Б.В. Бер и А.К. Шеллер-Михайлов: основные мотивы «Эпистолярного текста»
- Autores: 1
-
Afiliações:
- Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
- Edição: Volume 2 (2023)
- Páginas: 104-105
- Seção: Литературоведение
- URL: https://journals.eco-vector.com/osnk-sr2023/article/view/369478
- ID: 369478
Citar
Texto integral
Resumo
Обоснование. Личные и творческие связи поэта и переводчика Б.В. Бера с его старшим современником и литературным патроном А.К. Шеллер-Михайловым, нашедшие отражение в их переписке, датирующейся 1895–1900 гг., еще никогда не были объектом исследовательского внимания. Между тем изучение и анализ этого эпистолярия способны уточнить наше представление об истоках русского предмодернизма и тех, кто его создавал, с одной стороны, ища поддержки у литераторов более старшего поколения, а с другой — отталкиваясь от их опыта и по-своему переосмысляя и его, и те вопросы, и проблемы, которые волновали предыдущее литературное поколение — поколение 1860–80-х гг. Сохранившиеся письма А.К. Шеллер-Михайлова к Б.В. Беру, писавшиеся в продолжение нескольких лет, представляются любопытным объектом, в котором разворачивается как история биографического характера, так и драматическая история творческих связей представителей двух разных эстетических генераций.
Цель состоит в выявлении основных мотивов «эпистолярного текста», представленного письмами и телеграммами А.К. Шеллер-Михайлова к Б.В. Беру.
Методы. Текстологический, биографический, структурный.
Результаты. Материалом исследования послужили восемнадцать писем и телеграммам А.К. Шеллер-Михайлова, написанных в том числе в ответ на эпистолярные же послания Б.В. Бера. Все письма и телеграммы А.К. Шеллер-Михайлова хранятся в личном фонде Б.В. Бера, поступившем в 1960-е гг. в фонды Самарского литературно-мемориального музея имени М. Горького, и вводятся в научный оборот впервые. Установлено, что знакомство Б.В. Бера и А.К. Шеллер-Михайлова произошло в середине 1890-х гг. и продолжалось до самой кончины последнего в 1900 году. В письмах А.К. Шеллер-Михайлова, адресованных Б.В. Беру, затрагивались самые разные вопросы: дела и судьбы общих знакомых, начало литературной деятельности и первые поэтические публикации Б.В. Бера, литературная жизнь Петербурга и др., фигурируют имена К.С. Станюковича, Д.С. Мережковского, А.М. Добролюбова, Мопассана, Э. Золя. От письма к письму меняется тон посланий, который становится более дружеским, а местами — ироничным.
Выводы. Как видно из рассмотренной переписки (а точнее — одной ее части, принадлежащей А.К. Шеллер-Михайлову), чаще других в письмах литературного мэтра вступающему на литературную дорогу поэту фигурируют мотивы противопоставления Петербурга и провинции, хандры и беззаботности, близости к смерти и молодости, житейских тягостей и поэтических фантазий. Хорошо знающий жизнь и все ее тяжести, старый литературный труженик А.К. Шеллер-Михайлов наставляет, предостерегает, старается научить и образумить юного бродягу и сибарита, дает ему советы, что не мешает ему в то же самое время жаловаться на утомленность и бессилие, петербургскую суету и холодность, литературные дрязги и зависть. Да, он утомлен и несчастен, давно присмотрел себе место на Митрофаниевском кладбище и клеймит Добролюбова «психопатом», но он точно знает, как себя должно вести начинающему поэту, где публиковать стихи перед тем, как выпустить книгу, с кем общаться и почему следует сторониться жизни «бродячей кометы». Не знает он другого, а именно — того, что сибаритство и бродяжничество его «милой образины» носили отнюдь не случайный и не стихийный характер, а были признаками вызревания новой эстетики и принципиально иной поведенческой модели, незнакомой ему, ветерану литературного труда.
Texto integral
Обоснование. Личные и творческие связи поэта и переводчика Б.В. Бера с его старшим современником и литературным патроном А.К. Шеллер-Михайловым, нашедшие отражение в их переписке, датирующейся 1895–1900 гг., еще никогда не были объектом исследовательского внимания. Между тем изучение и анализ этого эпистолярия способны уточнить наше представление об истоках русского предмодернизма и тех, кто его создавал, с одной стороны, ища поддержки у литераторов более старшего поколения, а с другой — отталкиваясь от их опыта и по-своему переосмысляя и его, и те вопросы, и проблемы, которые волновали предыдущее литературное поколение — поколение 1860–80-х гг. Сохранившиеся письма А.К. Шеллер-Михайлова к Б.В. Беру, писавшиеся в продолжение нескольких лет, представляются любопытным объектом, в котором разворачивается как история биографического характера, так и драматическая история творческих связей представителей двух разных эстетических генераций.
Цель состоит в выявлении основных мотивов «эпистолярного текста», представленного письмами и телеграммами А.К. Шеллер-Михайлова к Б.В. Беру.
Методы. Текстологический, биографический, структурный.
Результаты. Материалом исследования послужили восемнадцать писем и телеграммам А.К. Шеллер-Михайлова, написанных в том числе в ответ на эпистолярные же послания Б.В. Бера. Все письма и телеграммы А.К. Шеллер-Михайлова хранятся в личном фонде Б.В. Бера, поступившем в 1960-е гг. в фонды Самарского литературно-мемориального музея имени М. Горького, и вводятся в научный оборот впервые. Установлено, что знакомство Б.В. Бера и А.К. Шеллер-Михайлова произошло в середине 1890-х гг. и продолжалось до самой кончины последнего в 1900 году. В письмах А.К. Шеллер-Михайлова, адресованных Б.В. Беру, затрагивались самые разные вопросы: дела и судьбы общих знакомых, начало литературной деятельности и первые поэтические публикации Б.В. Бера, литературная жизнь Петербурга и др., фигурируют имена К.С. Станюковича, Д.С. Мережковского, А.М. Добролюбова, Мопассана, Э. Золя. От письма к письму меняется тон посланий, который становится более дружеским, а местами — ироничным.
Выводы. Как видно из рассмотренной переписки (а точнее — одной ее части, принадлежащей А.К. Шеллер-Михайлову), чаще других в письмах литературного мэтра вступающему на литературную дорогу поэту фигурируют мотивы противопоставления Петербурга и провинции, хандры и беззаботности, близости к смерти и молодости, житейских тягостей и поэтических фантазий. Хорошо знающий жизнь и все ее тяжести, старый литературный труженик А.К. Шеллер-Михайлов наставляет, предостерегает, старается научить и образумить юного бродягу и сибарита, дает ему советы, что не мешает ему в то же самое время жаловаться на утомленность и бессилие, петербургскую суету и холодность, литературные дрязги и зависть. Да, он утомлен и несчастен, давно присмотрел себе место на Митрофаниевском кладбище и клеймит Добролюбова «психопатом», но он точно знает, как себя должно вести начинающему поэту, где публиковать стихи перед тем, как выпустить книгу, с кем общаться и почему следует сторониться жизни «бродячей кометы». Не знает он другого, а именно — того, что сибаритство и бродяжничество его «милой образины» носили отнюдь не случайный и не стихийный характер, а были признаками вызревания новой эстетики и принципиально иной поведенческой модели, незнакомой ему, ветерану литературного труда.
Sobre autores
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
Autor responsável pela correspondência
Email: ivan_perepelkin2003@mail.ru
студент, группа 5271-450301D, факультет филологии и журналистики
Rússia, СамараBibliografia
- Гришунин А.Л. Исследовательские аспекты текстологии. Москва: Наследие, 1998. 413 с.
- Елизаветина Г.Г. А.К. Шеллер-Михайлов (Очерк творчества). Шеллер-Михайлов А.К. Лес рубят — щепки летят. Роман. Москва: Художественная литература, 1984. С. 3–18.
- Полонский В. Между традицией и модернизмом. Русская литература рубежа ХIХ–ХХ веков: история, поэтика, контекст. Москва: ИМЛИ РАН, 2011. 472 с.
- Спиридонова Л. Проблемы подготовки научного издания эпистолярных текстов // Текстологический Временник. Вопросы текстологии и источниковедения. Книга 3. Письма и дневники в русском литературном наследии ХХ века / под ред. Н.В. Корниенко. Москва: ИМЛИ РАН, 2018. С. 27–32.
- Тарланов Е.З. Между золотым и серебряным веком. Петрозаводск, 2001.