Multiculturalism as a methodological problem



Cite item

Full Text

Abstract

The article considers the problem of education and training of young people in conditions of multiculturalism. The authors give the definition of the term, analyze the cultural situation, offers instructional techniques through training courses “History of Russia” and “Jurisprudence” to solve this problem.

Full Text

Объективный, сложный, динамический процесс глобализации, распространяющийся на все стороны человеческой жизни, носит неоднозначный характер. С одной стороны, глобализация открывает перед человеком и человечеством огромные возможности, с другой - порождает проблемы, способ решения которых только нарабатывается. Культура в сильнейшей степени затронута глобализацией. Переживаемая ситуация в этой сфере получила название «мультикультурализма», т.е. сочетание и сосуществование в современном мире культур различных этнических сообществ. В России многие ученые сомневаются в правомерности применения к нашей стране, исторически сложившейся во взаимодействии различных народов, термина «мультикультурализм» и предлагают другое, более подходящее, понятие «поликультурность» [1]. Интерес к теории и практике мультикультурализма, в том числе и в образовательной сфере, действительно не привел к выработке каких-либо особенных применительно к российской действительности схем, хотя и оставил свой след в исследовательской проблематике межкультурных коммуникаций [2]. Объединяя на протяжении многих веков на своих территориях различные культуры, Россия, безусловно, ищет свой путь неконфликтного сосуществования разнородных культурных сообществ, однако не может остаться в стороне от общемировых процессов глобализации, которые требуют принципиально новых подходов и принципов. Осознание сложности культурной ситуации в Российской Федерации происходит на уровне российского педагогического сообщества. Образование и воспитание в условиях поликультурности требует комплексных подходов. В настоящее время появились работы, посвященные этой проблематике, стали предлагаться способы ее решения в рамках образовательных процессов на уровне школы, вуза. Приступая к изложению заявленной темы, хотелось бы предложить некоторую коррекцию терминологии. Общепринятый термин «поликультурность образования» представляется не совсем точно отражающим ситуацию и задачи. Формулировка «образование и воспитание в условиях поликультурности» более соответствует переживаемому моменту. Впрочем, терминологические различия не столь важны, как важна сама проблема и выработка способов ее решения. В настоящей статье предполагается изложить некоторые методические наработки, которые сложились и были апробированы автором в процессе преподавания учебных курсов «История России» и «Культурологя» в стенах Университете машиностроения. Проблему образования и воспитания молодежи в условиях поликультурности предлагается решать по алгоритму: знание - понимание - действие. Предполагается, что студенты получают информацию, усваивают ее (термины, процессы, закономерности), а затем строят на ее основе свои действия. Первые две составляющие (знание и понимание) находятся в сфере учебного процесса, способного создать интеллектуальную основу для преодоления объективных коммуникативных проблем, связанных с поликультурностью. Представим задачи образования и воспитания в условиях поликультурности в виде нескольких методических блоков. Озаглавим первый блок «Моя культура». Каждый отдельный человек является носителем национальной культуры, что предполагает осознание им собственной культурной и национальной идентичности. Формированию идентичности в ходе учебного процесса может способствовать метод реферативной работы. Написание исследовательской работы по теме «История моей семьи» позволяет студенту расширить собственную картину мира посредством понимания сопричастности истории своей семьи истории и культуре страны [3]. На протяжении ряда лет в рамках курса «История России» для реферативной работы студентам предлагалась, в том числе, тема «История моей семьи». Первоначально подобная постановка вопроса вызывала недоумение - студенты не видели смысла в реконструкции истории обыкновенной российской семьи. Разъяснение проблематики, обучение методам сбора информации, консультации в поисковой, аналитической работе в результате дало понимание того, что история и культура - это мы, это я. Здесь следует обратить внимание на еще один принципиально важный аспект: в момент понимания сложности культурной картины мира человек находится на развилке. Он может принять это культурное многообразие, а может и осознать чужеродность иной культуры, ощутить ее неприятие, своего рода «некультурность». Эта ситуация требует дополнительной работы в следующем методическом блоке - «Культурная картина мира». Он ставит целью сформировать у молодого человека понимание сложности и неоднозначности мирового процесса через принятие этого многообразия. Путевой нитью в данном случае может служить мысль, высказанная российским философом А.В. Родиным: «Люди живут по-разному, люди живут похоже». Вузовский курс культурологии позволяет транслировать знания не в обезличенной форме, но рассматривать реальные жизненные ситуации, извлекая из них скрытый смысл, анализируя, обобщая факты. В данной статье хочется описать отдельные методические приемы. Частично по этому вопросу автор высказывалась ранее [4]. Изучая тему «Языки культуры. Семиотическое понимание культуры» и рассматривая какой-либо народный обряд как знаковую систему, можно выявить структуру, смыслы обрядов различных народов России. Таким образом становятся понятными ранее казавшиеся странными чужие обычаи, которые уже не воспринимаемся как чуждые и «некультурные». Этот методический прием неоднократно использовался в ходе реферативной работы, когда студенты обсуждали доклады своих коллег, где анализировались в качестве культурных текстов свадебные обычаи народов России (дагестанские, чувашские, русские). Большие возможности для работы в поликультурном пространстве предоставляет учебная тема «Ценности и нормы в культуре». При ее изучении следует обратиться к хорошо известному и привычному для студента методу анкетирования с целью выявления своего рода каталога ценностей молодежи. Результаты анкетирования, как правило, показывают, что этот «каталог ценностей» у представителей различных национальностей, культур и религий примерно одинаков и выстраивается следующим образом (от главного): семья, здоровье, дружба, любовь, материальное благополучие. Позиции отдельных ценностей в каталоге могут меняться местами, но лидирующая пятерка у студентов идентична. Вывод в данной ситуации напрашивается сам собой: «люди живут похоже». Проблема ценностей и ценностных ориентаций применима для обсуждения и многих острых вопросов современной жизни. Например, в студенческой группе, где присутствовали молодые люди разных национальностей и разной религиозной принадлежности, возник вопрос о ношении или запрете хиджабов в школах на территории тех республик, где ислам имеет распространение. Была сделана попытка найти выход из сложной ситуации именно с ценностных позиций: что важнее - образование или хиджаб? В данной конкретной ситуации нельзя однозначно утверждать, что проблема была решена для каждого студента (и решена однозначно), но можно надеяться, что сама постановка вопроса заставляет задуматься и отказаться от категоричных оценок. Следующий методический блок - назовем его «Коммуникация» - ставит своей целью подготовить молодого человека к общению в сложном поликультурном и постоянно меняющемся мире. Справедливо уделяя внимания в социально-гуманитарных дисциплинах вопросам соотношения (взаимодействия) техники и морали, техники и эстетики, техники и политики, мы забываем порой о главной проблеме отношений - отношения «человек-человек». Формировать культуру общения - остро необходимая задача, тем более, что именно в пространстве коммуникации люди реализуют себя в наибольшей степени и именно здесь получают оценки своим действиям. Представители разных культур сталкиваются в реальном, очень тесном (в буквальном смысле слова) мире. Динамичный мир обостряет проблему межкультурных коммуникаций. Одной из задач межкультурной коммуникации является умение донести свою точку зрения другому человеку, для чего необходимы знания принципов общения. В настоящее время признано, что для участия в межкультурной коммуникации необходимо осознание культурных различий ее участниками [5]. Межкультурная коммуникация принимает форму межперсональной, что ведет к разнице ожиданий в процессе общения. На семинарских занятиях необходимо проанализировать особенности общения, принятые у разных народов: смотреть в глаза при диалоге у англосаксов, не вглядываться в лицо у славян, улыбаться даже при печальных сообщениях у японцев. Небольшой тренинг помогает студентам понять и принять разнообразие поведенческих моделей в процессе коммуникации. Проблема межкультурных коммуникаций выделяется в качестве важнейшей и лидирующей на протяжении всего курса «Культурологии». Культурная компетентность (коммуникативные навыки, знание особенностей культур) становится залогом успешной коммуникации. На семинаре по теме «Глобальные процессы в культуре» предлагается проанализировать ситуацию, когда человек чувствует себя чужим в окружающем мире. Студенты моделируют ситуации: провинциал в столице, русский в Дагестане, дагестанец в Москве и др. Это моделирование позволяет рассмотреть на конкретных примерах проблемы межкультурной коммуникации, толерантности, способов избегания межкультурных конфликтов. Несомненно, задача образования и воспитания в условиях поликультурности является большой, сложной и актуальной проблемой. Работа над ее решением требует усилий многих людей - политиков, администраторов, исследователей-теоретиков и, конечно же, педагогов. В данной статье была сделана попытка поделиться некоторыми методическими наработками, появившимися в ходе преподавательской практики.
×

About the authors

T. I. Griko

Moscow State University of Mechanical Engineering (MAMI)

Email: kogri12@mail.ru
Ph.D.; +7 903 528-67-98

References

  1. О сложности понятия см.: Тишков В.А. Реквием по этносу. Исследования по социально-культурной антропологии. М., 2003; Гукаленко О.В. Поликультурное образование: теория и практика. Ростов-на-Дону, 2003.
  2. Рыбина М.В., Панин Е.В. Высшее образование в условиях мультикультурализма и советский опыт создания системы образования для национальных меньшинств // Известия МГТУ «МАМИ», 2012, № 2 (14). Т. 3. С. 360-366.
  3. Грико Т.И. Зеркало нашей истории // Былое, 1995. № 3; Грико Т.И. Сохранение истории (реферативная работа студентов) // Материалы 77-й Международной научно-технической конференции ААИ «Автомобиле- и тракторостроение в России: приоритеты развития и подготовки кадров». Книга 14. С. 266.
  4. Грико Т.И. Поликультурность и учебный процесс в вузе. // Восток-Запад: история, общество, культура. // Сборник материалов II Международной заочной научно-практической конференции. Красноярск, 2013. С. 3-6.
  5. Асафьева О.Н. Культурология. Теория культуры. М., 2012. С. 411-413 и др.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2014 Griko T.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies