Vol 21, No 2 (2024)

Cover Page

Full Issue

Publications

Biographies from the Han Collection Liexianzhuan (Biographies of Outstanding Transcendents) and Their Analogues in the Manuscript of the Same Name from the Collection IOM, RAS

Terekhov A.E.

Abstract

This publication is a Russian translation of four biographies from the unique 19th c. manuscript Liexianzhuan (Biographies of Outstanding Transcendents), kept at the Institute of Oriental Manuscripts, RAS (NOVA collection, H56). The biographies selected for translation go back to the Han era (206/202 BC — 220 AD) work of the same name (from which, however, manuscript differs considerably both in scope and contents), traditionally attributed to the high official and writer Liu Xiang (77–6 BC). Moreover, since the biographies from the manuscript are much larger than their prototypes from the Han collection, their translation is accompanied by a translation of the original biographies from the latter, which allows us to evaluate the editorial work carried out by the anonymous compiler of the manuscript. The heroes of the translated biographies are characters from the times of legendary antiquity: the “rain master” Chisongzi, the horse veterinarian Mashi Huang, the “Rope Father” Chijiang Ziyu and the pine nut lover Wo Quan.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):5-16
pages 5-16 views

Local Cults in the Chapter “Guai Shen” 怪神 (“Monsters and Deities”) from Ying Shao’s 應劭 Treatise Feng su tong yi 風俗通義 (Penetrating into the Meaning of Traditions and Customs). Translation from Chinese and Commentary by Tatiana V. Klementeva

Klementeva T.V.

Abstract

This article presents a translation of two sections from the chapter “Guai Shen” 怪神 (“Monsters and Deities”) of the treatise Feng su tong yi 風俗通義 (Penetrating into the Meaning of Traditions and Customs), written by the statesman Ying Shao 應劭 (d. before 204), supplied with an introduction and comments. This chapter includes twenty-one anecdotes about human encounters with the supernatural or local religious cults. Ten of them were later included into the collection of stories Sou shen ji 搜神記 (Investigations into Deities), thus this treatise had some impact on the development of the zhiguai xiaoshuo 志怪小説 (“stories [containing] records [of] the unusual”) genre. The two sections selected for publication describe local cults that were formed during the Han era 漢 (202 B.C.E. — 220 C.E.). In the first section, Ying Shao shows how officials should control such cults using laws. In the second one, the author persuades the reader to rationally approach the foundations on which the cult arises and not to trust all rumors about the divine power of creatures. This translation provides an opportunity to gain a deeper understanding of religious life at the end of the Han era.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):17-29
pages 17-29 views

Research works

On Translating the Names of Harem Offices in Tang China (618–907) into Russian

Rybakov V.M.

Abstract

Analysis and attempt to precisely translate the traditional Chinese administrative terms into Russian can be very interesting and fruitful for the understanding of the basic concepts of Chinese culture. Each title more or less explicitly encodes general ideas about the social functions of an institution or office and about the supposed ways to perform these functions. Of special interest are those cases when it is impossible to find a close Western functional analogue for the name and, therefore, it is impossible to simply replace the Chinese term with a Western one instead of trans­lati ng it. In cases cases, each name just was the function. The name is an extremely concise symbolic, allegorical description of the ideal concepts about the tasks that the state sets for this institution or official, and, at the same time, of the ideal concepts about the methods by which these tasks will be implemented. Having understood the name, we get an idea of both the task and the method. Interesting examples of such names are the positions of the female staff of the institution that we traditionally call the imperial harem.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):30-42
pages 30-42 views

Interpretation of Euthanasia in the Buddhist Worldview

Ostrovskaya H.P.

Abstract

Religious interpretations of the moral aspect of euthanasia arouse serious scholarly interest in the problematic field of bioethics. The article is devoted to the explication of the Buddhist approach to the ethical assessment of euthanasia based on the material of Encyclopedia of Abhidharma with Commentary, an exegetical work by the famous educator Vasubandhu (4th–5th centuries) . A thematic analysis of the text reveals two different types of euthanasia discussed by Buddhist exegetes. One of them is characterized as the foreign practice of killing terminally ill parents in order to save them from severe suffering. In the context of the Buddhist worldview, this type of euthanasia belongs to the category of murders committed on the basis of ignorance. Killing is not a method of getting rid of suffering, because suffering is an attribute of samsara. Ignorant Gentiles do not understand the true difference between sin and virtue. By interrupting the lives of terminally ill parents, they commit the mortal transgression of killing a benefactor. Another type of euthanasia is described as a Buddhist ritual of premature end of life. The ritual is performed by an elderly arhat (the enlightened guardian of the Buddha’s teachings) when he has already prepared a worthy successor. An arhat interrupts his own life through a special mental method sanctified by the canonical tradition. This type of euthanasia was defined by Buddhist exegetes as a phenomenon of the domination of an enlightened person over life and death.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):43-52
pages 43-52 views

History and historiography

Who was entrusted with the development of the “Eastern Lands of the Ainu” in 1799 (According to the Diary Entries of Matsuda Denjuro)

Klimov A.V.

Abstract

In 1799, the military government Bakufu 幕府 transferred the Lands of the Ainu Ezochi 蝦夷地, which had previously been subordinate to the Matsumae Family 松前藩, under its direct control. These territories were divided into the Eastern Lands of the Ainu Higashi Ezochi 東蝦夷地 and the Western Lands of the Ainu Nishi Ezochi 西蝦夷地. The Japanese also included the southern islands of the Kuril ridge, Kunashir and Iturup, in the Eastern Lands; the border between the lands ran along the island of Hokkaido. It is known that by this time Japanese administration had been created only in the southern part of this island. It was extremely important for the bakufu to establish full control over these territories, as well as to prevent the penetration of Russian researchers and traders into the lands of the Ainu. Proxies of the military government were sent there to carry out this task. The diary entries of Matsuda Denju:ro:’s Tales of the Northern Barbarians provide a list of the leaders of the first sea crossing in Japanese history from Edo to Akkeshi in Hokkaido. An analysis of the titles and ranks of the listed leaders allows us to see the seriousness of the military government’s approach to preparing the expedition. This article is devoted to the translation and analysis of the list given in the Tales.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):53-67
pages 53-67 views

Collections and Archives

Wladimir Alekseevich Ivanow — an Outstanding World-Scale Iranologist. Part 2

Ioannesyan Y.A.

Abstract

The article is devoted to the outstanding 20th-century researcher of Iran — V.A. Ivanov (or Wladimir Ivanow, as he often styled himself), whose scholarly studies combined two spheres: Persian/Iranian dialectology and Ismailism, while he himself stood at the origins of research in both these spheres. The author tried to consider Ivanov’s studies in both these areas altogether for a full-scale assessment of his great personality as a scholar, as well as of his contribution to world Oriental studies. The article, published in two parts, includes V.A. Ivanov’s biography, sections concerning his works on linguistics/ethnography and Ismailism, as well as data on the significant replenishment by Ivanov of the IOM, RAS, collection of manuscripts and lithographs. Among the sources used for the article are V.A. Ivanov’s own memoirs and IOM, RAS, archival materials.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):68-86
pages 68-86 views

“Everywhere Was I Greeted with Great Courtesy”: V.V. Bartold’s Research Visit to Turkey on the Pages of His 1926 Constantinople Diary

Yusupova T.I., Kozintcev M.A.

Abstract

The paper continues the history of Academician V.V. Bartold’s research visit to Turkey in the first half of 1926. The trip was partly reflected in the scholar’s diary, which he kept from January 15 to February 17, 1926. Despite the small volume and brevity of the entries, they are very informative and present a valuable source for studying Bartold’s research activities. The diaries show that, during that period, the Academician was mainly engaged in the study of Oriental manuscripts in Istanbul libraries. In addition, Bartold communicated a lot with Turkish and European researchers working in Turkey at that time, and, on behalf of the USSR Academy of Sciences, discussed with them the possibility of organizing joint research projects. The diary also reflects Barthold’s preparations for the trip to Baku to participate in the First All-Union Turkological Congress. The information provided allows us to detail Bartold’s research work in Turkey and his activities in strengthening academic cooperation between the two countries.

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):87-104
pages 87-104 views

Academic Life

pages 105-110 views

Conference in Memory of O.F. Akimushkin. (St. Petersburg, February 19, 2024)

Zaitceva D.V.
Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):111-114
pages 111-114 views
pages 115-120 views

Reviews

pages 121-124 views

In memoriam

Vadim Yurievich Klimov (19.03.1949-04.04.2024)

Pis'mennye pamiatniki Vostoka. 2024;21(2):125-127
pages 125-127 views

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies