О собраниях чуских строф III–X вв

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются сведения о собраниях чуских строф (чуцы), представленные в библиографических трактатах из официальных историографических сочинений «Суй шу» («Книга о Суй»), «Цзю Тан шу» («Старая книга о Тан») и «Синь Тан шу» («Новая книга о Тан»). Эти сведения свидетельствуют, во-первых, о дальнейшем росте популярности поэзии-чуцы в духовной жизни III–VI вв., причем среди самых разных групп образованных людей: от придвор­ных ученых до книжников, предпочитавших свободный от службы образ жизни, во-вторых, о существовании нескольких редакций собраний «Чу цы» и, в-третьих, о начале формирования комментаторской школы чуцы, в рамках которой наметились важнейшие направления будущего чуцыведения.

Полный текст

Древнейшим дошедшим до нас (хотя и в значительно более поздних изданиях) со­бранием произведений, относимых к поэтической традиции чуские строфы (чуцы 楚辭), признан сборник «Чу цы чжанцзюй / чжан цзюй» 楚辭章句 («„Чуские строфы“ с построфными и построчными [разъяснениями]»), составленный Ван И 王逸 (II в.). Именно к нему возводят «классический» вариант свода «Чу цы» 楚辭 («Чуские стро­фы») как состоящего из 17 глав (цзюаней), каждая вмещает отдельное произведение. Однако сведения об этом сборнике настолько скудные, что его первоначальный со­став и дальнейшая текстуальная судьба остаются неизвестными1. Не исключено, что его подлинный текст был утрачен на рубеже эпох Поздняя (Восточная) Хань (25–220) и Шести династий (Лючао, 220–589), во время гражданских междоусобиц конца им­перии Хань и периода Троецарствия (Саньго, 220/222–280). Историко-полити­че­ские коллизии III–VI вв.2 повлекли за собой колоссальные книжные утраты3. Тем не менее сведения о книжных фондах императорских библиотек сохранились в теоре­ти­ко-библиографических трактатах, входящих в официальные историографические со­чи­нения. Это «Цзин цзи чжи» 經籍志 («Трактат о канонах и книжных собраниях») — из «Суй шу» 隨書 («Книга о Суй», составлена в 621–636 гг.) и «Цзю Тан ши» 舊唐書 («Старая книга о Тан», 941–945 гг.), а также «И вэнь чжи» 藝文志 («Трактат о кано­нах и книжной словесности») — из «Синь Тан шу» 新唐書 («Новая книга о Тан», 1045–1060 гг.)4. В «Цзин цзи чжи» в четырех главах (цз. 32–35) из «Книги о Суй» (Суй шу 1982, IV: 903–1104) воспроизведены сведения о книжном наследии эпох Хань и Шести династий, имевшиеся в императорской библиотеке к моменту воца­рения империи Суй. Две главы «Цзин цзи чжи» (цз. 46–47) из «Старой книги о Тан» (Цзю Тан шу 1975, VI: 1961–2084) и четыре главы трактата «И вэнь чжи» (цз. 57–60) из «Новой книги о Тан» (Синь Тан шу 1975, V: 1421–1626) репрезентируют импе­раторский книжный фонд в эпоху Тан, однако и в эту эпоху состоялись серьезные утраты книг, включая прежнее (эпох Хань и Шести династий) книжное наследие5. По­следние главы всех трактатов (цз. 35, 47, 60), посвященные собственно литера­тур­ному творчеству (зафиксированы прежде всего авторские собрания сочинений цзи 集), открываются специальной рубрикой («Чу цы лэй» 楚辭類), где перечислены ре­дакции чуских строф. Появление такой рубрики свидетельствует, на наш взгляд, не только о высоком общественном авторитете поэтической традиции чуцы, но и об
устойчивости ее восприятия в качестве одного из важнейших истоков национального литературного творчества.

В «Книге о Суй» список возглавляет сборник Ван И (Суй шу 1982, IV: 1055), но, во-первых, под названием «Чу цы» 楚詞 («Словеса Чу»), во-вторых, с пометкой, что он с комментариями-чжу 注 (а не чжанцзюй)6, и в-третьих, указан его объем в
12 цзюаней. Состав памятника не уточняется. Термин цзюань 卷, как известно, ис­ходно обозначал книжный свиток, однако он прилагался и к структурной единице текста, условно отождествляемой с «главой». Поэтому вмещало ли указанное собра­ние 12 глав или больше (предположим, несколько глав в одном книжном свитке)
и как они соотносились с числом входящих в него произведений, установить невоз­можно. Сказанное относится и ко всем остальным названным далее изданиям. Вслед за сборником Ван И числятся (в порядке их расположения в тексте): 1) его сокра­щенная редакция, подготовленная Хэ Янем 何偃 (Хэ Янь шань Ван И чжу 何偃删 王逸注)7, в 11 цзюаней, которую утратили еще до воцарения Суй; 2) редакция «Чу цы» с комментариями (чжу) Го Пу 郭璞, исходно в 11 цзюаней, от которой к эпохе Суй сохранились три книжных свитка (цзюань); 3) сборник(?) «Чуцы цзю дао» 楚辭 九悼 («Девять сожалений/скорбей [из/в стиле] чуских строф») в один книжный сви­ток, составленный (чжуань 撰) Ян Му 楊穆; 4) редакция «Цань цзе чуцы» 參解楚辭 («Вспомогательные разъяснения / Разъяснения в трех разделах к чуским строфам / собранию „Чу цы”») в семи цзюанях, составленная (чжуань 撰) и с разъ­яснениями (сюнь 訓) Хуанфу Цзуня 皇甫遵; 5) пять сочинений под названием «Чу цы инь» 楚辭音 (букв. «Звуки чуских строф»), каждое в один книжный свиток, одно аноним­ное, четыре других принадлежали: Сюй Мяо 徐邈; неслуживому (чуши 處士)8 из рода Чжугэ (Чжуго-ши 諸葛氏), жившему при Лю-Сун; Мэн Ао 孟奧 и буддийскому мо­наху Ши Даоцяню 釋道騫; 6) редакция «Лисао цао му шу» 離騷草木疏 («Восполняю­щий комментарий к [произведениям]-лисао на травы и деревья»)9, в двух цзюанях, составленная Лю Яо (Мяо) 劉杳.

Редакция Хуанфу Цзуня бесследно исчезла, о нем самом известно лишь как об ав­торе комментария к летописному сочинению (I–II вв.) «У Юэ чуньцю» 吳越春秋 («Вёсны и осени [царств] У [и] Юэ») Чжао Е 趙曄 (Суй шу 1982, IV: 960). Наиболее внятные сведения сохранились о редакции «Чу цы», принадлежавшей Го Пу (второе имя Цзинчун景純, 276–324), одному из самых известных книжников эпохи Шести династий10. О создании им комментария к некоему собранию чуских строф (какому конкретно, тоже не уточняется) говорится и в его жизнеописании (Цзинь шу 1987, VI: 1910). Это сочинение погибло, вероятнее всего, во времена мятежа генерала Ань Лушаня (Чуцы чжуцзо 2003: 10). Однако в более поздних редакциях «Чу цы» сохра­нились многочисленные из него извлечения11. Считают, что Го Пу обращал особое внимание на образы мифологического (в современном их понимании) характера
(И Чжунлянь 1991: 95–104; Sukhu 2012: 8). Редакция Хэ Яня (второе имя Чжунхун 仲弘, 413–458), принадлежавшего к высшей аристократии династии Лю-Сун12 и тоже авторитетного книжника, погибла, предположительно, в середине VI в. (Яо Чжэнь­цзун 1955: 5665). Примечательно, что в дальнейшем Хэ Яня относили совместно
с Ван И и Го Пу к единой плеяде комментаторов, почтительно прозванных «три мас­тера толкований и разъяснений» (сань цзя чжу бэнь эр цанькао вэй сюньцзе 三家 註本而參考為訓解) (Цзян Лянфу 1961: 26). Поэтому не исключено, что в эпоху Шес­ти династий возникла комментаторская школа чуских строф, основанная на собра­нии Ван И. Тем более значимым видится совпадение объема редакций Ван И, Го Пу и Хэ Яня, что указывает на возможность первоначального состава «Чу цы чжанцзюй» именно из 12 глав и, следовательно, из 12 произведений. Такую точку зрения выска­зал еще Янь Кэцзюнь 嚴可均 (1762–1843), один из крупнейших ученых-филологов эпохи Цин (1644–1911) (Янь Кэцзюнь 1987, I: 784). Ее поддержал Яо Чжэньцзун 姚振宗 (1842–1906), самый авторитетный комментатор «Цзин цзи чжи» (Яо Чжэнь­цзун 1955: 5665).

Ян Му (второе имя Шаошу 绍叔) был представителем этнической китайской зна­ти, обосновавшейся в Северном Вэй. Переживший междоусобные войны конца этого государства, он занял видное место в политической жизни Западного Вэй13. Предпо­лагают (Чжао Гуайсюнь 2011: 6; Яо Чжэньцзун 1955: 5665), что «Чуцы цзю дао» могло быть комментированной редакцией «Дао сао фу» 悼騷賦 («Ода о скорбях
[в стиле] сао») Лян Суна 梁竦 (второе имя Шуцзин 叔敬, ум. в 83 г.), внука прослав­ленного в свое время полководца Лян Туна 梁統 (второе имя Чжуннин 仲寜, первая половина I в. н.э.). Известно, что Лян Сун побывал в ссылке в регионе среднего тече­ния Янцзы, где и создал оду в подражание творениям Цюй Юаня (Сrespigny 2007: 460–462). Ляны происходили из аньдинских у-ши (аньдин у-ши 安定烏氏), одной из ветвей народности ди 氐 (дисцы), которые обитали в восточной части современной провинции Ганьсу (Цзинь шу 1987, VII: 2221). Заманчиво предположить, что Ян Му попытался воссоздать «северную» субтрадицию чуских строф, которая начала скла­дываться еще при Хань в среде литераторов, происходивших из этнической знати, чем и объясняется почетное, вслед за собраниями Хэ Яня и Го Пу, место его сочине­ния в списке редакций чуцы.

«Чу цы инь» представляли собой фонологические пояснения к чуским строфам с указанием произношения отдельных иероглифов и системы рифмы, исходя из чуско­го языка («чуского наречия», чушэн 楚聲). Кто такой Мэн Ао, неизвестно (Цзян Лян­фу 1961: 264). Сюй Мяо — это, возможно, Сюй Мао 徐貌 (второе имя Цзиншань 景山, 172–249), государственный деятель царства Вэй (периода Саньго), которого относят к первым живописцам Китая (История Китая 2014: 763). «Неслуживого из рода Чжугэ» с той или иной степенью уверенности отождествляют (Чжао Гуайсюнь 2011: 6) с Чжугэ Цюем 諸葛璩 (второе имя Ювэнь 幼玟), основная часть жизни кото­рого пришлась, правда, на время правления не Лю-Сун, а Южной Ци и начало Лян14. Автор многочисленных литературных произведений (вэньчжан 文章, без уточнения их жанровой принадлежности, 20 свитков), он слыл среди современников незауряд­ным книжником. Сочинения обоих утратили, видимо, при Тан. Ши Даоцянь — буд­дийский монах, хорошо владевший чуским языком, что специально подчеркивается
в «Суй шу»: «Во времена Суй жил Ши Даоцянь, кто был хорошим книгочеем и мог понимать, как звучали рифмы на чуском наречии, а потому снабдил произведения комментариями (чжуань 傳) на современном ему языке». Из этой ремарки следует, что еще в V–VI вв. в южных районах Китая сохранялось чуское наречие, оказавшее влияние на местный литературный язык конца I тыс. до н.э. Труд Ши Даоцяня, в те­чение многих веков считавшийся утраченным, был идентифицирован в начале про­шлого века знаменитым французским синологом Полем Пеллио (Paul Pelliot, 1878–1945) среди рукописей, найденных в пещерном монастыре Могао 莫高 (Дуньхуан 敦煌, Ганьсу). Сегодня хранится в Парижской библиотеке (Р 2494) (Цзян Лянфу 1961: 264–272; Чуцы чжуцзо 2003: 13–14). «Чу цы инь» эпохи Шести династий зало­жили самостоятельное направление изучения чуских строф: за X–XIX вв. были соз­даны 25 фонологических комментариев и исследований (преимущественно системы рифмы) (Цзян Лянфу 1961: 280–308).

Сочинение Лю Яо (второе имя Шишэнь士深, 479–528), тоже видного книжника династии Лян15, явно перекликается по названию с комментарием Лу Цзи 陸璣 (пер­вая половина III в. н.э.) к «Ши цзину» — «Мао Ши цао му няо шоу чун юй шу» 毛詩草木鳥獸蟲魚疏 («Восполняющий комментарий к „Стихам [в передаче /с ком­ментариями ученого] Мао“ на травы, деревья, птиц, зверей, насекомых и рыб»,
в двух цзюанях), что также свидетельствует о восприятии чуских строф в качестве поэтической традиции, сопоставимой с древней конфуцианской поэзией ши 詩. Хотя и это сочинение не сохранилось, известно, что оно послужило основой для одно­именного труда («Лисао цао му шу», в четырех цзюанях) У Жэньцзэ 吴仁傑 (вторые имена Наньдоу 南斗, Наньин 南英, рубеж XII и XIII вв.), которое дошло до нас в его первом (1200 г.) ксилографическом издании (Чуцы чжуцзо 2003: 34–37). В нем дана классификация всех растительных образов произведений, входящих в собрание «Чу цы» (считают, что в редакции Ван И). Образы истолковываются с доказательством, что они, как и в произведениях «Ши цзина», служили метафорами моральных ка­честв людей (благородных личностей, преданных государю сановников, мелких лю­дишек и др.). В дальнейшем были созданы шесть наиболее авторитетных сочинений такого плана (Цзян Лянфу 1961: 350–356). Таким образом, к редакции Лю Яо восхо­дит еще одно важное комментаторское направление в рамках традиционного чуцы­ведения.

Список редакций чуцы в библиографических трактатах из «Старой книги о Тан» (Цзю Тан шу 1975, VI: 2051) и «Новой книги о Тан» (Синь Тан шу 1975, V: 1575) то­же открывает сборник Ван И, вновь с комментарием-чжу16, но в 16 цзюанях. Получа­ется, что либо это собрание было существенно (четыре главы или произведения) до­полнено при Тан, либо в его первоначальном варианте число глав и произведений не совпадали, либо в III–VI вв. имелись две, по меньшей мере, его версии — из 12 и
16 книжных свитков или глав, вторая из которых по какой-то причине на протяжении эпох Шести династий и Суй не попадала в фонды императорской библиотеки и оста­валась вне поля зрения комментаторов. Еще в трактаты занесены: «Чу цы» с коммен­тариями Го Пу в 10 цзюанях, «Чуцы цзю дао» Ян Му, три «Чу цы инь» (Сюй Мяо, Мэн Ао и Ши Даоцяня) и труд Лю Яо, но под несколько иным названием — «Лисао цао му чунь юй шу» 離騷草木愚蠢疏 («Восполняющий комментарий к [произведени­ям]-лисао на травы, деревья, рыб и насекомых»). Получается, что труд Го Пу в его полном объеме, сохранился, вопреки сведениям о нем из «Книги о Суй», до конца Тан. В связи с этим уместно обратиться к знаменитому компендиуму «Тун чжи» 通志 («Общее обозрение») Чжэн Цяо 鄭樵 (1104–1162), прославленного ученого-энцикло­педиста эпохи Сун (960–1279). Там тоже присутствует список редакций «Чу цы»17.
В него занесены собрания Го Пу (в трех цзюанях), Хэ Яня, три «Чу цы инь» (Сюй Мяо, из рода Чжугэ и Ши Даоцяня) и «Лисао цао му чунь юй шу» Лю Ао (Чжэн Цяо 1990: 689), что вызывает вопрос по поводу времени утраты сочинения Хэ Яня. Спи­сок открывает «Чу цы» с комментариями (чжу) Ван И, но теперь в 17 цзюанях, по­следним в него занесено анонимное собрание «Лисао чжацзюй» 離騷章句 («[Произ­ведения]-лисао с построфными и построчными [разъяснениями]») тоже в 17 цзюанях. Перед нами еще одно свидетельство некогда имевшегося разнообразия коллекций чуских строф, включая версии сборника Ван И.

