называемых девизов правлений, няньхао 年号. С помощью изменения формулы девиза правления (чаще всего состоящего из двух, редко из трех иероглифов) правительство объявляло о том, что в стране произошли существенные перемены [1]. С другой стороны, при составлении династийной истории, чжэн ши 正史, девизы правлений использовались для разбиения периода правления на временные отрезки, то есть как часть летоисчисления [1]. Тем самым смена девизов правления стала институциональной основой собственной китайской периодизации своей истории, наравне со сменой династий и их названий.

В данной работе мы ставим вопрос о периодизации первой половины (649–666 гг. н.э.) правления танского императора Гао-цзуна (649–683 гг. н.э.), при котором было зафиксировано 14 разных девизов правления. Мы будем рассматривать время первых четырех девизов Гао-цзуна:

Юн-хуэй 永徽:650–655 гг. н.э.;

Сянь-цин 显庆:656–661 (второй лунный месяц) гг. н.э.;

Лун-шо 龍朔:661 (третий лунный месяц) – 663 гг. н.э.;

Линь-дэ 麟德:664–665 гг. н.э.

Таким образом, в данном исследовании мы соотнесем субъективную периодизацию китайской монархии по девизам правления с научной периодизацией, полученной с помощью методики современной отечественной синологии.

Тема периодизации отдельного правления затрагивается в статье В.В. Башкеева, М.Ю. Ульянова и М.С. Целуйко (2012), где излагаются ключевые этапы одного правления: борьба за достижение власти, борьба за удержание власти, борьба за возможность реализации власти и борьба за передачу власти [2]. Однако в правление Гао-цзуна было 14 смен девизов правления, следовательно, субъективная периодизация по девизам не может отражать четырехчастную периодизацию правления по этапам борьбы за власть. Возникает вопрос: какую реальность вообще отражает девиз правления? И соответственно: какие изменения вообще может отражать смена девиза?

В своей статье по девизам правления китайских императоров А.С. Мартынов, с одной стороны, связывает институт девизов правления с устройством «теократической монархии», называет их «материалом для изучения китайской доктрины власти», считает, что они «отнюдь не являлись криптограммами, созданными исключительно по капризу их составителей» и приводит смену девиза Цисян 祺祥 на девиз Тунчжи 同治 (1856–1875 гг. н.э.) вследствие казни «временщиков» (Сушуня 肃顺 и Дуаньхуа 端華) в 1861 г. как пример связи между назначением девизов и политической борьбой [3]. С другой стороны, в конце своей статьи он приходит к выводу о преимущественно сакральной функции девизов правлений, утверждая, что они «прежде всего относятся к мироустроительным функциям китайского монарха» и являются «обещанием монарха гарантировать нормальную смену времен года» [3]. Таким образом, функции девизов правления затрагивают сакральный аспект верховной власти и, безусловно, важны политически1.

Из западных ученых политические вопросы смены девиза правления затрагивала Мэри Райт в своей дискуссии с Эдвардом Шафером относительно возможности перевода девизов правления на английский язык. В частности, она, полагая ключевой функцией девизов правления исчисление времени, упоминала о связи между политическими событиями (такими как заговоры, казни и т.д.) и выбором иероглифов для девиза правления [4]. Она считала, что «девиз правления, коль скоро он понят, это явственный символ фундаментальных идей, которые лежали за всеми основными курсами и мерами… правительства», связывая таким образом девиз правления с группировкой, находящейся у власти, а смену девиза правления с возможной сменой правящей «клики» [4].

Задача данного исследования — ответить на вопрос, меняются ли девизы правления Гао-цзуна по сакральным и мантическим причинам, или же их смена отмечает новый этап политического процесса, а в хронологических окрестностях их смены происходят значимые политические события или изменения динамики политического процесса.

Для решения этой проблемы был использован 4-й цзюань Цзю тан шу 舊唐書 (Старой истории Тан)2.

Политический процесс девиза юн-хуэй 永徽: 650–655 гг. н.э.

Девиз Юн-хуй был принят в 650 г. н.э. и сменен на следующий в самом начале 656 г. Этот этап начинается с назначения императрицы из рода Ван и заканчивается назначением нового наследника. При этом источник упоминает военные события тюркской и корейской военных кампаний. Самым первым событием этого этапа правления Гао-цзуна является собственно смена девиза на юн-хуэй 永徽:

永徽元年春正月辛丑朔, 上不受朝, 詔改元.

«Юн-хуэй, начальный год, начальный месяц, новолуние, день синь-чоу, император не дает прием, приказано изменить девиз правления».

В том же месяце начинается формальное оформление наследования:

丙午立妃王氏為皇后.

«В день бин-у императорская наложница из рода Ван становится императрицей».

Ближе к концу действия этого девиза правления, в первой половине 655 г. интенсифицируются военные процессы:

三月, 營州都督程名振破高麗於貴端水.

«3-й месяц, инчжоуский дуду3 Чэн Минчжэнь разбил Корё на реке Гуйдуань».

На этом фоне и в том же месяце впервые в источнике упоминается У Чжаои (У Цзэтянь):

壬戌, 昭儀武氏著《內訓》一篇.

«День жэнь-сюй Чжаои написала сочинение «Правила женского поведения» [размером] в один пянь».

В то же время проходила кампания против тюрок:

夏五月癸未, 命左屯衛大將軍, 盧國公程知節等五將軍帥師出蔥山道以討賀魯.

«Лето, 5-й месяц, день гуй-вэй, приказали левому туньвэю главнокомандующему лускому гогуну Чэн Чжицзе и еще пятерым военачальникам, ведя войска, пройти по горному проходу Цуншань4, чтобы покарать Хэлу5».

На этом фоне начиная со второй половины 655 г. и в следующем 656 г. частота действий, субъектом которых является император Гао-цзун, снижается (рис. 2) и происходит переворот в гареме, который означает резкую перемену в борьбе за передачу власти в дальнейшем:

冬十月己酉, 廢皇后王氏為庶人, 立儀武昭氏為皇后, 大赦天下.

«В 10-м месяце 6-го года девиза юн-хуэй (655 г.), в день цзи-ю разжаловали императрицу из рода Ван в простолюдинки, императрицей стала У Чжаои, проведена большая амнистия в Поднебесной».

Последним сообщением девиза юн-хуэй 永徽 является сообщение об изменении престолонаследия, датированное 7-м месяцем 6-го года девиза:

辛未: 廢皇太子忠為梁王, 立代王弘為皇太子.

«День синь-вэй, старший сын императора Чжун разжалован из наследников престола и назначен ваном Лян, назначили вана Дай, по имени Хун, наследником».

На следующий день жэнь-шэнь 壬申 девиз царствования изменен на сянь-цин 顯慶 и объявлена общая амнистия.

Итак, этап правления императора Гао-цзуна, отмеченный девизом юн-хуэй 永徽, начался с глубоких изменений в политическом процессе и закончился ими же.

Политический процесс девиза сянь-цин 顯慶: 656–661 (второй лунный месяц) гг. н.э.

В начале девиза после обычных ритуальных пожалований и повышений происходят назначения:

甲子, 尚書左僕射兼太子少師, 燕國公於志寧兼太子太傅, 侍中韓瑗, 中書令來濟, 禮部尚書許敬宗, 並為太子賓客.

День цзя-цзы, левый пуе в шаншу6, по совместительству младший наставник наследника, гогун7 Янь [по имени] Юй Чжинин8, а также тайцзы тайфу9, шичжун10 Хань Юань11, чжуншулин12 Лай Цзи13, шаншу14 ведомства церемоний15 Сюй Цзинцзун16 вместе назначены чиновниками в свиту наследника17.

Таким образом, продолжают оформляться учреждения власти, связанные с престолонаследием и борьбой за передачу власти.

Начиная с 657 г., 2-го года девиза сянь-цин 顯慶, субъектами действий часто становятся полководцы, например, Су Динфан 蘇定方 (591–667). В 660 г. он командует армией в финальном наступлении танских войск на Пэкче:

八月庚辰, 蘇定方等討平百濟, 面縛其王扶餘義慈.

«Восьмой месяц, день гэн-чэнь, Су Динфан и другие усмирили Пэкче [заставили] сдаться правителя Фуюй Ицы18».

Последнее сообщение девиза также повествует о военных событиях:

六年春正月乙卯於河南, 河北, 淮南六十七州募得四萬四千六百四十六人, 往平壤帶方道行營.

«На шестой год [девиза], весной, в 1-м месяце, в день и-мао в 67 областях (чжоу) Хэнани, Хэбэя и Хуайнани завербовали 44 646 человек, повели войска на Пхеньян на округ Дайфан».

Таким образом, девиз сянь-цин начался с важных политических событий, но закончился не ими, а военным внешнеполитическим сообщением. Как будет показано ниже, смена девиза была формально обоснована соображениями сакрального и мантического характера.

Политический процесс девиза лун-шо 龍朔: 661 (третий лунный месяц) — 663 гг. н.э.

Следующий девиз правления Гао-цзуна называется лун-шо 龍朔, первый иероглиф означает «дракон». Таким образом, название девиза связано с претензиями на высшую власть, так как «дракон» — это символ императора. Однако напрямую об этом не заявлено, зато есть сообщения «с мест» о соответствующих знамениях:

二月乙未, 以益, 綿等州皆言龍見, 改元.

«2-й месяц, день и-вэй, по сообщениям из Ичжоу, Мяньчжоу и прочих областей (чжоу) о том, что видели дракона, изменили девиз».

Примечательно, что в источнике присутствуют два сообщения о введении данного девиза правления. Второе следует ниже:

龍朔元年三月丙申朔,改元。

«Лун-шо, начальный год, третий месяц, день бин-шэнь, изменили девиз».

Два сообщения об изменении девиза в летописях означали бы наличие двух версий: одной хроникальной и другой, основанной на некотором предании, созданном с политическими целями. Таким образом, можно наблюдать следы организации пропагандистской кампании перед сменой девиза.

Перед началом изложения истории о смене девиза лун-шо на следующий девиз источник так же, как и в случае со сменой девиза сянь-цин на лун-шо приводит сообщение с внешнеполитической тематикой:

命司元太常伯竇德玄, 司刑太常伯劉詳道等九人為持節大使, 分行天下. «Приказали сыюань тайчанбо Доу Дэсюаню19, сысин тайчанбо Лю Сяндао, в общей сложности 9 чиновникам, стать посланцами, держащими [верительную] бирку и [они] разъехались по Поднебесной».

Последние сообщения девиза лун-шо датированы 10-м месяцем 3-го года девиза (663 г.):

冬十月丙申, 絳州麟見於介山.

«Зима, 10-й месяц, день бин-шэнь, единорог (цилинь) из Цзянчжоу замечен в Цзешань».

丙午, 含元殿前麟趾見.

«День бин-у, перед палатами Ханьюань заметили следы единорога (цилиня)».

十二月庚子,詔改來年正月一日為麟德元年.

«В 11-м месяце, в день гэн-цзы эдиктом [приказано] изменить 1-й день 1-го месяца будущего года на начальный год девиза линь-дэ».

Таким образом, и начало и конец данного этапа правления отмечены сообщениями о событиях, относящихся к сакральным и мантическим, а не политическим, сферам. Однако в самом источнике присутствуют косвенные свидетельства наличия разных версий введения девизов, а следовательно — и скрытой политической борьбы.

Политический процесс девиза линь-дэ 麟德: 664–665 гг. н.э.

Девиз линь-дэ длится с 1-го лунного месяца 664 г. по 1-й лунный месяц 666 г., ровно 2 года. В этом периоде в 8 случаях субъектом действий является император. Этот этап его правления начинается преобразованиями в военно-административной сфере, имеющими, однако, политический подтекст:

麟德元年春正月甲子, 改雲中都護府為單于大都護府, 官品同大都督府.

«Начальный год линь-дэ, 1-й месяц, день бин-цзы, изменили Юньчжун духуфу (военное наместничество) на Шаньюй да духуфу (великое наместничество), ранг соответствует великому губернаторству.

二月丁亥, 加授殷王旭輪單于大都護.

«2-й месяц, день дин-хай, добавочно назначили Инь-вана Сюйлуня20 дадуху (великим наместником) Шаньюя».

