GENDER APPROACH TO THE ORGANIZATION OF PEDAGOGICAL INTERACTION IN AN INTERNATIONALLY ORIENTED UNIVERSITY


Cite item

Full Text

Abstract

The growing popularity of the Russian higher education in the world and the growing number of foreign students in the universities of Russia arouse interest to the issues of interethnic interaction and adaptation to the academic environment of an internationally oriented university. The article is devoted to the problem of higher education enhancing in the modern multinational academic environment of Russian internationally oriented universities. The purpose of the study is to analyze the gender specificity of the interethnic relations between the representatives of different ethnic groups in the process of pedagogical interaction in the Russian-speaking educational environment of an internationally-oriented university. The study reveals how gender stereotypes of a student and a teacher are determined by the national culture with its inherent traditional structure of gender roles. There was conducted a survey among the foreign students of the pre-university and other faculties of RUDN University. 98 students from China, 46 students from Iran, 10 students from Azerbaijan, 18 students from Afghanistan, 25 students from Vietnam, 18 students from Lebanon, 21 students from Mongolia, 33 students from Turkmenistan, 15 students from Uzbekistan and 18 students from Ecuador (a total of 348 foreign students) took part in the survey. Having analyzed the answers of the respondents, the authors made the conclusion about the influence of gender on the interethnic relations in an internationally oriented university, in particular, in the pedagogical interaction process in multiethnic groups. On the basis of the data presented, the authors prove the presence of ethnocultural features of gender and the importance of taking them into account for harmonizing interethnic interaction and the educational process enhancing.

Full Text

Введение. С каждым годом растёт число иностранных студентов в международно ориентированных вузах по всему миру. Это закономерно обусловливает и растущий интерес исследователей и педагогов к феномену межэтнического взаимодействия в условиях полиэтнической образовательной среды и к факторам, способствующим или препятствующим адаптации иностранных студентов. Обучение на русском языке становится все более популярным в мировом образовательном пространстве. Русский язык при этом выступает не только в качестве интегрирующего фактора содержания программ высшего профессионального образования российских вузов, но и основным инструментом межкультурной адаптации иностранных студентов. При этом, говоря о феномене межэтнического взаимодействия, следует подчеркнуть, что в это взаимодействие включены все участники образовательного процесса, что влечет за собой трудности, связанные с непониманием этноспецифических особенностей общения представителей разных регионов мира и с недостаточностью поликультурных знаний. Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью выявления и описания этнокультурных различий в восприятии иностранными студентами процесса обучения в российском международно-ориентированном вузе. В фокусе данного исследования находится гендерное восприятие представителями различных этносов преподавателя и его роли в учебном процессе, особенности межэтнического взаимодействия между студентами через призму гендера, а также возможные гендерные стереотипы студентов и их проявление в процессе педагогического взаимодействия. Исследование, некоторые результаты которого представлены в данной статье, предполагало решение следующих задач: провести анализ гендерной специфики межэтнического взаимодействия представителей различных этносов (Китай, Иран, Азербайджан, Афганистан, Вьетнам, Ливан, Монголия, Туркменистан, Узбекистан и Эквадор) в процессе интеграции в русскоязычное образовательное пространство в международно ориентированном вузе; выявить, проявляются ли гендерные стереотипы студента и преподавателя в образовательной среде и насколько они обусловлены национальной культурой с присущей ей традиционной структурой гендерных ролей. Иностранные студенты международно ориентированного вуза являются представителями иной этнической и лингвокультуры, и для обеспечения их эффективного общения на едином для всех языке обучения необходимо выявить национально-культурные особенности этого общения и по отношению к соответствующим правилам речевого общения иных национально-культурных общностей [1: 10]. Методы исследования. Выбор подходов и методов исследования определен в соответствии с поставленными целями и задачами. Основополагающими стали следующие подходы: гендерный, личностный и когнитивный. Личностный подход используется в исследовании для анализа специфики общения представителей различных этносов в международно-ориентированном вузе и предполагает признание уникальности представителей различных этносов. С позиций когнитивного подхода представители каждой этнической группы рассматриваются как совокупность индивидов, объединённых общим языком и картиной мира [2], [3]. Сравнительно-сопоставительный метод позволил сопоставить проявления гендерной этнокультурной специфики в педагогическом взаимодействии участников образовательного процесса международно-ориентированного вуза. В качестве метода педагогического исследования применялось анкетирование. При интерпретации ответов на вопросы аналитический фокус направлен на возможные причины выбора определенных ответов представителями различных этносов, с учетом их национальных и культурных различий. Материалы исследования. В данной статье приводятся некоторые результаты изучения этнокультурной специфики гендерного восприятия роли преподавателя и студента у представителей различных этносов в условиях многонациональных групп международно ориентированного вуза. Опрос проводился среди студентов, обучающихся на подготовительном и основных факультетах Российского университета дружбы народов на русском языке в полиэтнических группах. Всего в опросе приняло участие 348 студентов. Для выборки в рамках данного исследования были использованы ответы обучающихся из 11 стран мира. Таб. 1. Страны и количество респондентов Азербайджан Афганистан Вьетнам Иран Китай Ливан Монголия Туркменистан Узбекистан Эквадор ЮАР 10 18 25 46 98 18 21 33 15 18 46 м ж м ж м ж м ж м ж М ж м ж м ж м ж м ж м ж 6 4 16 2 13 12 30 16 40 58 15 3 3 18 28 5 9 6 6 12 25 21 В анкету были заложены вопросы, нацеленные на выявление прогнозируемых различий в гендерных стереотипах студента и преподавателя, которые могут накладываться на общекультурные различия. Дискуссия. За последнее десятилетие возросло количество российских и зарубежных исследований, посвященных отдельным аспектам межкультурного общения в сфере образования [4], вопросам развития толерантности в межкультурном диалоге [5] и другим аспектам межкультурного взаимодействия в образовательной среде. В трудах зарубежных ученых, таких как Ч. Хампден-Тернер и Ф. Тромпенаарс [6], Э. Прехтль и А. Дэвидсон-Лунд [7], Б. Шпитцберг [8], рассматриваются вопросы, связанные c формированием межкультурной коммуникативной компетентности. Коммуникативный опыт иностранных студентов в вузах США исследуется в работе С. Циммерман [9]. Ею изучалась межкультурная коммуникативная компетенция и адаптация иностранных студентов, обучающихся в американском кампусе. В статье A.Роиха и M.Соммьер [10] исследуется отношение к межкультурному образованию среди учителей средних школ Голландии. Ряд работ последних десятилетий посвящен вопросам межкультурной коммуникации в аспекте лингводидактики, в частности, проблемам преподавания русского языка как иностранного в языковой среде и за её пределами. Л.П. Клобукова обращает внимание на функцию межкультурного образования в обучении студентов толерантности [11]. Для успешной психологической и социальной адаптации в новом культурном и языковом пространстве иностранному студенту важно усвоить базовые лингвокультурные концепты, что ведет к принятию культуры, ценностей и миропонимания народа-носителя языка [12]. Университетская среда не является нейтральной - она может быть как благоприятной и инклюзивной, так деструктивной и отчуждающей, что может стать проблемой для представителей разных этносов и препятствием на пути их адаптации к различным культурам и образовательной среде, создавать проблемы для межкультурной адаптации. А. Джаббар и М. Мирзаб, исследуя проблему межкультурной адаптации, в частности, говорят о том, что современная структура учебных программ и педагогические подходы не принимают в расчет существующее этническое разнообразие студентов, в то время как необходимо сделать дополнительный акцент на изучение педагогических методов реализации стратегии cultural branching - «культурного разветвления», подразумевающей помощь этнически разнородным учащимся в наведении мостов между их ранее существовавшими знаниями и тем, что они узнают в образовательной среде [13]. В настоящее время наблюдается ломка традиционной системы гендерной стратификации, ослабление женской и мужской поляризации социальных ролей, уменьшение полярности культурных стереотипов маскулинности и феминности [14]. Для реализации личности вне зависимости от ее половой принадлежности совершается корректировка социализации мужчин и женщин, переосмысление и перераспределение социальных ролей [15]. Гендерная доминанта не обязательно соответствует полу: у человека существует биологический пол и социокультурный, который и называется гендером. Это обусловливает влияние стереотипов в отношении социальных ролей мужчины и женщины, поскольку восприятие окружающего мира и сфера интересов личности определяется не только её биологическим полом, а и социокультурным [16]. Термин «гендер» не эквивалентен термину «пол» и относится к социальным ролям и социально-психологическим характеристикам личности, акцентируя социокультурную, а не биологическую природу различий. Многие исследования подтвердили то, что мужчина и женщина по-разному мыслят, воспринимают и продуцируют речь, обнаруживают различный набор свойств личности, что не может не учитываться при организации обучения и педагогического взаимодействия в международно-ориентированном вузе. В отношении студентов, в частности, это может сказываться на предпочтениях в выборе преподавателя - мужчины или женщины. С другой стороны, гендер может влиять и на мотивацию к изучению языка. Результаты некоторых исследований показывают, что у студенток присутствует большая мотивация к изучению языка по сравнению с их одногруппниками-мужчинами [17]. Студенты мужского и женского пола по-разному реагируют и на темы, обсуждаемые на уроке: с социально-педагогической точки зрения они имеют разный социальный опыт, который переносят и в аудиторию [18]. И.Е. Герасименко говорит о гендерной компетентности как способности понимать, учитывать и при необходимости корректировать гендеромоделирующее воздействие русской лингвокультуры, и считает её одной из важнейших компетенций современного преподавателя РКИ [15]. В странах с традиционным патриархальным укладом исследователи обращают внимание на необходимость специальной подготовки учителей с целью обеспечения равенства в отношении к обоим полам в процессе обучения [19]. Результаты исследования. Преподаватель в условиях российского международно-ориентированного вуза, как правило, является носителем языка обучения, при этом преподаватель и студент принадлежат к разным культурам. Обучение ведется на русском языке (неродном для обучающихся), при этом есть (может быть) язык-посредник. Обучение происходит в неродной для обучающихся лингвокультурной и социальной среде. Интересно было проследить, насколько гендерные стереотипы студента и преподавателя обусловлены национальной культурой с присущей ей традиционной структурой гендерных ролей. Основной особенностью учебного процесса в РУДН является то, что студенты обучаются в многонациональных группах в условиях многоязычия. Отличительной характеристикой образования по всему миру в настоящее время является его глобальная феминизация на всех его уровнях, и чаще всего преподавателем русского языка в российском международно ориентированном вузе является женщина. Таким образом, в учебных группах складывается ситуация педагогического взаимодействия мужчин и женщин разных национальностей. В данном исследовании была поставлена задача выявить, насколько данные условия обостряют или сглаживают национальные проявлений культур, насколько склонны студенты из стран, где иерархия взаимоотношений между мужчиной и женщиной жёстко определена, видеть в учителе скорее авторитет, нежели партнера, и как это оказывает влияние на эффективность педагогического взаимодействия. Вопросы анкеты, разработанной в исследовательских целях, направлены на выявление этноспецифических особенностей педагогического взаимодействия на трёх уровнях: студент - преподаватель (представитель другой дидактической системы); студент - студент (представители разных культур); студент - учебная поликультурная группа. Анализ ответов выявляет общие для большинства респондентов характеристики на всех трех уровнях и позволяет увидеть особенности восприятия роли преподавателя в родной этнокультуре студента. У иностранных студентов существует сложившийся (принесенный с родины) стереотип учебного процесса и структуры взаимоотношений между преподавателем и студентом, между членами учебного коллектива. В разных культурных традициях по-разному понимается роль педагога в образовательном процессе, особенно оно контрастирует в восточных и западных культурах. У учащихся из Китая и Вьетнама крайне уважительное отношение к учителю и строгое соблюдение дистанции между учителем и учеником. У представителей Европы более приемлема роль учителя-партнера, управляющего учебным процессом, но не обладающего абсолютным авторитетом. Таб. 2. Ответы на вопрос «Мне нравится, когда преподаватель русского языка …» (выбор из нескольких вариантов) Вопрос анкеты Доминирует Сотрудничает Только учит Устраивает дискуссию Шутит Задает личные вопросы страна/пол м ж м Ж М ж м ж м ж м ж Азербайджан 75% 23% 23% 25% 64% Афганистан 18% 25% 43% 50% 25% 43% 25% Иран 26% 90% 7% 26% 14% 13% 7% Ливан 26% 33% 80% 33% 7% 33% 66% 66% 20% 66% Туркменистан 10% 14% 40% 21% 40% 7% 60% 32% 60% 14% 80% Узбекистан 33% 16% 33% 66% 11% 16% 11% 83% 33% 50% 50% Монголия 5% 38% 16% 33% 22% 66% 27% 5% Вьетнам 8% 31% 33% 8% 9% 38% 75% 16% 33% Китай 2% 52% 9% 17% 53% 22% 9% 8% 21% 5% Эквадор 33% 41% 33% 41% 16% 16% 33% 16% 25% 16% ЮАР 8% 5% 60% 66% 16% 19% 72% 47% 48% 52% 4% Можно выделить следующие основные моменты: самое большое количество студенток из Азербайджана (75%) Узбекистана (66%), ЮАР (66%), а также студентки из Туркменистана (40%) и Эквадора (41%) выбрали ответ «сотрудничает». Подавляющее большинство студентов из Ирана предпочитает, чтобы преподаватель доминировал (90%) по сравнению с 33% студенток из той же страны. Доминирование преподавателя также положительно оценивают 26% студентов и 33% студенток из Ливана, соответственно, 33% и 41% респондентов из Эквадора, 33% и 16% респондентов из Узбекистана. Стабильно все респонденты выбирали ответ «устраивает дискуссию», самое большое количество ответов дали студентки из Ливана (66%), из Туркменистана (60% студенток против неожиданно низкой цифры в 7% у студентов), из Узбекистана (83% студенток и 11% студентов), из Вьетнама (75%), а также студенты из ЮАР (72%) и Ливана (66%). Интересно отметить, что те респонденты, которые в большинстве выбирали ответ «только учит» - не выбирали ответ «доминирует», и наоборот. Таб. 3. Ответ на вопрос «Больше нравится заниматься с преподавателем…» Вопрос анкеты - мужчиной - женщиной Не важно страна/пол М Ж м ж м ж Азербайджан - - 25% 25% 10% 75% Афганистан 12% 50% 31% - - 50% Иран - 50% 75% - 25% 50% Ливан - 75% 20% 25% 80% - Туркменистан 28% 20% 17% - 53% 80% Узбекистан 11% - 11% 33% 66% 66% Монголия - 11% 33% 5% 66% 83% Вьетнам - 8% 15% 25% 84% 66% Китай 5% - 32% 27% 62% 73% Эквадор - - - 25% 100% 75% ЮАР 8% 23% 24% 14% 72% 63% Респондентами из Азербайджана и Эквадора не отмечен ответ «Больше нравится заниматься с преподавателем-мужчиной». С преподавателем-мужчиной предпочитают заниматься студентки из мусульманских стран Азии: Афганистан и Иран (50%), Ливан (75%) и меньший процент из ЮАР (23%) и Туркменистана (28%), а также сравнительно небольшое в процентном соотношении количество студентов из Афганистана, Узбекистана, Китая и ЮАР. Самая очевидная тенденция для большинства респондентов - не придавать значения полу преподавателя. Мы делаем предположение о том, что это может быть обусловлено обучением студентов в среде российского международно-ориентированного вуза, где в образовательном процессе традиционно наблюдается гендерное равенство как в отношении студентов, так и в отношении преподавателей. В данном случае на предпочтение могут оказывать влияние и общеизвестные гендерные особенности педагогов [14]. Есть определенная разница и в поведении, и в реакции на студенческий коллектив, и в педагогическом стиле общения. Мужчины оценивают ситуацию в целом и меньше обращают внимания на отвлекающихся обучающихся, сконцентрированы на главной цели занятия, не любят повторять дважды. Речь мужчины-педагога речь более сложная, терминологически насыщенная, им свойственен проблемно-ориентированный стиль преподавания. Женщины улавливают нюансы отношений и состояние отдельных людей, но в то же время чаще нервничают, реагируют более эмоционально. Преподаватели-женщины более терпеливы, чаще возвращаются к сложным для аудитории вопросам, их речь отличается непосредственностью, образностью, эмоциональной окрашенностью. Обычно им свойственно проявление внимания к тонкостям, глубокий анализ и одновременно интуитивные находки [14]. Таб. 4. Ответы на вопрос «Комфортно ли вам заниматься у преподавателя другого с вами пола?» Вопрос анкеты Некомфортно В некот. ситуациях некомфортно общаться Не важно Мне будет приятно общаться с преподавателем другого пола Более комфортно заниматься с преподавателем другого пола страна/пол м ж М ж М ж м ж м ж Азербайджан 16% - 16% 25% 50% 25% - 50% 18% - Афганистан 18% - 7% 50% 57% 25% - - 16% - Иран 6% - 26% 50% 33% 37% 13% 12% - - Ливан - - - - 80% 100% 20% - - Туркменистан 10% - - - 67% 76% 14% - 7% 24% Узбекистан 10% - 15% - 54% 83% 21% - - - Монголия 11% - - 100% 88% - - - - Китай - 3% 12% 67% 76% 23% 10% 5% Вьетнам - 8% - 8% 61% 58% 23% - 15% 13% Эквадор - - 8% - 82% 91% - - - - ЮАР - - - - 80% 100% - - - - Кроме студенток из Монголии (11%) и Вьетнама (8%), никто не отметил вариант «некомфортно», этот выбор сделали в основном студенты, ответы распределились от максимальных 18% у студентов из Афганистана и 16% из Азербайджана до минимальных 6% у студентов из Ирана и 10% студентов из Узбекистана и Туркменистана, соответственно. Все ответы студентов приходятся на представителей азиатских мусульманских стран. Респонденты из тех же стран отметили (и студентки, и студенты), что в некоторых ситуациях им было бы некомфортно заниматься у преподавателя противоположного пола, этот же ответ зафиксирован и у респондентов из Китая (8% и 12%). Ответ с противоположным значением «Более комфортно заниматься с преподавателем другого пола» получен от студентов из Азербайджана (18%), Афганистана (16%), Туркменистана (7%), Китая (5%) и Вьетнама (15%), а также от студенток из Туркменистана (24%) и Вьетнама (13%). Но в подавляющем большинстве респонденты отметили ответ «Не важно», при этом максимально респонденты из Ливана и Монголии. Выводы. Исследование показывает значимость включения гендерной проблематики в практику преподавания русского языка как иностранного. В рамках данного исследования был проведен анализ этнокультурных особенностей гендерного восприятия роли преподавателя в академической среде международно ориентированного вуза, а также оценка взаимоотношений внутри учебного коллектива сквозь призму гендера. Был сделан вывод о том, что поведение студентов международно ориентированного вуза может изменяться под влиянием образовательного процесса в многонациональных группах при обучении русскому языку. Восприятие гендера может претерпевать изменения в ходе межэтнического и межкультурного взаимодействия во время обучения в международно ориентированном вузе, что обусловлено в том числе и стратегией поведения преподавателя русского языка как иностранного. Гендерные стереотипы межэтнического общения на разных уровнях имеют тенденцию к смягчению. В целом образовательную среду международно ориентированного вуза характеризует тенденция к размыванию культурно сформированных гендерных стереотипов. Интеграции в педагогическую практику гендерных знаний с учетом их этноспецифических характеристик будет способствовать повышению эффективности педагогического взаимодействия всех участников образовательного процесса.
×

About the authors

M. N Kunovski

RUDN University

Email: m.n.kunovski@gmail.com
Moscow, Russia

N. V Pomortseva

RUDN University

Email: pomortsevanv@mail.ru
Moscow, Russia

References

  1. Прохоров, Ю. Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. - Москва: изд-во «Икар», 1997. - 224 с.
  2. Кротова, Т. А. Этноориентированная система лингвокультурной адаптации арабских учащихся в практике обучения РКИ: автореф. дис. канд. пед.наук: 13.00.02. - Москва, 2015. - 24 с.
  3. Поморцева, Н. В. Педагогическая система лингвокультурной адаптации иностранных учащихся в процессе обучения русскому языку: автореф.дис. докт. пед.наук: 13.00.02. - Москва, 2010. - 47 с.
  4. Андрианова, В. А. Язык и межкультурное общение: взаимодействие культур посредством туризма // Индустрия туризма: возможности, приоритеты, проблемы и перспективы. - 2016. - Том 9, №2. - С. 217-223.
  5. Артюхова, Л.А., Монастырская, И.А. Герменевтика как методология социально-гуманитарного знания // Экономика. Общество. Человек: Материалы IV Международной научно-практической конференции 11-12 мая 2017 г. - Белгород: БГТУ им. В.Г. Шухова, 2017.
  6. Hampden-Turner, C., Trompenaars, F. Building Cross-Cultural Competence: How to Create Wealth from Conflicting Values. - Chichester: JohnWiley, 2000.
  7. Prechtl, E., Davidson-Lund, A. Intercultural competence and assessment: Perspectives from the INCA project. In H. Kotthoff, & H. Spencer-Oatey (Eds.). Handbook of Intercultural Communication. Berlin: Mouton de Gruyter, 2007. - P. 467-490.
  8. Spitzberg, B. H. Issues in the development of a theory of interpersonal competence in the intercultural context // International Journal of Intercultural Relations. - 1989, №13. - P. 241-268.
  9. Zimmermann, S. Perceptions of intercultural communication competence and international student adaptation to an American campus // Communication Education. - 1995, 44(4). - P. 321-335. doi: 10.1080/03634529509379022
  10. Roiha, A., Sommier, M. Exploring teachers’ perceptions and practices of intercultural education in an international school // Intercultural Education, 2021. doi: 10.1080/14675986.2021.1893986
  11. Клобукова Л. П. Методические аспекты формирования толерантного сознания учащихся в процессе обучения русскому языку как иностранному // Вестник - М.: РУДН. - 2007, № 2. -- С. 55-59.
  12. Zyryanova, S., Chesnokova, N., Shtanko, M., & Dudareva, M. The link between language and culture on the lessons of Russian as a foreign language // Amazonia Investiga, 2020, 9 (28). - P. 421-426. DOI: https://doi.org/10.34069/AI/2020.28.04.47.
  13. Jabbar, A., Mirza, M. Managing diversity: academic’s perspective on culture and teaching // Race Ethnicity and Education, 2017. doi: 10.1080/13613324.2017.1395325
  14. Метликина, Л. С. Гендерный подход в обучении РКИ // Русский язык за рубежом. - 2013, № 4 (239). - С. 36-42.
  15. Герасименко, И.Е. Гендерный аспект в обучении русскому языку как иностранному // Проектирование и реализация образовательного процесса на основе ФГОС ВО. Материалы XLIII учебно-методической конференции профессорско-преподавательского состава, аспирантов, магистрантов, соискателей ТГПУ им. Л. Н. Толстого. - Тула: ТГПУ, 2016. - С. 93-95.
  16. Бородич, С. А. Гендерные аспекты обучения иностранным языкам на примере английского // Научная школа Т.И. Шамовой: методолого-теоретические и технологические ресурсы развития образовательных систем. Сборник статей X Международной научно-практической конференции. В 2-х частях. - Москва: Изд-во "5 за знания", МПГУ, 2018. - С. 409-412.
  17. Zulfiqar, A., Farzana, M., Air, T. K. Exploring Difference in Gender Perceptions Towards Teacher's Motivational Behaviour in English Language Classroom // Journal of Business and Social Review in Emerging Economies, March 2020. doi: 10.26710/jbsee.v6i1.1068
  18. Roebl, K. Gender in Language Teaching. - 2007. - URL: https://www.researchgate.net/publication/283255056_Gender_in_Language_Teaching (дата обращения: 01.06.2021).
  19. Allana, А., Asad N., Sherali Y. Gender in Academic Settings: Role of Teachers // International Journal of Innovation, Management and Technology. - Vol. 1, No. 4. - October 2010.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2021 Kunovski M.N., Pomortseva N.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies