Изучение новых иноязычных слов в школе: к постановке проблемы

封面
  • 作者: 1
  • 隶属关系:
    1. Самарский государственный социально-педагогический университет
  • 期: 卷 2 (2022)
  • 页面: 117-118
  • 栏目: Изучение и преподавание русского языка на разных уровнях образования
  • URL: https://journals.eco-vector.com/osnk-sr/article/view/107745
  • ID: 107745

如何引用文章

全文:

详细

Обоснование. Современный учебный процесс обусловлен существенно изменившимися функциями современного образования школьников. Он не мыслится без использования словарей на уроках русского языка.

Школьные словари как средство лингвистической подготовки учащихся — актуальная проблема. В русском языке каждый день появляются новые слова, выражения, многие из которых трудны и непонятны. Главной задачей учителя-словесника является работа над обогащением словарного запаса школьников. Если ученик владеет богатым словарным запасом, то он точно и понятно сможет выразить свои мысли как в устном, так и в письменном виде.

Цель — выявить отраженные словарями особенности семантической адаптации иноязычных слов в процессе их приспособления к русской лексической системе.

Методы. Иноязычные слова на этапе активного освоения подвергаются многообразному варьированию: фонематическому (ланч — ленч), акцентному (мáркетинг — маркéтинг), орфоэпическому ([к´э]йс — [кэ]йс), орфографическому (оффшор — офшор — офф-шор — офшор) и графическому (Интернет — интернет — Internet). Главная трудность в написании и произношении таких слов определяется тем, что большинство из них не фиксируется словарями, хотя их и существует большое количество. С каждым годом в печати появляются новые словари иностранных слов, которые отражают тенденции языкового развития в тот или иной период. Школьникам нередко сложно определить семантику таких слов и правила их написания в связи с отставанием фиксации данных слов в лингвистических словарях от процесса их реального функционирования в речи.

Для успешного осуществления обучения новым иноязычным словам учителю необходимо применять методы семантического анализа языкового материала, приемы работы со словарями.

Слово «фейк», к примеру, очень широко используется среди учеников. Первая фиксация данного слова в Национальном корпусе русского языка свидетельствует, что оно начало употребляться в речи еще в 2004 г., однако и в словарях, и тем более в учебниках оно отсутствует.

Результаты. Проанализировав учебник русского языка 5 класса под редакцией М.Т. Баранова и Т.А. Ладыженской, мы пришли к выводу, что в каждом параграфе, при изучении новой темы, даются пояснительные записки и термины, помогающие разобраться в изучении нового материала.

В разделе «Лексика. Культура речи» говорится о различных словарях. Авторы учебника включили задания, которые без помощи словарей выполнить невозможно. Даются примеры, анализ которых может привести к выявлению определенных правил пользования словарями. На каждой странице учебника в рамках размещены слова, написание которых следует запомнить. В конце раздела представлены контрольные вопросы и задания, выполнение которых поможет учителю определить то, насколько учащиеся усвоили материал.

На последних страницах учебника авторы разместили небольшой «Толковый словарь», который поможет школьникам при выполнении упражнений различной сложности.

Выводы. Важную роль в работе учителя русского языка играет словарная работа. Организуя словарную работу, учитель должен обращать внимание на базовые понятия, которые, выступая в виде фона, обогащают словарный запас учеников. Учитель-словесник должен располагать сведениями о том, что для каждого класса определен минимум слов, который они должны знать к моменту окончания года. Эти слова выносятся во всех учебниках на полях или заключаются в рамки. Не только словари отстают по времени, фиксируя новые слова спустя некоторое время, но и учебники, так как отбор лексического материала характеризуется строгостью и аргументированностью. В связи с этим учителю необходимо проводить словарную работу, направленную на освоение новых иноязычных слов, например, на факультативных занятиях, чтобы расширение словарного запаса не замедлялось.

全文:

Обоснование. Современный учебный процесс обусловлен существенно изменившимися функциями современного образования школьников. Он не мыслится без использования словарей на уроках русского языка.

Школьные словари как средство лингвистической подготовки учащихся — актуальная проблема. В русском языке каждый день появляются новые слова, выражения, многие из которых трудны и непонятны. Главной задачей учителя-словесника является работа над обогащением словарного запаса школьников. Если ученик владеет богатым словарным запасом, то он точно и понятно сможет выразить свои мысли как в устном, так и в письменном виде.

Цель — выявить отраженные словарями особенности семантической адаптации иноязычных слов в процессе их приспособления к русской лексической системе.

Методы. Иноязычные слова на этапе активного освоения подвергаются многообразному варьированию: фонематическому (ланч — ленч), акцентному (мáркетинг — маркéтинг), орфоэпическому ([к´э]йс — [кэ]йс), орфографическому (оффшор — офшор — офф-шор — офшор) и графическому (Интернет — интернет — Internet). Главная трудность в написании и произношении таких слов определяется тем, что большинство из них не фиксируется словарями, хотя их и существует большое количество. С каждым годом в печати появляются новые словари иностранных слов, которые отражают тенденции языкового развития в тот или иной период. Школьникам нередко сложно определить семантику таких слов и правила их написания в связи с отставанием фиксации данных слов в лингвистических словарях от процесса их реального функционирования в речи.

Для успешного осуществления обучения новым иноязычным словам учителю необходимо применять методы семантического анализа языкового материала, приемы работы со словарями.

Слово «фейк», к примеру, очень широко используется среди учеников. Первая фиксация данного слова в Национальном корпусе русского языка свидетельствует, что оно начало употребляться в речи еще в 2004 г., однако и в словарях, и тем более в учебниках оно отсутствует.

Результаты. Проанализировав учебник русского языка 5 класса под редакцией М.Т. Баранова и Т.А. Ладыженской, мы пришли к выводу, что в каждом параграфе, при изучении новой темы, даются пояснительные записки и термины, помогающие разобраться в изучении нового материала.

В разделе «Лексика. Культура речи» говорится о различных словарях. Авторы учебника включили задания, которые без помощи словарей выполнить невозможно. Даются примеры, анализ которых может привести к выявлению определенных правил пользования словарями. На каждой странице учебника в рамках размещены слова, написание которых следует запомнить. В конце раздела представлены контрольные вопросы и задания, выполнение которых поможет учителю определить то, насколько учащиеся усвоили материал.

На последних страницах учебника авторы разместили небольшой «Толковый словарь», который поможет школьникам при выполнении упражнений различной сложности.

Выводы. Важную роль в работе учителя русского языка играет словарная работа. Организуя словарную работу, учитель должен обращать внимание на базовые понятия, которые, выступая в виде фона, обогащают словарный запас учеников. Учитель-словесник должен располагать сведениями о том, что для каждого класса определен минимум слов, который они должны знать к моменту окончания года. Эти слова выносятся во всех учебниках на полях или заключаются в рамки. Не только словари отстают по времени, фиксируя новые слова спустя некоторое время, но и учебники, так как отбор лексического материала характеризуется строгостью и аргументированностью. В связи с этим учителю необходимо проводить словарную работу, направленную на освоение новых иноязычных слов, например, на факультативных занятиях, чтобы расширение словарного запаса не замедлялось.

×

作者简介

Самарский государственный социально-педагогический университет

编辑信件的主要联系方式.
Email: demkina.anastasiya@sgspu.ru

магистрант, группа м21РШз, филологический факультет

俄罗斯联邦, Самара

参考

  1. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. Москва: Наука, 1968.
  2. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. Около 25 000 слов и словосочетаний. 3-е изд., стер. Москва: Русский язык, 1998.
  3. Сбитнева Е.С., Жесткова Е.А. Изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе // Современные проблемы науки и образования. 2017. № 1. [дата обращения: 04.04.2022]. Доступ по ссылке: https://science-education.ru/ru/article/view?id=26093
  4. Словарь русского языка коронавирусной эпохи / Сост.: Х. Вальтер, Е.С. Громенко, А.Ю. Кожевников, и др.Санкт-Петербург: Институт лингвистических исследований РАН, 2021.
  5. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. Москва: Эксмо, 2006.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

版权所有 © Воропанова А.В., 2022

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名 4.0国际许可协议的许可
##common.cookie##