Стилизация разговорной речи персонажей фантастического романа Мишеля Фейбера «Книга странных новых вещей»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Обоснование. Использование лексических средств разговорной стилизации речи, а также возникающие в связи с этим отклонения от нормы языка, в связи с динамикой развития языка, нуждаются в обосновании, что определяет актуальность данной темы.

Цели — выявить и рассмотреть лексические средства разговорной стилизации речи персонажей фантастического романа Мишеля Фейбера «Книга странных новых вещей»; проанализировать методы лексической стилизации Мишеля Фейбера; сравнить разговорную речь протагониста относительно второстепенных персонажей произведения.

Методы. Метод анализа и синтеза, лингвостилистический анализ, метод сплошной выборки, сопоставительный анализ.

Результаты. Одной из лексико-стилистических задач автора фантастического романа «Книга странных новых вещей» — показать контраст речи протагониста — священника, обладающего аристократической, возвышенной разговорной речью, и окружающих его людей и гуманоидов.

Лексические средства разговорной стилизации в художественном тексте передают эстетический взгляд автора, являются рациональными, преднамеренными и обоснованными, в результате создают когнитивное пространство между автором и читателем.

Мишель Фейбер своеобразием речи персонажа показал свой авторский стиль, который выражается в аристократически правильно построенной речи протагониста, которой присуще использование устаревших слов и использование устойчивых фраз из Библии.

Если рассматривать речь священника на фоне речи окружающих его людей, то последним присуще использование экспрессии, вульгаризмов, просторечий, междометий, неологизмов, сленга и фразеологизмов.

В целом, стилизация речи героев произведения выражается посредством просторечий, сокращений, вульгаризмов, повторов, плеоназмов, эвфемизмов, междометий, фразеологизмов, американизмов, неологизмов и устаревших слов.

Выводы. В романе М. Фейбера можно найти многочисленное употребление религиозной и научной лексики, также в диалогах с второстепенными персонажами преобладает просторечный и фамильярный стиль, что выражается в употреблении экспрессивной лексики. В связи с этими особенностями персонажи повествования часто допускают многочисленные лексические ошибки, которые приводят к отступлениям от современной нормы языка.

Полный текст

Обоснование. Использование лексических средств разговорной стилизации речи, а также возникающие в связи с этим отклонения от нормы языка, в связи с динамикой развития языка, нуждаются в обосновании, что определяет актуальность данной темы.

Цели — выявить и рассмотреть лексические средства разговорной стилизации речи персонажей фантастического романа Мишеля Фейбера «Книга странных новых вещей»; проанализировать методы лексической стилизации Мишеля Фейбера; сравнить разговорную речь протагониста относительно второстепенных персонажей произведения.

Методы. Метод анализа и синтеза, лингвостилистический анализ, метод сплошной выборки, сопоставительный анализ.

Результаты. Одной из лексико-стилистических задач автора фантастического романа «Книга странных новых вещей» — показать контраст речи протагониста — священника, обладающего аристократической, возвышенной разговорной речью, и окружающих его людей и гуманоидов.

Лексические средства разговорной стилизации в художественном тексте передают эстетический взгляд автора, являются рациональными, преднамеренными и обоснованными, в результате создают когнитивное пространство между автором и читателем.

Мишель Фейбер своеобразием речи персонажа показал свой авторский стиль, который выражается в аристократически правильно построенной речи протагониста, которой присуще использование устаревших слов и использование устойчивых фраз из Библии.

Если рассматривать речь священника на фоне речи окружающих его людей, то последним присуще использование экспрессии, вульгаризмов, просторечий, междометий, неологизмов, сленга и фразеологизмов.

В целом, стилизация речи героев произведения выражается посредством просторечий, сокращений, вульгаризмов, повторов, плеоназмов, эвфемизмов, междометий, фразеологизмов, американизмов, неологизмов и устаревших слов.

Выводы. В романе М. Фейбера можно найти многочисленное употребление религиозной и научной лексики, также в диалогах с второстепенными персонажами преобладает просторечный и фамильярный стиль, что выражается в употреблении экспрессивной лексики. В связи с этими особенностями персонажи повествования часто допускают многочисленные лексические ошибки, которые приводят к отступлениям от современной нормы языка.

×

Об авторах

Владимир Витальевич Подоляко

Поволжская академия образования и искусств имени Святителя Алексия, митрополита Московского

Автор, ответственный за переписку.
Email: vvpmbu66@mail.ru

студент 4 курса направления «Зарубежная филология»

Россия, Тольятти

Елена Владимировна Лосинская

Поволжская академия образования и искусств имени Святителя Алексия, митрополита Московского

Email: khlopkova77@yandex.ru

кандидат филологических наук, доцент

Россия, Тольятти

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Подоляко В.В., Лосинская Е.В., 2023

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.