Models of metaphorical shifts in automotive terminology in modern Russian language



Cite item

Full Text

Abstract

The article presents the analysis of the process of metaphorization of the automotive industry term system in the modern Russian language. There were identified the basic models of metaphori-cal shifts.

Full Text

Конец XX - начало XXI века - время глубоких и серьезных преобразований в науке, промышленности, сельском хозяйстве и других сферах жизни нашей страны. Реформирова- ние практически всех секторов ее экономической жизни способствует значительным измене- ниям основных принципов ее развития, что существенным образом влияет на результаты де- ятельности хозяйственных и производственных отраслей, в числе которых стремительнее всего растет и развивается одна из важнейших областей машиностроения - автомобилестро- ение - отрасль, являющаяся сегодня одной из ключевых. Ее возрождение и развитие стано- вится одной из главных задач российской экономики.В настоящее время автомобиль стал неотъемлемой частью жизни современного чело- века. Автомобилестроение постоянно наращивает свои мощности, с каждым годом все более увеличивая количество выпускаемых транспортных средств. Сегодня автомобилестроение обладает значительным научным потенциалом, квалифицированными инженерными кадра- ми и специалистами для создания и внедрения перспективных технологий, что существенно способствует его активному росту и развитию во всем мире и в нашей стране, в частности. Многие ведущие мировые производители автомобилей открывают у нас линии их частичной и полной сборки. С участием зарубежных партнеров создаются новые мощности по произ- водству автомобилей и совместные предприятия по изготовлению современных агрегатов, узлов и компонентов автомобилей (опираясь на действующую в нашей стране и корреспон- дирующую с европейскими требованиями обязательную сертификацию автотранспортных средств и комплектующих изделий, соответствующую принятым Российской Федерацией международным обязательствам в сфере автомобилестроения). Безусловно, все эти процессы находят свое отражение в языке, так как именно язык, его лексическая система, более всего подвергается воздействию социальных преобразований и чутко реагирует на различные (экономические, политические, научные, культурные и др.) изменения в жизни людей: уве- личивающиеся потоки информации в современном обществе приводят к возрастанию коли- чества лексических единиц и, особенно, терминов.Автомобильная лексика появилась на рубеже XIX-XX веков. Автомобилестроение как одна из отраслей машиностроения зарождается в Германии и Франции и постепенно начина- ет развиваться. В этот период предпринимаются первые попытки создания автомобилей, изобретаются основные узлы и агрегаты, которые, впоследствии, дают толчок к появлению первых полноценных транспортных средств. В начале XX века техническую инициативу пе- рехватывают инженеры из Великобритании, США, Канады, Австрии, России и др. Именно на первую половину XX века приходится время развития и совершенствования основных си- стем автомобиля, а также время роста автопроизводства. При этом следует отметить, что около 45% инноваций было сделано в англоязычных странах. Как показывают исследования, в этот период в общих чертах складывается терминология автомобилестроения, в том числе,и в русском языке. Начиная с середины XX века и до настоящего времени, она активно раз- вивается и совершенствуется. Интенсивное развитие автомобилестроительной отрасли на современном этапе способствует ее постоянному пополнению новыми единицами. Сегодня терминология автомобилестроения становится все более востребованной, приобретает важ- нейшее значение в жизни и деятельности человека, чему во многом способствуют ее харак- терные особенности: открытость и доступность; динамическое развитие; широкая сфера упо- требления.В современном русском языке терминология автомобилестроения представляет собой организованную систему лексических единиц, обозначающих реалии, как уже говорилось ранее, одной из основных отраслей машиностроения - автомобилестроения - и соприкасаю- щихся с ней смежных отраслей (электротехнической, металлургической, химической, элек- тронной и др.). К изучению терминологии автомобилестроения в русском языке исследова- тели обращались неоднократно. Так, в частности, проводился анализ основных источников ее формирования, процессов ее развития и упорядочения; рассматривался синтаксический способ образования автомобильных терминов в русском языке как один из наиболее продук- тивных способов, анализировались основные модели составных автомобильных терминов и т.д.Особо следует подчеркнуть важность и значимость антропоцентрического подхода в изучении языка, ставшего характерным для современной лингвистики и обусловившего по- вышенное внимание исследователей к когнитивным и лингвокультурологическим аспектам. В результате такой смены научных парадигм в языкознании происходят серьезные измене- ния. В частности, в рамках нового подхода язык рассматривается как важнейшая когнитив- ная способность человека, тесно связанная с особенностями его мышления и деятельности. В литературе неоднократно говорилось, что в основе языка как знаковой системы и деятельно- сти лежит система знаний о мире, а сам язык при этом выступает в качестве когнитивного механизма, непосредственно участвующего в формировании этой системы.Следует отметить, что в последнее время в лингвистике наблюдается кардинальные изменения и в подходе к взаимоотношениям «термин - метафора». Если ранее термин и ме- тафора считались несовместимыми, метафора воспринималась как художественный прием или троп, то теперь она рассматривается как эффективное средство номинации, как вербали- зованный способ мышления и создания языковой картины мира. По мнению языковедов, ко- гнитивные процессы также лежат и в основе процессов метафоризации лексики. Они обу- словливают концептуализацию и языковое моделирование идеального по образцу конкрет- ного за счет ассоциативности человеческого мышления. Вообще, как считает ряд исследова- телей, сами мыслительные процессы во многом метафоричны, следовательно, метафориче- ски упорядочивается и определяется и понятийная система человека. Поскольку метафоры, как языковые выражения, становятся возможны именно потому, что они существуют в поня- тийной системе человека, то их можно считать одним из способов мышления о мире; одним из способов его познания, в основе которого лежит использование названия одного объекта для обозначения другого на основании определенного сходства, независимо от того, ощуща- ется образность такого употребления или нет. Следовательно, метафора - это эффективное средство номинации, вербализованный способ мышления о мире, создание его языковой картины.Таким образом, как языковое явление метафора относится к числу универсалий есте- ственных языков и принципиально не может быть изъята из терминологии, которая, несмот- ря на тенденцию к упорядоченности и однозначности отдельных элементов терминосистемы, остается продуктом развития естественного языка. В терминологии метафора отражает опре- деленную языковую картину мира. Так как метафорические термины образуются с опорой на уже имеющиеся в культуре знания, закрепленные в языковых структурах, то метафорическое терминообразование является результатом метафорического моделирования объекта научно- го исследования, отражает определенную когнитивную модель. При этом особая, творческая и неосознанная, сущность метафорического термина связана с рядом особенностей метафо-рической концептуализации, предполагающей вариативность интерпретации семантики язы- ковой единицы. Поскольку между областью терминологии и естественно-языковым мышле- нием отсутствуют жесткие границы, то это позволяет научному познанию базироваться на общих знаниях о мире, формировать познавательные репрезентации - дискурсивные струк- туры, способствующие представлению знаний в любой области науки. В то же время мета- форические термины - это, прежде всего, лексико-семантические единицы, которые незави- симо от требований, предъявляемых к ним, подчиняются общеязыковым законам. Современ- ные исследования системной организации лексики показывают, что системные связи харак- теризуют не только единицы в номинативном, но и в метафорическом значении.Анализ терминологии автомобилестроения также позволяет говорить о ее метафориче- ском характере. В частности, анализ единиц, образующих терминологию данной отрасли, показал, что многие из них достаточно регулярно подвергаются процессу метафоризации. В качестве источников метафоризации данных терминов наиболее активно функционирует предметная сфера. В основе общей модели переноса элемент предметного мира элемент предметного мира лежит систематизация самих оснований, модулей сравнения, то есть при- знаков, задающих область сходства основного и вспомогательного субъектов сравнения. При этом процесс метафорической номинации близок к общему явлению выбора мотивирующего признака (внутренней формы) в процессе словообразовательной деривации, что вполне зако- номерно, поскольку любой процесс номинации реалий предметного мира связан с классифи- кационной деятельностью человека на основе чувственного опыта - восприятия формы, раз- мера, цвета объекта и т.д., и метафора выступает как одно из проявлений этой деятельности.Представление словаря языка как системно-структурного образования - одно из осно- вополагающих в современной лингвистике. В то же время, исследования системной органи- зации лексики показывают, что системные связи характеризуют не только единицы в номи- нативном, но и в метафорическом значении. При этом метафора понимается широко - как один из способов смыслопроизводства, способов мышления о мире и его познания, в основе которого лежит использование названия одного объекта для обозначения другого объекта на основании определенного сходства, независимо от того, ощущается образность такого упо- требления или нет. Исследование регулярных типов переносов приводит к тому, что в со- временном языкознании возникает представление об особой, метафорической системе языка и об особой, метафорической картине мира.Как показало исследование, терминологическая система автомобилестроительной от- расли в современном русском языке представляет собой многочисленное по составу и разно- образное по семантике системно-структурное образование, членам которого свойственна тенденция не только к формированию регулярных переносов в рамках отдельных семантиче- ских и словообразовательных парадигм, но и к созданию устойчивых концептуальных мета- форических моделей. Так, в ходе исследования терминологии автомобилестроения были вы- явлены основные концептуальные метафорические модели: ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА и АРТЕФАКТЫ, внутри каждой из которых можно выделить отдельные семантические пара- дигмы. Источниками метафоризации в терминологии автомобилестроения стали: предметная сфера (артефакты, объекты неживой природы), биоморфная сфера (антропонимы, зоонимы, флористическая метафора), при этом особенно отчетливо процесс метафоризации прослежи- вается на примере переносов в непредметной сфере. Например:ЧЕЛОВЕКа) номинации лица: баба, двойник;б) номинации лица по профессии: балеринка, грабитель, кондуктор;в) номинации частей тела человека: бородка, усы, поры, заусенец, головка цилиндров двигателя, ребро перетяжное, ребра жесткости, поршневой палец, кулачок, плечо обкатки управляемого колеса автомобиля, носок коленчатого вала, щека коленчатого вала;г) номинации физических и психических состояний человека: водородная болезнь ме- ди, оспины, язва, старение, усталость, мертвая точка.ПРИРОДАа) номинации животного мира: выдра, червяк, гусеница;б) номинации частей тела животного мира: лапка развертки, хобот ползуна пресса,хвостовик коленчатого вала, раковины;в) номинации растительного мира: зерно;г) номинации частей растительного мира: лист;д) номинации неживой природы: дымность, кратеры, ручей; залив; канавка, капля.АРТЕФАКТЫа) номинации музыкальных инструментов: барабан, гитара;б) номинации предметов одежды, обуви: башмак, лента, манжета, обгонная муфта, муфта свободного хода;в) номинации пищи: блин, сухарь;г) номинации различных бытовых предметов: коробка передач, ножницы, пресс-стакан, стопорное кольцо, чаша литниковая;д) номинации помещений: магазин, мельница.ВыводыТаким образом, метафора относится к числу основных понятий естественных языков и не может быть исключена из терминологии, которая, хотя и стремится к упорядоченности и однозначности ее элементов, но остается продуктом развития естественного языка. Терми- нологическая система автомобилестроительной отрасли в современном русском языке пред- ставляет собой многочисленное по составу и разнообразное по семантике системно- структурное образование, членам которого свойственна тенденция не только к формирова- нию регулярных переносов в рамках отдельных семантических и словообразовательных па- радигм, но и к созданию устойчивых концептуальных метафорических моделей: ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА и АРТЕФАКТЫ, внутри каждой из которых выделяются отдельные семантиче- ские парадигмы.
×

About the authors

N. V Martirosyan

Moscow State University of Mechanical Engineering (MAMI)

Email: kafrus@mami.ru
Ph.D.; +7 495 223-05-23, ext. 3020

References

  1. Анкин А.В., Анохина Т.Я., Бобович Б.Б., Бойко Ю.А., Волков Г.М. (и др. всего 23 чел.) Машиностроение: Комплексный терминологический словарь. - Издательский центр «Азбуковник». - Москва, 2014.
  2. Анохина Т.Я., Зайцева Т.Н., Мартиросян Н.В. К вопросу об источниках формирования и некоторых структурно-семантических особенностях образования терминов автомобилестроения в русском языке // Известия МГТУ «МАМИ». - Москва, МГТУ «МАМИ», № 1(15), 2013, т. 6.
  3. Зайцева Т.Н., Мартиросян Н.В. Составные наименования в терминологии автомобилестроения в современном русском языке // Известия МГТУ «МАМИ». - Москва, МГТУ

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2015 Martirosyan N.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies