Models of metaphorical shifts in automotive terminology in modern Russian language



如何引用文章

全文:

详细

The article presents the analysis of the process of metaphorization of the automotive industry term system in the modern Russian language. There were identified the basic models of metaphori-cal shifts.

全文:

Конец XX - начало XXI века - время глубоких и серьезных преобразований в науке, промышленности, сельском хозяйстве и других сферах жизни нашей страны. Реформирова- ние практически всех секторов ее экономической жизни способствует значительным измене- ниям основных принципов ее развития, что существенным образом влияет на результаты де- ятельности хозяйственных и производственных отраслей, в числе которых стремительнее всего растет и развивается одна из важнейших областей машиностроения - автомобилестро- ение - отрасль, являющаяся сегодня одной из ключевых. Ее возрождение и развитие стано- вится одной из главных задач российской экономики.В настоящее время автомобиль стал неотъемлемой частью жизни современного чело- века. Автомобилестроение постоянно наращивает свои мощности, с каждым годом все более увеличивая количество выпускаемых транспортных средств. Сегодня автомобилестроение обладает значительным научным потенциалом, квалифицированными инженерными кадра- ми и специалистами для создания и внедрения перспективных технологий, что существенно способствует его активному росту и развитию во всем мире и в нашей стране, в частности. Многие ведущие мировые производители автомобилей открывают у нас линии их частичной и полной сборки. С участием зарубежных партнеров создаются новые мощности по произ- водству автомобилей и совместные предприятия по изготовлению современных агрегатов, узлов и компонентов автомобилей (опираясь на действующую в нашей стране и корреспон- дирующую с европейскими требованиями обязательную сертификацию автотранспортных средств и комплектующих изделий, соответствующую принятым Российской Федерацией международным обязательствам в сфере автомобилестроения). Безусловно, все эти процессы находят свое отражение в языке, так как именно язык, его лексическая система, более всего подвергается воздействию социальных преобразований и чутко реагирует на различные (экономические, политические, научные, культурные и др.) изменения в жизни людей: уве- личивающиеся потоки информации в современном обществе приводят к возрастанию коли- чества лексических единиц и, особенно, терминов.Автомобильная лексика появилась на рубеже XIX-XX веков. Автомобилестроение как одна из отраслей машиностроения зарождается в Германии и Франции и постепенно начина- ет развиваться. В этот период предпринимаются первые попытки создания автомобилей, изобретаются основные узлы и агрегаты, которые, впоследствии, дают толчок к появлению первых полноценных транспортных средств. В начале XX века техническую инициативу пе- рехватывают инженеры из Великобритании, США, Канады, Австрии, России и др. Именно на первую половину XX века приходится время развития и совершенствования основных си- стем автомобиля, а также время роста автопроизводства. При этом следует отметить, что около 45% инноваций было сделано в англоязычных странах. Как показывают исследования, в этот период в общих чертах складывается терминология автомобилестроения, в том числе,и в русском языке. Начиная с середины XX века и до настоящего времени, она активно раз- вивается и совершенствуется. Интенсивное развитие автомобилестроительной отрасли на современном этапе способствует ее постоянному пополнению новыми единицами. Сегодня терминология автомобилестроения становится все более востребованной, приобретает важ- нейшее значение в жизни и деятельности человека, чему во многом способствуют ее харак- терные особенности: открытость и доступность; динамическое развитие; широкая сфера упо- требления.В современном русском языке терминология автомобилестроения представляет собой организованную систему лексических единиц, обозначающих реалии, как уже говорилось ранее, одной из основных отраслей машиностроения - автомобилестроения - и соприкасаю- щихся с ней смежных отраслей (электротехнической, металлургической, химической, элек- тронной и др.). К изучению терминологии автомобилестроения в русском языке исследова- тели обращались неоднократно. Так, в частности, проводился анализ основных источников ее формирования, процессов ее развития и упорядочения; рассматривался синтаксический способ образования автомобильных терминов в русском языке как один из наиболее продук- тивных способов, анализировались основные модели составных автомобильных терминов и т.д.Особо следует подчеркнуть важность и значимость антропоцентрического подхода в изучении языка, ставшего характерным для современной лингвистики и обусловившего по- вышенное внимание исследователей к когнитивным и лингвокультурологическим аспектам. В результате такой смены научных парадигм в языкознании происходят серьезные измене- ния. В частности, в рамках нового подхода язык рассматривается как важнейшая когнитив- ная способность человека, тесно связанная с особенностями его мышления и деятельности. В литературе неоднократно говорилось, что в основе языка как знаковой системы и деятельно- сти лежит система знаний о мире, а сам язык при этом выступает в качестве когнитивного механизма, непосредственно участвующего в формировании этой системы.Следует отметить, что в последнее время в лингвистике наблюдается кардинальные изменения и в подходе к взаимоотношениям «термин - метафора». Если ранее термин и ме- тафора считались несовместимыми, метафора воспринималась как художественный прием или троп, то теперь она рассматривается как эффективное средство номинации, как вербали- зованный способ мышления и создания языковой картины мира. По мнению языковедов, ко- гнитивные процессы также лежат и в основе процессов метафоризации лексики. Они обу- словливают концептуализацию и языковое моделирование идеального по образцу конкрет- ного за счет ассоциативности человеческого мышления. Вообще, как считает ряд исследова- телей, сами мыслительные процессы во многом метафоричны, следовательно, метафориче- ски упорядочивается и определяется и понятийная система человека. Поскольку метафоры, как языковые выражения, становятся возможны именно потому, что они существуют в поня- тийной системе человека, то их можно считать одним из способов мышления о мире; одним из способов его познания, в основе которого лежит использование названия одного объекта для обозначения другого на основании определенного сходства, независимо от того, ощуща- ется образность такого употребления или нет. Следовательно, метафора - это эффективное средство номинации, вербализованный способ мышления о мире, создание его языковой картины.Таким образом, как языковое явление метафора относится к числу универсалий есте- ственных языков и принципиально не может быть изъята из терминологии, которая, несмот- ря на тенденцию к упорядоченности и однозначности отдельных элементов терминосистемы, остается продуктом развития естественного языка. В терминологии метафора отражает опре- деленную языковую картину мира. Так как метафорические термины образуются с опорой на уже имеющиеся в культуре знания, закрепленные в языковых структурах, то метафорическое терминообразование является результатом метафорического моделирования объекта научно- го исследования, отражает определенную когнитивную модель. При этом особая, творческая и неосознанная, сущность метафорического термина связана с рядом особенностей метафо-рической концептуализации, предполагающей вариативность интерпретации семантики язы- ковой единицы. Поскольку между областью терминологии и естественно-языковым мышле- нием отсутствуют жесткие границы, то это позволяет научному познанию базироваться на общих знаниях о мире, формировать познавательные репрезентации - дискурсивные струк- туры, способствующие представлению знаний в любой области науки. В то же время мета- форические термины - это, прежде всего, лексико-семантические единицы, которые незави- симо от требований, предъявляемых к ним, подчиняются общеязыковым законам. Современ- ные исследования системной организации лексики показывают, что системные связи харак- теризуют не только единицы в номинативном, но и в метафорическом значении.Анализ терминологии автомобилестроения также позволяет говорить о ее метафориче- ском характере. В частности, анализ единиц, образующих терминологию данной отрасли, показал, что многие из них достаточно регулярно подвергаются процессу метафоризации. В качестве источников метафоризации данных терминов наиболее активно функционирует предметная сфера. В основе общей модели переноса элемент предметного мира элемент предметного мира лежит систематизация самих оснований, модулей сравнения, то есть при- знаков, задающих область сходства основного и вспомогательного субъектов сравнения. При этом процесс метафорической номинации близок к общему явлению выбора мотивирующего признака (внутренней формы) в процессе словообразовательной деривации, что вполне зако- номерно, поскольку любой процесс номинации реалий предметного мира связан с классифи- кационной деятельностью человека на основе чувственного опыта - восприятия формы, раз- мера, цвета объекта и т.д., и метафора выступает как одно из проявлений этой деятельности.Представление словаря языка как системно-структурного образования - одно из осно- вополагающих в современной лингвистике. В то же время, исследования системной органи- зации лексики показывают, что системные связи характеризуют не только единицы в номи- нативном, но и в метафорическом значении. При этом метафора понимается широко - как один из способов смыслопроизводства, способов мышления о мире и его познания, в основе которого лежит использование названия одного объекта для обозначения другого объекта на основании определенного сходства, независимо от того, ощущается образность такого упо- требления или нет. Исследование регулярных типов переносов приводит к тому, что в со- временном языкознании возникает представление об особой, метафорической системе языка и об особой, метафорической картине мира.Как показало исследование, терминологическая система автомобилестроительной от- расли в современном русском языке представляет собой многочисленное по составу и разно- образное по семантике системно-структурное образование, членам которого свойственна тенденция не только к формированию регулярных переносов в рамках отдельных семантиче- ских и словообразовательных парадигм, но и к созданию устойчивых концептуальных мета- форических моделей. Так, в ходе исследования терминологии автомобилестроения были вы- явлены основные концептуальные метафорические модели: ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА и АРТЕФАКТЫ, внутри каждой из которых можно выделить отдельные семантические пара- дигмы. Источниками метафоризации в терминологии автомобилестроения стали: предметная сфера (артефакты, объекты неживой природы), биоморфная сфера (антропонимы, зоонимы, флористическая метафора), при этом особенно отчетливо процесс метафоризации прослежи- вается на примере переносов в непредметной сфере. Например:ЧЕЛОВЕКа) номинации лица: баба, двойник;б) номинации лица по профессии: балеринка, грабитель, кондуктор;в) номинации частей тела человека: бородка, усы, поры, заусенец, головка цилиндров двигателя, ребро перетяжное, ребра жесткости, поршневой палец, кулачок, плечо обкатки управляемого колеса автомобиля, носок коленчатого вала, щека коленчатого вала;г) номинации физических и психических состояний человека: водородная болезнь ме- ди, оспины, язва, старение, усталость, мертвая точка.ПРИРОДАа) номинации животного мира: выдра, червяк, гусеница;б) номинации частей тела животного мира: лапка развертки, хобот ползуна пресса,хвостовик коленчатого вала, раковины;в) номинации растительного мира: зерно;г) номинации частей растительного мира: лист;д) номинации неживой природы: дымность, кратеры, ручей; залив; канавка, капля.АРТЕФАКТЫа) номинации музыкальных инструментов: барабан, гитара;б) номинации предметов одежды, обуви: башмак, лента, манжета, обгонная муфта, муфта свободного хода;в) номинации пищи: блин, сухарь;г) номинации различных бытовых предметов: коробка передач, ножницы, пресс-стакан, стопорное кольцо, чаша литниковая;д) номинации помещений: магазин, мельница.ВыводыТаким образом, метафора относится к числу основных понятий естественных языков и не может быть исключена из терминологии, которая, хотя и стремится к упорядоченности и однозначности ее элементов, но остается продуктом развития естественного языка. Терми- нологическая система автомобилестроительной отрасли в современном русском языке пред- ставляет собой многочисленное по составу и разнообразное по семантике системно- структурное образование, членам которого свойственна тенденция не только к формирова- нию регулярных переносов в рамках отдельных семантических и словообразовательных па- радигм, но и к созданию устойчивых концептуальных метафорических моделей: ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА и АРТЕФАКТЫ, внутри каждой из которых выделяются отдельные семантиче- ские парадигмы.
×

作者简介

N. Martirosyan

Moscow State University of Mechanical Engineering (MAMI)

Email: kafrus@mami.ru
Ph.D.; +7 495 223-05-23, ext. 3020

参考

  1. Анкин А.В., Анохина Т.Я., Бобович Б.Б., Бойко Ю.А., Волков Г.М. (и др. всего 23 чел.) Машиностроение: Комплексный терминологический словарь. - Издательский центр «Азбуковник». - Москва, 2014.
  2. Анохина Т.Я., Зайцева Т.Н., Мартиросян Н.В. К вопросу об источниках формирования и некоторых структурно-семантических особенностях образования терминов автомобилестроения в русском языке // Известия МГТУ «МАМИ». - Москва, МГТУ «МАМИ», № 1(15), 2013, т. 6.
  3. Зайцева Т.Н., Мартиросян Н.В. Составные наименования в терминологии автомобилестроения в современном русском языке // Известия МГТУ «МАМИ». - Москва, МГТУ

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

版权所有 © Martirosyan N.V., 2015

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##