Десять новых фрагментов санскритской «Саддхармапундарика-сутры» (SI 6780) из Сериндийского фонда ИВР РАН
- Авторы: Мешезников А.В.1
-
Учреждения:
- Институт восточных рукописей РАН
- Выпуск: Том 20, № 3 (2023)
- Страницы: 19-42
- Раздел: Публикации
- Статья опубликована: 29.09.2023
- URL: https://journals.eco-vector.com/1811-8062/article/view/546038
- DOI: https://doi.org/10.55512/WMO546038
- ID: 546038
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Статья посвящена десяти ранее не опубликованным рукописным фрагментам на санскрите, которые удалось идентифицировать с известным буддийским махаянским сочинением — «Саддхармапундарика-сутрой», или Лотосовой сутрой. Данные фрагменты до недавнего времени не имели шифра и были выявлены в числе отложенных на реставрацию и еще не инвентаризированных материалов Сериндийского собрания ИВР РАН. Они записаны ярко выраженным уставным южнотуркестанским брахми, которое применялось в VIII–IX вв. для записи санскритских текстов на юге Сериндии, прежде всего в Хотане, одном из крупнейших центров буддизма в Центральной Азии в I тысячелетии н.э. Наиболее обширную часть санскритской коллекции ИВР РАН представляют именно рукописи из Хотана, репертуар которых отражает огромную популярность махаянских сутр в Сериндии. При этом, насколько можно судить по материалам Сериндийского фонда, самым известным махаянским текстом в Хотане была именно Лотосовая сутра, представленная в санскритском собрании более чем 30 единицами хранения. Десять публикуемых фрагментов, которые в настоящее время хранятся в Сериндийском фонде под шифром SI 6780, по содержанию представляют собой отрывки из трех глав сутры: главы XVIII (Anumodanāpuṇyanirdeśa-parivartaḥ — «Глава, повествующая о благих заслугах, [обретаемых благодаря] радостной сопричастности [Дхарме]»), главы XIX (Dharmabhāṇakānṛśaṃsa-parivartaḥ — «Блага Учителя Дхармы») и главы XX (Sadāparibhūta-parivartaḥ — «[Бодхисаттва] Садапарибхута»). Настоящая статья включает описание фрагментов SI 6780, их транслитерацию, сопоставление с текстами Лотосовой сутры в двух санскритских редакциях, перевод на русский язык и факсимиле одного из листов.
Об авторах
Артем Владимирович Мешезников
Институт восточных рукописей РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: mesheznikoff@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-8883-1284
младший научный сотрудник Лаборатории Сериндика
Россия, Санкт-ПетербургСписок литературы
- Мешезников 2020 — Мешезников А.В. Новый фрагмент санскритской Саддхармапундарика-сутры из Хотана // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 3. С. 620–628.
- Мешезников 2022 — Мешезников А.В. Неопубликованные фрагменты санскритской рукопи-си SI 2093 Лотосовой сутры из Сериндийского фонда ИВР РАН // Ориенталистика. 2022. T. 5(4). С. 1133–1157.
- Памятники индийской письменности 1985 — Бонгард-Левин Г.М., Воробьева-Десятовская М.И. Памятники индийской письменности из Центральной Азии. Вып. 1. М.: Наука, ГРВЛ, 1985.
- Bailey 1979 — Dictionary of Khotan Saka. By H.W. Bailey. Cambridge: Cambridge University Press, 1979.
- Chandra 1977 — Chandra L. Saddharma-puṇḍarīka-sūtra: Kashgar Manuscript / Ed. by Lokesh Chandra with a Foreword by Heinz Bechert. Tokyo: The Reiyukai, 1977.
- Kern, Nanjio 1908–1912 — Kern H., Nanjio B. Saddharmapuṇḍarīka. St. Petersburg: Printing House of the Imperial Academy of Sciences, 1908 (I), 1909 (II), 1909 (III), 1910 (IV), 1912 (V) (Bibliotheca Buddhica X).
- Hinüber 2015 — Hinüber O. von. Three Saddharmapuṇḍarīkasūtra Manuscripts from Khotan and Their Donors // Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddholo-gy at Soka University. XVIII. Tokyo: Soka University, 2015. P. 215–234.
- Toda 1981 — Toda H. Saddharmapuṇḍarīka Sūtra: Central Asian Manuscripts. Romanized Text. Tokushima: Kyoiku Shuppan Center, 1981.
- Young-Ho Kim 1985 — Young-Ho Kim. Tao-sheng’s Commentary on the Saddharmapuṇḍarīka-sūtra: A Study and Translation. A Thesis Submitted to the Faculty of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy. McMaster University. Hamilton, Ontario, 1985.
![](/img/style/loading.gif)