Таким образом, из второго сообщения следует, что военно-административные преобразования первого сообщения были связаны со статусом будущего императора Жуй-цзуна, сына императора Гао-цзуна и У Цзэтянь, не являвшегося в то время официальным наследником. Поэтому мы можем предположить, что пересечение военных и политических событий в ключевые моменты этого правления (моменты смены девизов) не случайно, а определено теми способами, которыми велась политическая борьба.

Непосредственно перед завершением правления девиза линь-дэ происходят следующие события сакрального характера:

麟德三年春正月戊辰朔, 車駕至泰山頓. 是日親祀昊天上帝於封祀壇, 以高祖, 太宗配饗. 禪於社首, 祭皇地祇, 以太穆太皇太后, 文德皇太后配饗; 皇后為亞獻, 越國太妃燕氏為終獻. 御降禪壇. 御朝覲壇受朝賀.

«3-й год [девиза] линь-дэ, 1-й месяц, день у-чэнь, новолуние, императорский выезд остановился на горе Тайшань. В этот же день было совершено родственное жертвоприношение (циньсы) августейшему небесному Шан-ди на алтаре фэнсы21, сопроводительное подношение [совершено] в честь Гао-цзу и Тай-цзуна. Принесли подношения на [алтаре] шэшоу22, принесли жертву августейшему духу земли, сопроводительные подношения [сделаны] в честь императрицы-бабки и императрицы Вэньдэ23. Императрица сделала второе жертвенное подношение24, мать правителя Юэ из рода Янь сделала третье (заключительное) жертвенное подношение. Император посетил алтарь шань. Император принял поздравления в аудиенции у алтаря».

Начавшись с важных политических событий, имеющих отношение к наследованию престола и борьбе за высшую власть, девиз линь-дэ закончился сообщением о типично сакральном событии. Однако, если рассмотреть значение этого ритуального события как политическое послание, то из него явственно следуют притязания императрицы У Цзэтянь на императорскую власть и даже оформление некоего рода ее сакральной легитимности. Если раньше императрица вытесняла императора в сферу сакральной власти из сферы реальной власти, то теперь можно сказать, что она покушается и на его сакральные прерогативы.

Количественные закономерности динамики активности политических субъектов

В общей сложности у нас получилось пять точек смены девиза правления, с каждой можно сопоставить важные ключевые события, имеющие отношение либо к престолонаследию и борьбе за передачу власти, либо к сакральной сфере.

  1. 650 г. — назначение императрицы Ван.
  2. рубеж 655 и 656 гг. — назначение императрицы У Цзэтянь и нового наследника.
  3. 661 г. — появление дракона.
  4. рубеж 663 и 664 гг. — появление цилиня и новое назначение будущего императора Жуй-цзуна.
  5. рубеж 665 и 666 гг. — посещение императором горы Тайшань и получение императрицей У Цзэтянь оснований сакральной легитимности.

Всего две из этих точек в тексте источника сопровождаются сакральными, но не политическими событиями — 3-я и 4-я (появление дракона и цилиня соответственно). При этом сразу после 4-й следует важное политическое событие, имеющее прямое отношение к борьбе за высшую власть, так что в чистом виде в тексте источника только одна смена девиза объясняется исключительно сакральными факторами. Возникает вопрос: действительно ли в 661 г. (3-я смена девиза, появление дракона) отсутствовали изменения в динамике политического процесса, или же сообщение о появлении дракона только маскировало их?

Для того чтобы получить представление о динамике политического процесса, мы подсчитали все события, упомянутые в 4-м цзюане Цзю тан шу, и классифицировали их по субъектам действия, упомянутым в сообщениях памятника25. Этими субъектами стали император Гао-цзун, императрица У Цзэтянь, «неопределенный субъект» (где субъект прямо не обозначен и на русский язык такие предложения переводятся в неопределенно-личной форме). Результаты этой классификации, в хронологической последовательности сопоставленные с годами рассмотренных выше четырех девизов правления императора Гао-цзуна, представлены в графиках (рис. 1, 2).

 

Рис. 1. Субъекты событий в числовых абсолютных значениях

 

Рис. 2. Субъекты событий (процент упоминания)

 

Мы полагаем, что увеличение интенсивности появлений императрицы У Цзэтянь в тексте источника в качестве субъекта действий, особенно перед сменой девиза, говорит о том, что ее политическое значение растет, и что смена девиза происходит вследствие изменения политического курса. Для подтверждения данной гипотезы и были составлены графики изменения интенсивности действий политических субъектов.

В 655 г., перед сменой девиза 永徽 на 顯慶, на У Цзэтянь приходится 30% всех упомянутых событий. В 656 г. (первый год нового девиза) — 16,6% упоминаний, в 657 г. — 12,5%. За 658 и 659 г. в тексте нет упоминаний У Цзэтянь, однако в следующем 660 г. (год перед сменой девиза) доля ее упоминаний в тексте источника составляет 12%.

В 661 г. (первый год нового девиза лун-шо) на императрицу приходится 15,3% от всех событий, описанных в источнике.

В 666 г. (год смены девиза лун-шо на линь-дэ, процент упоминания императрицы У Цзэтянь составляет 7,7.

По подсчетам и нижеприведенным графикам можно увидеть, что смена девизов правления императора Гао-цзуна приходится на период усиления активности У Цзэтянь, начиная с 655 г.

Пик активности императрицы приходится на год до изменения девиза и непосредственно на год изменения девиза правления Гао-цзуна в трех случаях из четырех. И во всех случаях в период смены девиза резко изменяется политическая динамика. В 661 г., то есть в год «явления дракона» (единственный год, когда смена девиза произошла на фоне отсутствия политических событий, имеющих отношения к борьбе за высшую власть), мы наблюдаем резкий пик активности У Цзэтянь и незначительное изменение общей политической динамики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализируя данные по субъектам политического процесса, сопоставляя их с информацией сообщений источника, мы определили динамику интенсивности действий императора и императрицы У Цзэтянь и пришли к следующим выводам.

  1. Смена девизов правления императора Гао-цзуна связана с реальными изменениями в политике, а именно с активностью основных политических субъектов, а не с сакральными, мантическими, космологическими причинами или же лунными циклами или предзнаменованиями.
  2. Имела место борьба за высшую власть, поэтому та периодизация, которую вводят девизы, — реальная, она основана на политической действительности.

Такой результат ставит нас перед методологической проблемой объяснения несоответствия между субъективной периодизацией этапов правления Гао-цзуна современниками — носителями высшей власти империи Тан, и теорией периодизации, существующей в российской синологии сегодня. Мы выяснили, что эта субъективная периодизация основывается на изменениях политической действительности, но при этом не совпадает по границам с теоретической периодизацией — по этапам прихода к высшей власти, реализации, удержания и передачи высшей власти. Более того, содержание источника показывает, что вопрос о передаче высшей власти вообще решался прежде всего, в первый же девиз императора Гао-цзуна, юн-хуэй (650–655 гг. н.э.). Тот факт, что начальный этап правления Гао-цзуна по сути соответствует последнему этапу теоретической модели стандартной периодизации монархического правления в традиционном Китае, ставит вопрос об интерпретации остальных этапов периодизации этого правления. Мы надеемся посвятить свои дальнейшие исследования решению этих вопросов, имеющих историческое и теоретическое значение.

1 Подробнее о дуальном характере верховной власти, светском и сакральном [2].

2 В данной работе переводы и исследования 4-го цзюаня Цзю Тан шу (описание первой половины правления Гао-цзуна, 4-й цзюань основных записей: 本纪第四,高宗上) даются по изданию 1975 г. [5].

3 Военный губернатор.

4 Цуншань – это, скорее всего, Памир.

5 Ашина Хэлу – правитель Западно-тюркского каганата (653–657 гг. н.э.).

6 Одна из высших должностей, точный характер и функции которой представляют самостоятельную научную проблему. В.М. Рыбаков переводит шаншу пуе как «глава правительствующего шэна», тогда здесь будет «левый глава правительствующего шэна» [6] (см. с. 153). Однако с ним не согласен Ю.Л. Кроль, также занимавшийся исследованиями танской бюрократии [7].

7 В.М. Рыбаков переводит этот титул знатности, дававшийся родственникам императора, как «княжеский гун» [6] (см. с. 108).

8 Юй Чжинин (588–665) – государственный деятель эпохи Тан.

9 Старший наставник наследника, главный наставник двора.

10 БКРС дает перевод: «помощник канцлера по дворцовому ведомству» [БКРС. Т. 3: 44]. В.М. Рыбаков переводит как «срединный служитель» [Рыбаков: 2009: 239].

11 Хань Юань (606–659) – государственный деятель эпохи Тан.

12 «Главный секретарь государственной канцелярии» [8]. В.М. Рыбаков переводит как «начальник шэна срединных документов» [6] (см. с. 239).

13 Лай Цзи (610–662) – государственный деятель эпохи Тан.

14 Глава ведомства [6] (см. с. 151).

15 В.М. Рыбаков переводит либу 禮部 как «церемониальная часть», имея в виду, что это ведомство входило в шаншушэн 尚書省 («правительствующий шэн») как одна из его 6 частей [6] (см. с. 215). Поскольку из текста источника этот контекст слова «часть» был бы непонятен, мы переводим как «ведомство».

16 Сюй Цзинцзун (592–672) – государственный деятель эпохи Тан.

17 В.М. Рыбаков переводит тайцзы бинькэ 太子賓客 как «сопроводители наследника престола» [6] (см. с. 398).

18 Пуё Ыйджа (641–660)

19 Доу Дэсюань (598–666) – государственный деятель эпохи Тан.

20 Ли Сюйлунь 李旭轮 (662–716) – будущий император Жуй-цзун 睿宗 (правил в 684–690 и 710–712 гг. н.э.).

21 То же самое что и алтарь фэншань 封禅, алтарь жертвоприношений небу и земле.

22 Алтарь подношений земле.

23 Императрица Вэньдэ (601–636) (также именовалась императрицей Чжансунь 長孫) – жена императора Тай-цзуна и мать императора Гао-цзуна.

24 Первое подношение делал, естественно, император.

25 Подробнее о данной методике исследований см.: [9]

×

Об авторах

Алла Васильевна Андреева

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Автор, ответственный за переписку.
Email: alla.andreeva.95@mail.ru
Россия, Москва

Список литературы

  1. Кравцова М.Е. Нянь-хао // Духовная культура Китая: энциклопедия. В 5 т. Т. 2: Мифология. Религия. М.: Восточная литература, 2007. С. 540–541.
  2. Башкеев В.В., Ульянов М.Ю., Целуйко М.С. Подходы к исследованию политических процессов в описании древней и средневековой истории Китая и стран Юго-Восточной Азии. В кн.: Отголосок прошедшего в будущем. М. : Издательство ПСТГУ, 2012. С. 41–71.
  3. Мартынов А.С. Девизы правлений китайских императоров (нянь-хао) // Материалы 12-й научной конференции Института востоковедения «Письменные памятники и проблемы истории культуры Востока». М., 1977. С. 78–84.
  4. Wright M.C. What’s in a Reign Name: The Uses of History and Philology // The Journal of Asian Studies. 1958. Vol. 18. No. 1. P. 103–106. doi: 10.2307/2941289
  5. 舊唐書. 全十六冊, 第1冊. 北京, 1975. 第 110–111 頁.[Цзю Тан шу (Старая история Тан): в 16 т. Т 1. Пекин, 1975. С. 153–176.]
  6. Рыбаков В.М. Танская бюрократия. Ч. 1: Генезис и структура. СПб.: Петербургское востоковедение, 2009. 512 c.
  7. Кроль Ю.Л. Некоторые вопросы исследования феномена бюрократии в старом Китае и перевода соответствующих административных терминов // Письменные памятники Востока. 2010. № 2. С. 146–168.
  8. Большой китайско-русский словарь / под ред. И.М. Ошанина. М.: Наука, 1984. Т. 2. С. 922.
  9. Деопик Д.В. Опыт количественного анализа древней восточной летописи «Чуньцю». В кн.: Ковальченко И.Д. Математические методы в историко-экономических в историко-культурных исследованиях. М., 1977. С. 143–187.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML
2. Рис. 1. Субъекты событий в числовых абсолютных значениях

Скачать (227KB)
3. Рис. 2. Субъекты событий (процент упоминания)

Скачать (253KB)

© Андреева А.В., 2022

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

СМИ зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации СМИ: серия ПИ № ФС 77 - 79035 от 28.08.2020 г.


Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах