Речевой портрет персонажа в кинодискурсе: стилистические аспекты речевой партии Шерлока Холмса в сериале «Sherlock»
- Авторлар: 1, 1
-
Мекемелер:
- Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
- Шығарылым: Том 2 (2022)
- Беттер: 158-159
- Бөлім: Английская филология
- URL: https://journals.eco-vector.com/osnk-sr/article/view/107699
- ID: 107699
Дәйексөз келтіру
Толық мәтін
Аннотация
Обоснование. На протяжении всего существования киноиндустрии многие классические литературные произведения получили экранное воплощение; в частности, многократным экранизациям подвергались классические детективные романы про Шерлока Холмса. При этом образы литературных героев переосмысливаются средствами киноиндустрии с тем, чтобы максимально соответствовать эстетическим запросам современной зрительской аудитории. Образы персонажей в кинофильмах создаются главным образом посредством их речевой характеристики, неотъемлемой частью которой являются средства языковой выразительности.
Цель — выявление роли стилистических приемов в создании речевой характеристики Шерлока Холмса в фильме «Study in Pink» (2010).
Методы. Метод дискурсивного анализа, метод лингвостилистического анализа.
Результаты. Речевая характеристика представляет собой «…составляющую характеристики героя или персонажа; она включает в себя его манеру говорить, обороты речи, словарный запас, т.е. складывается из самой речи героя и из описания ее особенностей автором…» [1]. В кинодискурсе, где отсутствует возможность авторского описания, особую роль для характеристики героя приобретают используемые им экспрессивные средства языка, в частности — стилистические приемы.
Анализ речевой партии Шерлока Холмса показал, что в его речи присутствуют как лексические, так и синтаксические стилистические приемы; их количественная репрезентация практически равноценна с незначительным преобладанием лексических средств (57 и 43 % соответственно). Наиболее частотный лексический прием — ирония. Благодаря иронии Шерлок подчеркивает свои исключительные интеллектуальные способности и противопоставляет себя окружающим (“Yes, thank you for your input”; “Perfectly sound analysis, but I was hoping you’d go deeper»). Метафора используется в речи рассматриваемого персонажа, когда речь заходит о его профессиональной деятельности, в частности о преступниках и преступлениях. Метафорический образ, строящийся на основе лексических единиц семантического поля «охота», демонстрирует особое отношение персонажа к криминальному миру как к пространству для игры и охоты (“Who hunts in the middle of a crowd?”; “This is his hunting ground. Right here in the heart of the city”). В категории синтаксических приемов наиболее частотными предстают параллелизм и антитеза. Параллельные конструкции встречаются в речи Шерлока, когда он рассуждает вслух, используя свой уникальный дедуктивный метод; они служат для передачи быстроты движения мысли (“Now Clara, who’s Clara — three kisses says it’s a romantic attachment, the expense of the phone says wife not girlfriend”). На уровне фонетического оформления подобные рассуждения сопровождаются ускоренным темпом речи, что создает впечатление интенсивной мозговой деятельности. В ряде случаев синтаксический параллелизм усиливается за счет введения контекстуальных антонимов, что приводит к возникновению приема антитезы (“Never see those marks on a sober man’s phone, never see a drunk’s without them”; “Bitterness is a paralytic — love is a much more vicious motivator"). Использование данного приема придает речи Шерлока особый ритм и позволяет персонажу лаконично и при этом достаточно изящно передать свою мысль.
Выводы. Стилистические приемы, используемые в речи Шерлока, помогают передать особенности его мышления; помимо этого, они являются инструментом выражения отношения к себе, к окружающим, и к своей профессиональной деятельности, а также наглядно подчеркивают эксцентричность и уникальность личности данного персонажа.
Негізгі сөздер
Толық мәтін
Обоснование. На протяжении всего существования киноиндустрии многие классические литературные произведения получили экранное воплощение; в частности, многократным экранизациям подвергались классические детективные романы про Шерлока Холмса. При этом образы литературных героев переосмысливаются средствами киноиндустрии с тем, чтобы максимально соответствовать эстетическим запросам современной зрительской аудитории. Образы персонажей в кинофильмах создаются главным образом посредством их речевой характеристики, неотъемлемой частью которой являются средства языковой выразительности.
Цель — выявление роли стилистических приемов в создании речевой характеристики Шерлока Холмса в фильме «Study in Pink» (2010).
Методы. Метод дискурсивного анализа, метод лингвостилистического анализа.
Результаты. Речевая характеристика представляет собой «…составляющую характеристики героя или персонажа; она включает в себя его манеру говорить, обороты речи, словарный запас, т.е. складывается из самой речи героя и из описания ее особенностей автором…» [1]. В кинодискурсе, где отсутствует возможность авторского описания, особую роль для характеристики героя приобретают используемые им экспрессивные средства языка, в частности — стилистические приемы.
Анализ речевой партии Шерлока Холмса показал, что в его речи присутствуют как лексические, так и синтаксические стилистические приемы; их количественная репрезентация практически равноценна с незначительным преобладанием лексических средств (57 и 43 % соответственно). Наиболее частотный лексический прием — ирония. Благодаря иронии Шерлок подчеркивает свои исключительные интеллектуальные способности и противопоставляет себя окружающим (“Yes, thank you for your input”; “Perfectly sound analysis, but I was hoping you’d go deeper»). Метафора используется в речи рассматриваемого персонажа, когда речь заходит о его профессиональной деятельности, в частности о преступниках и преступлениях. Метафорический образ, строящийся на основе лексических единиц семантического поля «охота», демонстрирует особое отношение персонажа к криминальному миру как к пространству для игры и охоты (“Who hunts in the middle of a crowd?”; “This is his hunting ground. Right here in the heart of the city”). В категории синтаксических приемов наиболее частотными предстают параллелизм и антитеза. Параллельные конструкции встречаются в речи Шерлока, когда он рассуждает вслух, используя свой уникальный дедуктивный метод; они служат для передачи быстроты движения мысли (“Now Clara, who’s Clara — three kisses says it’s a romantic attachment, the expense of the phone says wife not girlfriend”). На уровне фонетического оформления подобные рассуждения сопровождаются ускоренным темпом речи, что создает впечатление интенсивной мозговой деятельности. В ряде случаев синтаксический параллелизм усиливается за счет введения контекстуальных антонимов, что приводит к возникновению приема антитезы (“Never see those marks on a sober man’s phone, never see a drunk’s without them”; “Bitterness is a paralytic — love is a much more vicious motivator"). Использование данного приема придает речи Шерлока особый ритм и позволяет персонажу лаконично и при этом достаточно изящно передать свою мысль.
Выводы. Стилистические приемы, используемые в речи Шерлока, помогают передать особенности его мышления; помимо этого, они являются инструментом выражения отношения к себе, к окружающим, и к своей профессиональной деятельности, а также наглядно подчеркивают эксцентричность и уникальность личности данного персонажа.
Авторлар туралы
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: zakharova.anastasia467@gmail.com
студентка, группа 5321-450301D, факультет филологии и журналистики
Ресей, СамараСамарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
Email: m.cherkunova@mail.ru
научный руководитель, кандидат филологических наук, доцент; доцент кафедры английской филологии
Ресей, СамараӘдебиет тізімі
- Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению. От аллегории до ямба / гл. ред. Н.Ю. Русова // dic.academic [Электронный ресурс]. 2004. [дата обращения: 15.03.2022]. Доступ по ссылке: https://literaturologiya.acdemic.ru/591/%D1 %80 %D0 %B5 %D1 %87 %D0 %B5 %D0 %B2 %D0 %B0 %D1 %8F_%D1 %85 %D0 %B0 %D1 %80 %D0 %B0 %D0 %BA%D1 %82 %D0 %B5 %D1 %80 %D0 %B8 %D1 %81 %D1 %82 %D0 %B8 %D0 %BA%D0 %B0