LANGUAGE AND TRANSLATION PROBLEMS AT THE WESTPHALIA PEACE CONGRESS
- Authors: Belyaev M.P1
-
Affiliations:
- University of Cooperation
- Issue: Vol 83, No 2 (2022)
- Pages: 50-65
- Section: Articles
- URL: https://journals.eco-vector.com/0131-8780/article/view/630826
- DOI: https://doi.org/10.7868/S0131878022020039
- ID: 630826
Cite item
Abstract
The article deals with the problems of using languages and translation during negotiations at the Westphalian Peace Congress. Negotiations could no longer be conducted only in Latin, as the plenipotentiaries of a number of states insisted on using their national languages. Therefore, the problems of translation were added to the actual linguistic problems, which concerned not only the actual negotiations, but also their reflection in the media. The publication of translations of congressional documents had a significant impact on its course and perception among the population.
References
- История Испании. Т. 1: С древнейших времен до конца XVII века / Под ред. В.А. Ведюшкина, Г.А. Поповой. М., 2012. 696 c.
- Acta pacis Westphalicae. Serie II. Abt. B. Münster, 1979–2002. Bd. 1, 4, 5. 974 S., 975 S., 826 S.
- Bougeant G.H. Histoire des guerres et des négociations qui précéderent le traité de Westphalie: Sous le règne de Louis XIII. & le ministere des cardineaux Richelieu et Mazarin. P., 1767. Т. 1, 3. 599 p.
- Braun G. La connaissance du Saint-Empire en France du baroque aux Lumières 1643–1756. München, 2010. 911 S.
- Braun G. Une tour de Babel? Les langues de la négociation et les problèmes de traduction au congrès de la Paix de Westphalie (1643–1649) // Le Diplomate au travail: Entscheidungsprozesse, Information und Kommunikation im Umkreis des Westfälischen Friedenskongresses / Hrsg. R. Babel, München, 2005. S. 139–172.
- Dickmann F. Der Westfälische Frieden. Münster, 1972. 627 S.
- Espenhorst M. «Missverstand» als völkerrechtliche Legitimationsfigur im vormodernen Friedensprozess // Frieden übersetzen in der Vormoderne. Translationsleistungen in Diplomatie, Medien und Wissenschaft / Hrsg. H. Duchhardt und M. Espenhorst. Göttingen, 2012. S. 113–127.
- Frieden durch Sprache? Studien zum kommunikativen Umgang mit Konflikten und Konfliktlösungen / Hrsg. M. Espenhorst. Göttingen, 2012. 202 S.
- Gerstenberg A. Einleitung: Der Westfälische Friedenskongress als kommunikativer Verdichtungsraum // Verständigung und Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress: Historische und sprachwissenschaftliche Zugänge / Hrsg. A. Gerstenberg. Köln; Weimar; Wien, 2014. S. 7–19.
- Kropp A. ...apenas bastan cuatro personas para traducir y para escribir. Zum Sprachbewusstsein spanischer Diplomaten vor dem Hintergrund von Sprachenalterität und -pluralität auf dem Westfälischen Friedenskongress // Verständigung und Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress: Historische und sprachwissenschaftliche Zugänge / Hrsg. A. Gerstenberg. Köln; Weimar; Wien, 2014. S. 67–88.
- Osthus D. Der Friedenskongress als Ort metasprachlicher Konflikte // Verständigung und Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress: Historische und sprachwissenschaftliche Zugänge / Hrsg. A. Gerstenberg. Köln; Weimar; Wien, 2014. S. 89–104.
Supplementary files