Итак, анализ сведений о редакциях чуских строф из библиографических трактатов приводит к следующим основным выводам. Во-первых, очевиден дальнейший рост популярности поэзии-чуцы в духовной жизни III–VI вв., причем среди самых разных групп образованных людей: от придворных книжников до личностей, предпочитав­ших свободный от службы образ жизни. Налицо также всплеск интереса к этой по­этической традиции, начиная с эпохи Восточной Цзинь, т.е. после общенациональной катастрофы 311–317 гг. Во-вторых, не исключено существование нескольких различ­ных редакций собраний «Чу цы», включая сборник Ван И, состав и композиция ко­торого по-прежнему остаются неизвестными. В-третьих, в книжной культуре Юга начала складываться целая комментаторская школа чуцы, в рамках которой намети­лись важнейшие направления будущего чуцыведения. И наконец, не исключено форми­рование «северной» субтрадиции чуских строф, связанной с литературной и ком­мен­таторской активностью представителей этнической знати и китайских книжников, но принадлежавших к интеллектуальной элите некитайских (Северных) госу­дарств.

 

1 Подробно о сборнике Ван И, включая развернутое пояснение его названия (чжанцзюй — терми­нологическое обозначение особого класса традиционных комментариев), см. (Кравцова 2020).

2 Период административно-территориальной раздробленности Китая (Саньго) завершился крат­ко­временным объединением страны под эгидой династии Западная Цзинь (Си Цзинь, 264/265–317). Но в 311–317 гг. регионы бассейна Хуанхэ (Северный Китай) были захвачены «варварскими» на­родностями, собственно китайская государственность переместилась на Юг (в районы нижнего
и среднего течения Янцзы) — династия Восточная Цзинь (317–420). За V–VI вв. — период Южных и Северных династий (Наньбэйчао, 420–589) — там сменились четыре «Южных династии» (Нань­чао): Лю-Сун (420–479), Южная Ци (479–502), Лян (502–557) и Чэнь (557–589). Север, где в VI в. существовало около 20 региональных государственных образований («царств»), объединило госу­дар­ство Северное (Тоба) Вэй (386–534), основанное народностью тоба 拓跋 (тобийцы, табгачи). Ставшее первой «Северной династией» (Бэйчао), оно распалось в 530-х годах на Западное Вэй (Си Вэй, 535–557) и Восточное Вэй (Дун Вэй, 534–550), которые вскоре трансформировались в Северное Чжоу (Бэй Чжоу, 557–581) и Северное Ци (Бэй Ци, 550–577) соответственно. Новое объединение Китая состоялось при империи Суй (581–618), кратковременной предшественницы великой империи Тан (618–907).

3 Самая масштабная «библиотечная катастрофа» состоялась во время захвата и сожжения (311 г.) столицы Западной Цзинь (г. Лоян). В пожаре погибла и Императорская библиотека. При Лян утраченные книжные сокровища частично восстановили, дополнив  их новыми книгами, но масш­табные междоусобные войны на Юге второй половины VI в., насильственное объединение Китая
и свержение империи Суй привели к новым массовым книжным утратам (Меньшиков 2005: 44–50).

4 Подробно об этих историографических сочинениях см. (История Китая 2014: 24–28).

5 Императорская библиотека вновь сгорела во времена захваты столицы (г. Чанъань, 756 г.) ар­мией мятежного полководца Ань Лушаня 安祿山 (703–757) (Меньшиков 2005: 55). Следующий мас­штабный эпизод утраты книг пришелся на периоды агонии и гибели империи Тан и последующей территориально-административной раздробленности страны (эпоха Пяти династий и Десяти царств, Удай шиго, 907–960).

  [6] Принятое название сборника Ван И («Чу цы чжанцзюй») не встречается ни в одном из дошедших до нас письменных источников эпохи Шести династий.

  [7] О всех названных книжниках см. ниже.

  [8] Социально-политический термин, обозначавший человека, который потенциально мог быть принят на службу, но добровольно отказался от официальной карьеры.

9 Напомним, что сочетание лисао в эпоху Хань могло использоваться в качестве терми­но­логического синонима чуцы, хотя не исключено, что эта редакция содержала комментарии только к поэме «Ли сао».

10 Официальное жизнеописание в «Цзинь шу» 晉書 («Книга о Цзинь», цз. 72) (Цзинь шу 1987, VI: 1899–1910). Знаток даосских и гадательных практик, известный поэт и автор комментариев к
16 древним сочинениям (Кравцова 2019: 88–90).

11 Собрал в единый текст, распределив по произведениям, согласно составу и порядку распо­ложения в «Чу цы чжанцзюй», Ху Сяоши 胡小石 (Ху Гуанвэй 胡光煒, 1888–1962). Составленная им редакция (в трех главах-цзюанях) — «Чу цы Го чжу и чжэн» 楚辭郭注義征 («Комментарии Го [Пу]
к „Чуским строфам“, расположенные в истинном порядке»), была завершена в 1940 г. (Чуцы чжуцзо 2003: 10–12).

12 Официальные жизнеописания в «Сун шу» 宋書 («Книга о [Лю-]Сун», цз. 59) (Сун шу 1983, VI: 1607–1609) и в «Нань ши» 南史 («Истории Юга/Южных династий», цз. 30) (Нань ши 1986, III: 785–786).

13 Официальное жизнеописание в «Бэй ши» 北史 («Книга о Севере/Северных династиях/го­су­дар­ствах», цз. 41) (Бэй ши 1974, V: 1523–1524). Какая-либо литературная активность Ян Му в нем не отмечена.

14 Жизнеописания в «Лян шу» 梁書 («Книга о Лян», цз. 50) (Лян шу 1987, III: 744) и в «Нань ши» (цз. 76) (Нань ши 1986, V: 1901).

15 Жизнеописание в «Книге о Лян» (цз. 50) (Лян шу 1987, III: 715–717).

16 В «Цзю Тан шу» под названием «Словеса Чу».

17 Список из девяти сочинений, составляющий отдельную рубрику (цз. 12) «Очерка [изданий] канонов и книг» («И вэнь люе» 藝文略), одного из сочинений («Очерки», «Люе» 略), которые об­разуют вторую часть «Тун чжи».

×

Об авторах

Марина Евгеньевна Кравцова

Независимый исследователь

Автор, ответственный за переписку.
Email: kravtsova_sin@mail.ru
Россия

Список литературы

  1. История Китая 2014 — История Китая с древнейших времен до начала XXI века. В 10 т. / Гл. ред. акад. Л.С. Тихвинский. Т. III. Троецарствие, Цзинь, Южные и Северные династии, Суй, Тан: 220-907 гг. / Отв. ред. И.Ф. Попова, М.Е. Кравцова. М.: Наука — Вост. лит., 2014.
  2. Кравцова 2019 — Кравцова М.Е. Словарь китайских поэтов с V в. до н.э. по X в. н.э. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2019.
  3. Кравцова 2020 — Кравцова М.Е. О собраниях чуских строф: «Чу цы чжанцзюй» Ван И (II в.) // Письменные памятники Востока. 2020. Т. 17. № 1. С. 56–66.
  4. Меньшиков 2005 — Меньшиков Л.Н. Из истории китайской книги. СПб.: Нестор-История, 2005.
  5. Бэй ши 1974 — Бэй ши 北史 (История Севера). В 10 т. / Сост. Ли Яньшоу 李延壽. Пекин: Чжун¬хуа шуцзюй, 1974.
  6. И Чжунлянь 1991 — И Чжунлянь 易重廉. Чжунго чуцы-сюэ ши 中国楚辞学史 (История китайского чуцыведения). Чанша: Хунань чубаньшэ, 1991.
  7. Лян шу 1987 — Лян шу 梁書 (Книга [о династии] Лян). В 3 т. / Сост. Яо Сылянь 姚思廉 Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1987.
  8. Нань ши 1986 — Нань ши 南史 (История Юга). В 6 т. / Сост. Ли Яньшоу 李延壽. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1986.
  9. Синь Тан шу 1975 — Синь Тан шу 新唐書 (Новая книга о Тан). В 20 т. / Сост. Оуян Сю 歐陽修 и др. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1975.
  10. Суй шу 1982 — Суй шу 隋書 (Книга о Суй). В 6 т. / Сост. Вэй Чжэн 魏徵 и др. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1982.
  11. Сун шу 1983 — Сун шу 宋書 (Книга [о Лю-]Сун). В 8 т. / Сост Шэнь Юэ 深約. Пекин: Чжун-хуа шуцзюй, 1983.
  12. Цзинь шу 1987 — Цзинь шу 晉書 (Книга о Цзинь). В 10 т. / Сост. Фан Сюаньлин 房玄齡и др. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1987.
  13. Цзю Тан шу 1975 — Цзю Тан шу 舊唐書 (Старая книга о Тан). В 16 т. / Сост. Лю Сюй 劉昫
  14. и др. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1975.
  15. Цзян Лянфу 1961 — Цзян Лянфу 姜亮夫. Чу цы шуму у чжун 楚辭書目五種 (Библиография «Чуских строф» в пяти разделах). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1961.
  16. Чжао Гуайсюнь 2011 — Чжао Гуай-сюнь 赵乖勋. Сундай чуцы сюэ 宋代楚辞学 (Чуцы-ведение эпохи Сун). Боши сюэвэй луньвэнь 博士学位论文 (Диссертация на соискание уче-ной степени доктора наук). Чэнду: Сычуань шифань-дасюэ 四川师范大学 (Сычуаньский пе¬дагогический университет), 2011.
  17. Чжэн Цяо 1990 — Чжэн Цяо 鄭樵. Тун чжи люэ 通志略 (Очерки [к] Всеобщему обозрению). Шанхай: Гуцзи чубаньшэ, 1990.
  18. Чуцы чжуцзо 2003 — Чуцы чжуцзо тияо 楚辞著作提要 (Библиографический обзор авторских работ о чуских строфах) / Под ред. Пань Сяолуна 潘啸龙 и Мао Цина 毛庆. Ухань: Хубэй цзяоюй чубаньшэ, 2003.
  19. Янь Кэцзюнь 1987 — Цюань шан гу Сань дай Цинь Хань Саньго Лючао вэнь 全上古三代 秦漢三國六朝文 (Полное собрание литературы с глубокой древности, Трех первых эпох, Цинь и Хань, Троецарствия и Шести династий). В 4 т. / Сост. Янь Кэцзюнь 嚴可均. Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1987.
  20. Яо Чжэньцзун 1955 — Яо Чжэньцзун 姚振宗. «Суй шу» «Цзин цзи чжи» као чжэн 隋書經 籍志考證 (Критические дополнения к «Трактату о канонах и книжных собраниях» из «Книги о Суй»). Пекин: Чжунхуа шуцзюй, 1955.
  21. Сrespigny 2007 — Сrespigny R.A. de. Bibliographical Dictionary of Later Han to the Three King-doms (23–220 A.D.). Leiden; Boston: Brill, 2007.
  22. Sukhu 2012 — Sukhu G. The Shaman and the Heresiarch: A New Interpretation of the Li sao. New York: State University of New York–SUNY Press, 2012.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.