NO DEATH, OR EX TENEBRIS LUX: APOTHATIC TRADITION IN APOLLON MAYKOV’S WORKS


Cite item

Full Text

Abstract

The research object is an apothaticism as a phenomenon of global art culture. The research subject is an apothatic tradition related to the collision between the day and evening light, images-codes “darkness” and “light”. The research material is based on the poetry by Apollon Maykov, and this year it would be 200 years since his birth. A hermeneutic reconstruction applies to the ethos of life and death, a mythologeme of timelessness in the later poetry of the poet, representing the direction of “pure art” in the literature of the 19th century. Much attention is paid to the poem “Ex tenebris lux”, written ten years before the poet’s death. The research methodology is reduced to a holistic ontohermeneutic analysis aimed at highlighting the apophatic paradigm of this text. Parallels are drawn with Persian poetry, the Sufi tradition, in which black color is significant in its ambivalent expression. In Maykov’s works, black color is associated with the threshold state of a speaker and the way out of liminality. The authors also touch upon Russian folklore, aesthetics and poetics of a fairy tale, in which the “three kingdoms” plot is important in this case. The research results are valuable from the cultural-philosophical positions of understanding the apophaticism of the artistic space of culture, but they can also be used in teaching courses on Russian literature of the 19th century and philosophy.

Full Text

Введение. Аполлон Николаевич Майков, 200 лет со дня рождения которого мы сегодня отмечаем, прошел трудный путь в литературе: прижизненная критика к его творчеству относилась по-разному (противоречивость взглядов Н. Страхова, Н. А. Добролюбова), первое собрание сочинений было издано посмертно (1901), сам поэт был крайне строг в оценках на свой счет. Однако Майкова по праву считают одним из главных поэтов послепушкинского периода, о чем еще в 1896 году писал в своей энциклопедической статье «Майков (Аполлон Николаевич)» Вл. Соловьев, хотя философ тоже двойственно оценил художественный мир поэта: «Поэзия Майкова отличается ровным, созерцательным настроением, обдуманностью рисунка, отчетливостью и ясностью форм, но не красок, и сравнительно слабым лиризмом» [12, с. 549]. Позволим себе не вполне согласиться со строгостью критической оценки. Иногда важнее полутона, интонации, игра света и тени, которая организует пространство произведения. Материалы и методы. Обратимся к онтогерменевтическому анализу художественного текста, который позволит выявить этосы жизни и смерти, высветив онтологический план творчества и его апофатическую парадигму. Так, в стихотворении, написанном за десять лет до смерти, под характерным заглавием «Ex tenebris lux» (1887), что дословно переводится как «свет из тьмы», А. Майков являет нам онтологическую формулу прорыва от тьмы к свету, возможности выхода из смерти: Скорбит душа твоя. Из дня - Из солнечного дня - упал Ты прямо в ночь и, всё кляня, За смертный взялся уж фиал... [9, с. 273] Поэт изобразил состояние человека, находящегося перед лицом смерти, готового упасть в ночь, в мировую бездну. Но эта бездна апофатична, это Ungrund, о чем писал в немецкой философии мистик Бёме, а на русской почве эту идею развил в своих работах религиозный философ Н. Бердяев [2]. Владимир Янкелевич в своей известной работе «Смерть» так описывает это состояние: «Термин Ungrund у Бёме, может быть, выражает это таинственное соединение противоречий: тот, кто дает основание истине, сам бездонен, т. е. лишен основания, или, скорее, является первичным основанием только потому, что сам беспочвенен» [16, с. 69]. Однако эта апофатическая традиция света вечернего и невечернего, сосуществования Тьмы и Света обнаруживается во всех мировых культурных традициях. Авторы статьи «Свет вечерний и свет невечерний» подробно описывают мифологему светотьмы, рождения света во мраке: «Среди именований Христа встречается “невечерний свет”, то есть незакатный, негаснущий вечный свет. Это образ торжественный и апофатический» [5, с. 73]. Однако Н.В. Брагинская и А.И. Шмаина-Великанова упоминают в своей работе, например, и суфийскую традицию [5, с. 86], в которой находим явление светового человека, то есть духовного незримого проводника суфия на пути тариката [7], и этот образ духовного водителя - тоже апофатический. Низами Гянджеви, классик персидской поэзии, 880-летие которого мы празднуем в этом году, писал в одном из своих поэтических наставлений: Если белый цвет исчезнет, не жалей его нисколько, Захлестнет все страны света цвета черного аркан. [11, с. 30] И дело здесь не только в том, что, например, суфийская традиция, которую представляет поэт, повлияла и на русскую литературу, поэтов «чистого искусства», А. Фета [1], близкого эстетически и духовно Майкову, но и в самой апофатической парадигме мировой культуры. Мы привыкли недооценивать Тень, по словам немецкого философа Мартина Хайдеггера: «Обывательское мнение видит в тени только нехватку света... тень есть явное, хотя и непроницаемое свидетельство потаенного свечения» [15, с. 62]. Тьма амбивалентна, черный цвет наделен двойственными коннотациями. Неслучайно этот колоратив связан с золотым цветом в культуре (см.: песочки желтые в русской погребальной обрядности [3]; Черные ворота в Дрездене, через которые прошел свой инициационный путь студент Ансельм в «Золотом горшке» Гофмана [17]; черепов златохвойный сад Есенина из поэмы «Кобыльи корабли» [6], образ черного солнца у Шолохова и Шмелева [14] и т. п.). Майков остается верен на каком-то интуитивном уровне этой апофатической традиции, которая выступает не логическим, а культурологическим априорным условием для его творчества: Нет! Погоди!.. В ту тьму вглядись: Вон - огонек блеснул... звезда... Другая... третья... Вон - зажглись Уж мириады... Никогда Ты не видал их?.. Но постой: Они бледнеть начнут - и тень Пойдет редеть - и над тобой Внезапно развернется день… [9, с. 273] Этот прорыв от тьмы к свету характерен и для русского фольклора, в особенности для русской сказки с ее иномирной парадигмой, эстетикой поиска «иного царства». В русской сказке существует иерархия трех царств - медного, серебряного и золотого - и самое интересное то, что эти топосы высшей модальности расположены под землей, они представляют «тот свет». Значит, чтобы достичь высших сакральных знаний, добыть вещую невесту, волшебный предмет, нужно спуститься в «иное царство», пересечь границу видимого. В начале XX века лекции о русской сказке, ее иномирной парадигме и внутреннем устройстве, а также об аксиологическом ее назначении читал философ Е. Н. Трубецкой [13]. С посещением «того света» и связано отречение от себя прежнего, которое достигается через смерть, ее преодоление, и, конечно, смерть в этом случае носит временный характер (мотив смерти - космического возрождения / вознесения в русских заговорах, в русских разбойничьих виселичных песнях, в которых смерть представляется как свадьба [4]). Если говорить серьезно о фольклорной традиции в творчестве Майкова, а этот разговор здесь неизбежен (фольклор является богатейшим источником апофатического в культуре [10]), то стоит учитывать мнение специалистов - Е. Ю. Косяковой, автора диссертации «Жанрово-стилевое своеобразие творчества А. Н. Майкова и проблемы фольклоризма»: «Фольклоризм А. Н. Майкова связан со всей системой его представлений о народе, национальных истоках русской литературы» [8, с. 166]. Это важное размышление заставляет поставить и теоретический вопрос о формах проникновения фольклорной традиции в литературу, внешних и внутренних. И далее исследователь отмечает: «А.Н. Майков, как истинный православный человек, подчеркивает, что смертью человека его существование не заканчивается и каждому воздается по его заслугам» [8, с. 66]. Действительно, стихотворение, название которого вынесено в заглавие данной статьи, свидетельствует о том, что смерти нет, для русского человека, русского художника слова, чье авторское художественное бытие инспирировано архаическими представлениями о мире, однозначно нет: Им осиянный, разом ты, Уже измерив бездну зол, Рванешься в горни высоты, Как солнца жаждавший орел! [9, с. 273] Выводы. Из бездны, из Ungrund, проистекает свет. Начало стихотворения нас пугает или по крайней мере настораживает - из солнечного дня мы падаем в ночь, - но в конце осуществляется в онтологическом плане прорыв в горнее. В других стихах того же периода «Милых, что умерли...» (1883), «Смерти нет! Вчера Адонис...» (1887), «Мертвая зыбь» (1887) и прочих мы находим ту же идею жизни вечной, преодоления смерти и мысль о том, что смерть - освобождение, в смерти человек остается сопричастным предкам и потомкам одновременно: Вот уж и гроб!.. и она Тихо лежит меж цветов... <...> Плачут - она ж и теперь Им улыбается... Да! Да, улыбается им... О, беспощадная смерть! [9, с.163] Аполлон Майков, поэт «чистого искусства», образующий поэтическую триаду вместе с А. Фетом и Я. П. Полонским, - безусловно, поэт апофатического пути, обнаживший для нас своим творчеством глубины бытия, бездну, в которую не страшно заглянуть, поскольку художник слова смело напоминает нам о том, что смерти нет.
×

About the authors

M. A Dudareva

Peoples' friendship University of Russia

Email: marianna.galieva@yandex.ru
Moscow, Russia

V. V Nikitina

Peoples' friendship University of Russia

Email: erchenko5@rambler.ru
Moscow, Russia

References

  1. Алексеев, П. В. Хафиз в творческом сознании А. А. Фета // Сибирский филологический журнал. - 2014. - № 1. - С. 71-79.
  2. Бердяев, Н. А. Философия творчества, культуры и искусства. - М.: Искусство, 1994. - 542 с.
  3. Бобунова, М. А., Хроленко, А. Т. Пробная статья «Желтый» // Фольклорная лексикография: сб. науч. тр. - Курск: Изд-во Курск. гос. пед. ун-та, 1995. - Вып. 4. - С. 3-12.
  4. Богатырев, П. Г. К вопросу изучения словацких разбойничьих песен. Мотив «Виселица-свадьба» // Функционально-структуральное изучение фольклора (Малоизвестные и неопубликованные работы). - М.: ИМЛИ РАН, 2006. - С. 163-170.
  5. Брагинская, Н. В., Шмаина-Великанова, А. И. Свет вечерний и свет невечерний // Два венка: Посвящение Ольге Седаковой. - М.: Русский фонд содействия образованию и науке, 2013. - С. 73-92.
  6. Галиева, М. А. Образ корабельный в поэтике М. Ю. Лермонтова и С. А. Есенина // Казанская наука. № 10. С. 160-164.
  7. Корбен, А. Световой человек в иранском суфизме. - М.: Фонд исследований исламской культуры, Волшебная Гора, Дизайн. Информация Картография, 2009. - 237 с.
  8. Косякова, Е. Ю. Жанрово-стилевое своеобразие творчества А. Н. Майкова и проблемы фольклоризма: дисс…. … канд. филол. наук. Чебоксары, 2010. - 203 с.
  9. Майков, А. Н. Сочинения в двух томах. Т. 1. - М.: Правда, 1984. - 576 с.
  10. Михайлова, М. Ю. Художественная апофатика русского фольклора // Вестник Башкирского университета. - 2016. - Т. 21, № 2. - С. 472-476.
  11. Низами, Г. Собр. соч.: в 5 т. Т. 1. - М.: Худ. лит, 1985. - 385 с.
  12. Соловьев, В. С. Майков (Аполлон Николаевич) // Философия искусства и литературная критика. - М.: Искусство, 1991. - С. 549-554.
  13. Трубецкой, Е. Н. «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке. - М.: Тип. Боровинско-Волдайского Кустарного и Сельско-Хозяйств. Союзного Т-ва, 1922. - 49 с.
  14. Федотов, О. И. Черное солнце Ивана Шмелева // Вестник Московского университета. Серия 9, Филология. - 2013. - № 4. - С. 93-109.
  15. Хайдеггер, М. Время и бытие: Статьи и выступления. - М.: Республика, 1993. - 447 с.
  16. Янкелевич, В. Смерть. - М.: Литературный институт им. А. М. Горького, 1999. - 446 с.
  17. Dudareva M., Shtanko M., Murashova O., Bronnikov D. Creativity of M.I. Tsvetaeva and E.T.A. Hoffmann in the space of world culture. folk tradition in poetics // 6th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2019). - Vol. 378 of Advances in Social Science, Education and Humanities Research. - Atlantis Press, 2019. P. 565-568.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2021 Dudareva M.A., Nikitina V.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies