Два загадочных бейта в «Диване» Низари Кухистани
- Авторы: Иоаннесян Ю.А.1
-
Учреждения:
- Институт восточных рукописей РАН
- Выпуск: Том 18, № 4 (2021)
- Страницы: 53-75
- Раздел: Исследования
- Статья опубликована: 29.12.2021
- URL: https://journals.eco-vector.com/1811-8062/article/view/83933
- DOI: https://doi.org/10.17816/WMO83933
- ID: 83933
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена двум неясным бейтам в «Диване» Низари Кухистани по рукописи из Российской Национальной Библиотеки (РНБ). Эти бейты, написанные на неизвестном диалекте (диалектах), обычно не попадают в изданные в Иране тексты поэзии Низари, так как либо отсутствуют во многих списках, либо рассматриваются издателями, которые не понимают их смысла, как «искаженные». В статье на основе данных диалектологии (персидской и иранской), а также сопоставления с другими бейтами «Дивана» Низари на классическом персидском языке выдвигаются гипотезы и предлагаются версии, позволяющие осмыслить эти туманные стихи, и делается попытка разгадать их загадку.
Ключевые слова
Об авторах
Юлий Аркадьевич Иоаннесян
Институт восточных рукописей РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: youli19@gmail.com
http://www.orientalstudies.ru/eng/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=51
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела Ближнего и Среднего Востока ИВР РАН
Россия, Санкт-ПетербургСписок литературы
- Байбурди 2018 — Байбурди Ч. Жизнь и творчество Низари — персидского поэта XIII–XIV ве-ков. Репр. изд. 1966 г. СПб.: Реноме, 2018.
- Будагов 1869 — Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПб.: Типогра-фия императорской академии наук, 1869. Т. 1–2.
- Жуковский 1922 — Жуковский В.А. Материалы для изучения персидских наречий. Часть 2. Вып. 1. Петроград, 1922.
- Иоаннесян 1998 — Иоаннесян Ю.А. Изучение и основные специфические черты хорасанской группы диалектного массива языков персидского, дари и таджикского // Страны и народы Во-стока. Вып. XXX. Памяти А.Л. Грюнберга. Под общей ред. акад. М.Н. Боголюбова. СПб.: Петербургское Востоковедение, 1998. С. 62–82.
- Иоаннесян 1999 — Иоаннесян Ю.А. Гератский диалект языка дари современного Афганистана. М.: Вост. лит., 1999.
- Иоаннесян 2019 — Иоаннесян Ю.А. Колебания гласных [А] и [Е] в исходе слов в хорасанских диалектах // Письменные памятники Востока. 2019. Т. 16. № 4 (вып. 39). С. 5–12. doi: 10.7868/S1811806219040010.
- Керимова и др. 1980 — Керимова А.А., Мамедзаде А.К., Расторгуева В.С. Гилянско-русский словарь. М.: Наука, 1980.
- Костыгова 1989 — Костыгова Г.И. Персидские и таджикские рукописи Государственной пуб-личной библиотеки имени М.Е. Салтыкова-Щедрина. Ч. II. Каталог. Л., 1989.
- Махмуд ал-Кашгари 2005 — Махмуд ал-Кашгари. Диван Лугат ат-Турк. Алматы: Дайк-пресс, 2005.
- ОИЯ 1982 — Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: западная группа, прика-спийские языки / Отв. ред. В.С. Расторгуева. М.: Наука, 1982.
- ОИЯ 1997 — Основы иранского языкознания. Новоиранские языки: северо-западная группа. II. М.: Вост. лит., 1997.
- ТРС 2007 — Татарско-русский словарь в двух томах. Т. 1. Казань: Магариф, 2007.
- Цаболов 2001 — Цаболов Р.Л. Этимологический словарь курдского языка. В двух томах. Т. I (A-M). М.: Вост. лит., 2001.
- Шукуров и др. 1969 — Шукуров М.Ш., Капранов В.А., Хошим Р., Маъсуми Н.А. Фарҳанги забо-ни тоҷикӣ (аз асри 10 то ибтидои асри 20) [Словарь таджикского языка (с X по XX в.)]. Ч. 1. М., 1969.
- Âzar 1391 — Âzar R. Tasvirhâ-ye šâ’erâne dar ghazaliiât-e Hakim Nezâri-ye Qohestâni [Поэтические образы в газелях Хакима Низари Кухистани] // Bahârestân-e soxan (Faslnâme-ye elmi-padzuheši-ye adabiiât-e fârsi). 1391. № 20. P. 75–96.
- Bahâri 2005 — Bahâri M. Sorudehâ-ye torki-ye Moulânâ va naqd-i bar ketâb-e “Torkisarâiân-e maktab-e Šams-o Moulavi” [Турецкие стихи Руми и критический анализ книги «Турецкие по-эты школы Шамса и Руми»], 2005.
- Barretto 1806 — Barretto J. Shums-ool-loghat or A Dictionary of The Persian and Arabic Languages. Vol. 2. Calcutta, 1806.
- Borjian 2010 — Borjian H. Nesāb-e Tabari Revisited. A Māzandarāni Glossary from the 19th Century. В кн. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. 2010. Vol. 63 (no. 1). P. 39–62.
- Diwan 1933 — Diwan of Khaki Khorasani. Persian text, edited with an Introduction by W. Ivanow. No. 1. Bombay: Islamic Research Association, 1933.
- Divân 2535 — Divân-e Bâbâ Tâher Oriân. Matn-e dorost-o kâmel-e divan-e Bâbâ Tâher Oriân be za-mime-ye dobeitihâ-ye maškuk. Tashih-e marhum V. Dastgerdi [Диван Баба Тахера Орйана. Пол-ный выверенный текст Дивана Баба Тахера Орйана с приложением спорных двустиший. Под редакцией покойного В. Дасгерди]. Tehrân, 2535.
- Durkin-Meisterernst 2004 — Durkin-Meisterernst D. Dictionary of Manichaean Texts. Vol. 3. Texts from Central Asia and China edited by N. Sims-Williams. Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. Turnhout: Brepols Publishers, 2004.
- Ghilain 1966 — Ghilain A. Essai sur la langue parthe. Son système verbal d’après les textes manichéens du Turkestan Oriental, Bibliothèque du Muséon. Vol. 8. Louvain: Institut Orientaliste, Université de Louvain, 1939 (réimpression 1966).
- Huseini Âbbâriki 1392 — Huseini Âbbâriki S. Â. Barresi-ye vizhegihâ-ye zabâni va dasturi-ye dobeiti-hâ-ye Bâbâ Tâher Oriân-e Hamadâni [Исследование лингвистических и грамматических особен-ностей двустиший Баба Тахера Орйана Хамадани] // Peyâm-e Bahârestan [Пейам-е Бахарестан]. 1392. No. 20. P. 37–61.
- Ivanow 1928 — Ivanow W. Persian as Spoken in Birjand // Journal and Proceedings of the Asiatic Society of Bengal N.S. Vol. XXIV. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1928. P. 235–351.
- Ivanow 1927 — Ivanow W. Some Poems in the Sabzawari Dialect // Journal and Proceedings, Asiatic Society of Bengal. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1927 (pt. 1).
- Ivanow 1923 — Ivanow W. Tabaqat of Ansari in the Old Language of Herat // Journal of the Royal Asiatic Society. Vol. 55. Cambridge, 1923. P. 1–34, 337–382.
- Ivanow 1935 — Ivanow W. The Gabri Dialect Spoken by the Zoroastrians of Persia // Rivista degli studi orientali. Vol. 16. Roma: Tipografo della R. Accademia d’Italia, 1935. P. 31–97.
- Kârang 1333 — Kârang A. Tâti va Harzani: do lahje az zabân-e bâstân-e Âzarbâijân [Тат и Харзани: два диалекта древнего языка Азербайджана]. Tabriz: Šafaq, 1333.
- Lazard 1963 — Lazard, Gilbert. La Langue des plus anciens monuments de la prose persane. Paris: Librairie C. Klincksieck, 1963.
- Mann 1909 — Mann, Oskar. Die Tâjîk-Mundarten der Provinz Fârs. Kurdisch-Persische Forchungen. Berlin: Druck und Verlag von Georg Reimer, 1909.
- Mohaqqeq, Âzar 1389 — Mohaqqeq M., Âzar R. Barresi-ye barx-i az vizhegihâ-ye sabki yâ tasvirhâ-ye šâ’erâne dar ghazaliiât-e Hakim Nezâri-ye Qohestâni [Исследование некоторых особен¬но¬стей стилистических и поэтических образов в газелях Хакима Низари Кохистани] // Faslnâme-ye taxassosi-ye sabkšenâsi-ye nazm-o nasr-e fârsi [Специализированный ежеквар¬тальный журнал по стилистике персидской поэзии и прозы]. Sâl-e sevvom, no. 3, pâiiz-e [13]89. P. 37–52.
- Mosaffâ 1371 — Mosaffâ M. Divân-e Hakim Nezâri-ye Qohestâni (matn-e enteqâdi). Bar asâs-e dah nosxe [Диван Хакима Низари Кохистани (Критический текст). На основе десяти рукописей]. На J. 1–2. Tehrân: Mahârat, 1371.
- Nezâri 1394 — Hakim Nezâri-ye Qohestâni. Masnavi-ye Azhar-o Mazhar. Be kušeš-e doctor Mahmud Rafi’i [Маснави «Азхар и Мазхар». Подготовил доктор Махмуд Рафи’и]. Tehrân: Hirmand, 1394.
- Rezaee 1998 — Rezaee J. Barresi-ye Guyesh-e Birjand: Vâjshenâsi-Dastur. Be Ehtemâm-e M. Rafi’i [Исследование бирджандинского диалекта: фонология, грамматика. При участии М. Рафи’и]. [Tehran]: Hirmand, 1998.
- Safarzadeh 1384 — Safarzadeh H. Pazhuheš-i dar guieš-e tâti-ye šomâl-e Xorâsân va kârbord-e ân dar tashih-o šarh-e motun-e adab-e fârsi [Исследование говора тати Северного Хорасана и его ис-пользование при редактировании и комментировании персидских литературных текстов] // Majalle-ye dâneškade-ye adabiiât-o olum-e ensâni-ye Mašhad [Журнал Мешхедского факультета литературы и гуманитарных наук]. No. 159. Mašhad, 1384. P. 67–88.
- Sho’ur 1974 — Sho’ur A. Tarânahâ-ye Kohsâr. Ba Ehtemâm-e F. Faqiri [Песни гор]. Kabul: Vezârat-e Ettelâ’ât-o Kaltur, Matba’a-ye Dawlati [Министерство информации и культуры. Государствен-ная типография], 1974.
- Wahby, Edmonds 1966 — Wahby T., Edmonds C.J. A Kurdish-English Dictionary. Oxford: At the Clarendon Press, 1966.
- Xâniâni, Šarefi 1393 — Xâniâni A, Šarefi R. Simâ-ye ma’šuq dar ghazaliiât-e Hakim Nezâri [Образ «Возлюбленного» в газелях Хакима Низари] // Majmu’e-ye maqâlât-e hamâyeš-e melli-ye naqd-o tahlil-e zendegi, še’r va andiše-ye Hakim Nezâri-ye Qohestâni [Материалы национальной конфе-ренции по критическому анализу жизни, поэзии и мысли Хакима Низари Кухестани]. [Bir-jand]: Dânešgâh-e Birjand, 1393. P. 1678–1696.
- Zâre Šâhmarsi 1388 — Zâre Šâhmarsi P. Farhang-e Šâhmarsi (fârsi-torki) [Šâhmarsi Dictionary (Per-sian-Turkic)]. Tabriz: Axtar, 1388.
Дополнительные файлы
