ПОЛЕВЫЙ ПОДХОД КАК ЭЛЕМЕНТ ИНСТРУМЕНТАРИЯ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена пóлевому подходу как одному из наиболее эффективных способов описания и представления лексико-семантической структуры языка. Отмечается, что любой язык может рассматриваться как совокупность лексико-семантических полей. Помимо всего прочего, в статье говорится об актуальности данного метода, проистекающей из того, что лексико-семантическое поле является не искусственным, а вполне естественным с точки зрения организации и функционирования языка способом представления связанной информации. Такой способ организации лексических единиц позволяет использовать лексико-семантическое поле для решения ряда теоретических и практических задач. Иными словами, способ представления лексики в виде поля имеет огромный прикладной потенциал, причём не только в рамках науки о языке и смежных с ней дисциплинах. Отмечается, что наибольшую эффективность пóлевый подход демонстрирует при применении его к специализированным лексико-семантическим полям, т.е. к терминополям, вне зависимости от того, к какой предметной области они принадлежат. В статье рассматривается ряд определений понятия лексико-семантического поля с целью выявления наиболее релевантного для современных исследований. Также в статье рассматриваются основные виды семантических отношений между образующими поле лексическими единицами, такие как синонимия, меронимия и т.д. В этом отношений пóлевый подход обнаруживает свою близость с методом тезаурусного моделирования. Помимо прочего, в статье отмечается, что ни один из способов представления лексико-семантической структуры языка не является универсальным - его выбор диктуется конкретной исследовательской задачей. В общем и целом, пóлевый подход рассматривается как инструмент для моделирования структуры лексико-семантических полей в прикладных целях, в частности для создания общеязыковых и специализированных тезаурусов.

Полный текст

Введение. Ни одна область человеческой деятельности неотделима от языка как основного средства хранения и передачи информации. Современное языкознание совершило переход от дескриптивного подхода к моделированию, т.е. от описания фактов языка к их воссозданию в виде определённого рода структур. Одним из факторов, обусловивших этот переход, стало стремительное развитие информационных технологий, в частности, разработка поисковых систем. В связи с этим представление состава и структуры какого-либо массива лексики (в т.ч. профессиональной) в виде некоего упорядоченного образования с разного рода связями между его элементами. Становится всё более актуальной прикладной задачей современного языкознания - изучение языка как инструмента культуры и для решения этой задачи используется пóлевый подход. Обзор проблемы. В среде исследователей языка довольно давно обсуждается мысль о том, что естественный язык весьма органично может быть представлен в виде совокупности лексико-семантическим полей, внутри которых и между которыми существуют связи определённого типа. Причём полевая структура считается не какой-то искусственной конструкцией или моделью, созданной сугубо для исследовательских целей, а естественным представлением лексико-семантической структуры языка: «Полевая структура, полевая природа является имманентным свойством языковой системы в целом, и она может быть отнесена к разряду наиболее общих языковых универсалий» [6, с. 8]. Также можно привести слова И.В. Арнольд: «Результатом адаптивного развития языка является полевая структура всех принятых в языкознании группировок языковых единиц, будь то группировки по частям речи, по тематической принадлежности или по функционально-семантическим признакам, и их вариативность» [1, с. 26]. Как следствие, всё больше исследователей стали осознавать важность полевого подхода к языку как одного из наиболее эффективных способов его представления и описания: «Одной из актуальных задач русского языкознания является установление и описание полевой структуры языка, поскольку лексика как система представляет собой совокупность лексико-семантических полей» [10, с. 3]. И.М. Шеина предлагает взгляд с другой точки зрения: «Исследование лексико-семантических полей (далее: ЛСП) важно для выявления лингвистических основ межкультурной коммуникации, так как поле является главной структурой, организующей тезаурус языка» [12, с. 69]. При использовании полевого подхода появляется методологическая проблема: имеются ли поля в системе языка объективно либо они вычленяются учеными по тому или иному интегральному признаку в качестве анали-тической процедуры? В начале XX в. Фердинанд де Соссюр писал: «Другие науки оперируют заранее данными объектами, которые можно рассматривать под различными углами зрения; ничего подобного нет в лингвистике … В лингвистике объект вовсе не определяет точки зрения; напротив, можно сказать, что здесь точка зрения создает самый объект» [8, с. 16]. Анализ. Впоследствии появились два подхода к данной проблеме: онтологический и операци-ональный. Сторонники онтологического подхода считают, что наука призвана объяснять, как объект устроен в действительности, а привер-женцы операционального подхода настаивают на том, что исследовательская модель есть лишь эффективный способ презентации объекта. В русле онтологического подхода модель обязана отражать оригинал не только на входе и выходе, но и на промежуточных этапах описания, а в русле операционального подхода достаточно получить сходный результат функционирования оригинала и модели. И.А. Мельчук придержи-вается компромиссного взгляда на этот вопрос: с одной стороны, он требует, чтобы совпадали промежуточные результаты, но с другой справедливо полагает, что модель «не позволяет делать какие-либо надежные выводы о том, как обстоит дело в действительности» [5, с. 16]. Решение данной проблемы в отношении поля, по нашему мнению, осуществимо лишь при помощи диалектического подхода. Подобно любой сложной полиметрической системе, в естественном языке единицы ассоциированы друг с другом большим количеством многообразных отношений. Ассоциация по одному типу отношений ведет к возникновению одной структуры, ассоциация же по другому типу отношений образует иную структуру. Упомянутые структуры существуют объективно; они накладываются друг на друга, образуя суперпозицию структур. Поставив перед собой определенную задачу, исследователь мысленно выделяет в объекте анализа какую-либо одну структуру и исследует ее в частичной изоляции от всех остальных структур. Это не означает, что исследователь сам построил объект анализа; это лишь означает, что он вычленил некоторый фрагмент объекта и сделал его предметом исследования. Отсюда проистекает мнение, что существует возможность «использования поля не только в качестве объекта <…>, но и метода исследования» [12, с. 69]. Однако по этому вопросу мы считаем необходимым сделать методологическую оговорку: метод служит для изучения объекта. На наш взгляд, нельзя отождествлять объект и метод, ибо, по логике вещей, из этого следует, что объект изучается с помощью самого себя. На самом деле в роли метода выступает не поле, а полевый анализ. Он выбран нами как инструмент исследования ввиду того, что он эффективно способствует решению одной из поставленных нами задач - моделированию лексико-семантической структуры терминосистемы. Создателями теории семантического поля считаются немецкие исследователи Йост Трир и Гюнтер Ипсен: «Понятие семантического поля было введено в работах немецких лингвистов Й. Трира и Г. Ипсена в первой половине XX в. Особый вклад в теорию семантического поля внес немецкий лингвист Л. Вайсгербер» [4, с. 130]. Также значительный вклад в разработку теории семантического поля внесли и другие учёные, как зарубежные (Г. Остгофф, Г. Мейер, Г. Мюллер, Х. Шпербер), так и отечественные (Г.С. Щур, А.А. Уфимцева, Ф.П. Филин, А.И. Кузнецова, В.И. Кодухов и др.). Также следует отметить работы Ю.Н. Караулова. Понятие поля пришло в лингвистику из других наук, как относительно смежных, так и весьма далёких от неё. Соответственно, лингвистическое понимание этого структурного образования требует уточнения. Рассмотрим несколько определений понятия «поле» в парадигме лингвистического исследования. Начнём с наиболее общего и краткого определения: «Полем в лингвистике называют некоторое произвольное непустое множество языковых элементов» [1, с. 26]. Отметим, что автор не характеризует поле как семантическое, лексико-семантическое или какое-либо другое. Не полностью уточнёнными остаются и некоторые другие термины из данного определения. Более развёрнутое и конкретизированное определение мы находим у М.А. Кронгауза: «Семантическим полем называется множество слов, объединенных общностью содержания, или, говоря более конкретно, имеющих общую нетривиальную часть в толковании» [4, с. 130]. Здесь автор уже говорит о семантическом поле. Весьма близкое по содержанию определение даёт И.М. Кобозева: «В современном языкознании семантическое поле определяется как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» [3, с. 99]. Наконец, наиболее полное, на наш взгляд, определение семантического поля приводит Н.В. Казакова: «Основное назначение семантического поля, его основная функция заключается, прежде всего, в адекватном языковом отображении определённого участка действительности, очерченного именем поля (его понятийным содержанием) и конкретизированного с максимальной полнотой его элементами» [2, с. 60]. Поскольку наше исследование связано с терминополями как особой разновидностью лексико-семантического поля, данное определение представляется нам наиболее подходящим, т.к. в нём упоминаются такие характерные для терминополя вещи, как охват определённой области (предметной области) и максимально чёткое выражение означаемого объекта (термины). Лексико-семантическое поле, безусловно, является организованным и упорядоченным структурным образованием. Конечно, как и всегда, когда мы говорим о естественном языке, нельзя говорить об абсолютно зафиксированной системе - это противоречит представлению о языке как открытой системе. Однако мы вполне можем говорить о некоторых ярко выраженных закономерностях и системных признаках: «Полевый подход к описанию лексики основан на общепризнанном постулате о системности, взаимосвязи, взаимообусловленности лексических единиц» [9, с. 39]. Действительно, семантическое поле «представляет собой систему со всеми присущими ей свойствами, то есть нечто целое, составленное из частей, находящихся в определённых системных отношениях и связях друг с другом» [7, с. 76]. Как уже было сказано выше, лексико-семантическое поле имеет весьма чёткую и определённую структуру. Как и любое поле, оно состоит из ядра и периферии. Некоторые исследователи называют ядро архисемой - сказывается схожесть методов компонентного и полевого анализа: «Каждое лексико-семантическое поле имеет свою архисему - общий для всех элементов поля компонент значения» [10, с. 5]. Ещё одним важным аспектом, характеризующим семантическое поле как структурное образование, является наличие определённых отношений между его элементами: «В действительности, говоря о семантическом поле, имеют в виду не просто набор слов, но и семантические отношения между ними» [4, с. 131]. М.А. Кронгауз также отмечает: «Как и в других семиотических системах, в языке следует различать парадигматические и синтагматические отношения (парадигматику и синтагматику), т.е. семантические отношения в языке и тексте» [4, с. 140]. Ту же мысль высказывает и Г.С. Щур: «Из подходов преобладающими являются парадигматический и синтагматический, или синтаксический» [13, с. 20]. Парадигматический подход был разработан в трудах Й. Трира и Л. Вайсгербера, а синтагматический подход был предложен В. Порцигом. То, что применимо к языку в целом, применимо и к лексико-семантическому полю: «Каждая лексическая группа в системе поля существует только во взаимодействии с другими группами, что указывает на наличие сложных парадигматических и иерархических отношений между всеми элементами поля» [7, с. 76]. Рассмотрим более подробно некоторые типы отношений, наиболее релеватные для нашего исследования. М.А. Кронгауз считает, что «самыми важными парадигматическими отношениями с семантической точки зрения следует признать отношения синонимии, антонимии, несовместимости, гипонимии и некоторые другие» [4, с. 140]. Из этого перечня отношений (И.М. Кобозева называет их «корреляциями семантического поля») мы выберем следующие: ü синонимия; ü гипо-гиперонимия; в классификации Ч. Филлмора данный вид отношений называется таксономией и «…определяется как набор слов, связанных друг с другом отношением господства» [11, с. 46]; ü несовместимость; согласно Ч. Филлмору, этот тип связи реализуется в т.н. контрастивном множестве: «Некоторые слова естественным образом объединяются в небольшие группы, такие, что, зная значение одного из членов группы, можно без труда понять значение остальных ее членов» [11, с. 46]. Иными словами, это пары, тройки и группы слов, выделенных на основе дифференциальной семы. Мы будем называть такие группы семантическими оппозициями; ü корреляция «часть-целое»; данный тип семантических отношений известен также как меронимия [4, с. 150]. У Ч. Филлмора этот тип отношений носит название «партономия» [11, с. 47]; ü антонимия [3, с. 99 - 104]. В заключение необходимо отметить справедливость замечания М.А. Кронгауза о том, что «ни одна иерархическая классификация понятий не является общепринятой, и это не случайно. По-видимому, в принципе не существует единственной «правильной» классификации понятий <…>» [4, с. 131]. Действительно, представление лексико-семантической структуры языка вообще или какого-либо её фрагмента в виде древовидного графа, поля и т.д. зависит, прежде всего, от поставленной исследователем задачи. Точно так же, как всякий инструмент создан для своей работы, так и выбор того или иного способа представления, или «классификации понятий», способствует решению конкретной задачи.
×

Об авторах

Александр Павлович Журавлёв

Самарский государственный технический университет

Email: palych32@rambler.ru
преподаватель кафедры иностранных языков

Список литературы

  1. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: учебное пособие для студентов вузов. М., Высшая школа, 1991. 140 с.
  2. Казакова Н.В. Экстралингвистическая информация в семантическом поле // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов научно-теоретического семинара (г. Уфа, 1993) / Уфа, Башкирский государственный университет, 1994. С. 60 - 62.
  3. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебное пособие для студентов вузов. М., Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
  4. Кронгауз М.А. Семантика: монография. М., Издательский центр «Академия», 2005. 352 с.
  5. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ текст»: монография. М., Школа «Языки русской культуры», 1999. 346 с.
  6. Мурясов Р.З. Функционально-семантические поля и сопоставительная грамматика // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов научно-теоретического семинара (г. Уфа, 1993) / Уфа, Башкирский государственный университет, 1994. С. 8 - 11.
  7. Силиванец А.В. Структура семантического поля «Черты характера человека» // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов научно-теоретического семинара (г. Уфа, 1993) / Башкирский государственный университет, 1994. С. 76 - 78.
  8. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург, издательство Уральского государственного университета, 1999. 432 с.
  9. Такумбетова Л.М. Межполевые связи // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов научно-теоретического семинара (г. Уфа, 1993) / Башкирский государственный университет, 1994. С. 39-40.
  10. Тихонов А.Н. Границы и структура лексико-семантического поля // Теория поля в современном языкознании: тезисы докладов научно-теоретического семинара (г. Уфа, 1993) / Башкирский государственный университет, 1994. С. 3 - 7.
  11. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике: сборник научных трудов. М., Прогресс. 1983. № 14. С. 23-60.
  12. Шеина И.М. Лексико-семантическое поле как универсальный способ организации языкового опыта // Вестник Московского государственного областного университета, серия «Русская филология». 2010. №2. С. 69-72.
  13. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике: монография. М., Наука, 1974. 254 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Журавлёв А.П., 2019

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.