Метафора как один из продуктивных способов образования машиностроительных терминов в современном русском языке



Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье исследуются процессы метафоризации терминосистемы машиностроительного комплекса в современном русском языке и анализируется некоторые метафорические модели.

Полный текст

Антропоцентрический подход к языку, характерный для современной лингвистики, обусловливает повышенное внимание исследователей к когнитивным и лингвокультурологическим аспектам. В результате смены научных парадигм в языкознании происходят серьезные изменения. В частности, в рамках нового подхода язык рассматривается как важнейшая когнитивная способность человека, тесно связанная с особенностями его мышления и деятельности. В основе языка как знаковой системы и деятельности лежит система знаний о мире, а сам язык при этом выступает в качестве когнитивного механизма, непосредственно участвующего в формировании этой системы. Представление словаря языка как системно-структурного образования - одно из основополагающих в современной лингвистике. В то же время, исследования системной организации лексики показывают, что системные связи характеризуют не только единицы в номинативном, но и в метафорическом значении. При этом метафора понимается широко - как один из способов смыслопроизводства, способов мышления о мире и его познания, в основе которого лежит использование названия одного объекта для обозначения другого объекта на основании определенного сходства, независимо от того, ощущается образность такого употребления или нет. Исследование регулярных типов переносов приводит к тому, что в современном языкознании возникает представление об особой, метафорической системе языка и об особой, метафорической картине мира. По мнению многих исследователей, в основе процесса метафоризации лежат когнитивные процессы. В частности, концептуализация и языковое моделирование идеального происходит по образцу конкретного за счет генетически обусловленной ассоциативности человеческого мышления. Сами мыслительные процессы в значительной степени метафоричны. По мнению Дж. Лакоффа и М. Джонсона, «понятийная система человека упорядочивается и определяется метафорически», более того, «метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека». Эвристическая сила регулярных метафорических переносов отмечается многими исследователями. В частности, Н.Д. Арутюнова пишет, что «метафора не только формирует представление об объекте, она также предопределяет способ и стиль мышления о нем». Тем самым проблема моделируемости метафорических переносов оказывается связанной с проблемой формирования и функционирования общей модели - языковой картины мира. Вместе с тем реализация концептуальных моделей, ключевых метафор и т.п. происходит в рамках конкретного семантического поля. В.Н. Телия так описывает этот процесс: «Исходной фазой для выбора и переосмысления слов, вовлекаемых в процесс вторичной номинации, служит ассоциативное знание, или пресуппозиция. Но поводом для актуализации этой ассоциативной сущности является национально-культурная значимость ассоциатива, его символическая осознанность, придающая ей свойство квазистереотипа». Интенсивное развитие науки и техники обусловливает процесс расширения словарного состава языка. Так, например, в последние годы позитивные перемены отмечаются в российском машиностроении: отрасль становится одной из ключевых в отечественной промышленности. Ведется разработка стратегических и структурных преобразований не только отдельных отраслей машиностроения, но и всего комплекса в целом. Увеличение информационных потоков в современном обществе неизбежно влечет за собой возрастание количества терминов. Современная терминология различных областей знания представляет собой один из самых активно пополняемых пластов языка и является востребованным объектом исследования отдельного лингвистического направления - терминоведения. При этом вполне закономерным в его изучении становится исследование терминов в рамках когнитивного направления, поскольку обращение к идеям когнитивизма связано с потребностью понять суть процессов, происходящих в терминоведении, с точки зрения мыслительной деятельности человека. Особо следует отметить, что в последнее время в лингвистике наблюдается кардинальные изменения в подходе к взаимоотношениям термина и метафоры. Если ранее термин и метафора считались несовместимыми, метафора воспринималась как художественный прием или троп, то теперь она рассматривается как эффективное средство номинации, как вербализованный способ мышления и создания языковой картины мира. По мнению Дж. Лакоффа, - одного из создателей теории концептуальной метафоры, метафоричность - это не достоинство и не недостаток мышления; это просто неизбежность, поскольку при использовании метафор лучше воспринимаются абстрактные понятия и чрезвычайно сложные ситуации. Как языковое явление метафора относится к числу универсалий естественных языков и принципиально не может быть изъята из терминологии, которая, несмотря на тенденцию к упорядоченности и однозначности отдельных элементов терминосистемы, остается продуктом развития естественного языка. В терминологии метафора отражает определенную языковую картину мира. Как показало исследование терминосистемы машиностроительного комплекса, метафора представляет собой продуктивный способ образования терминов машиностроения. В качестве источников метафоризации терминов наиболее активно функционирует предметная сфера. И это не случайно, поскольку, по мнению Л.В. Балашовой, «в основе общей модели переноса элемент предметного мира ® элемент предметного мира лежит систематизация самих оснований, модулей сравнения, то есть признаков, задающих область сходства основного и вспомогательного субъектов сравнения. При этом процесс метафорической номинации близок к общему явлению выбора мотивирующего признака (внутренней формы) в процессе словообразовательной деривации… Это вполне закономерно, поскольку любой процесс номинации реалий предметного мира связан с классификационной деятельностью человека на основе чувственного опыта - восприятия формы, размера, цвета объекта и т.д. Метафора выступает как одно из проявлений этой деятельности». Как уже отмечалось, в качестве источников метафоризации в терминологии машиностроения наиболее активно функционируют предметная сфера (артефакты, объекты неживой природы), биоморфная сфера (антропонимы, зоонимы, флористическая метафора). Так, например, метафоризации подвергаются номинации объекты неживой природы: стоячая ВОЛНА (ж.) при пайке - ‘состояние среды, при котором расположение максимумов и минимумов перемещений колеблющихся точек среды не меняется во времени’; упругие ВОЛНЫ (ж., мн.) - ‘механические колебания в упругой среде’; ВСПЫШКА (ж.) в стыковой сварке оплавлением - ‘нагрев деталей за цикл, состоящий из ряда быстро повторяющихся локализованных коротких вспышек, сопровождаемых расплавлением металла и его вытеснением, в течение которого свариваемые поверхности перемещаются навстречу друг к другу с заданной скоростью’; КАМЕНЬ для перевода муфт - ‘деталь в вилке управления сцепной кулачковой или фрикционной муфты, служащая для ее выключения или включения’; кулисный КАМЕНЬ - ‘ползун, скользящий по пазу кулисы’; КАПЛЯ (ж.) - ‘шарик металла, остающегося в тигле после завершения плавки; часть сварного металла, удаляемая при испытаниях сварных образцов на газовый’ и др. Флористическая метафора представлена номинациями основных частей растений и плодов: КОРЕНЬ (м.) шва - ‘часть сварного шва, наиболее удалённая от его лицевой поверхности’. «апельсиновая» КОРКА (ж.) - ‘морфология поверхности в форме булыжно-гранулированной модели, которая встречается, когда металл с необычно крупным размером зерна нагружен выше предела упругости’; КОРКА под окалиной - ‘обезуглероженный слой под окалиной, образующийся в результате нагрева стали в окислительной атмосфере’; ЗЕРНО (в материаловедении) - ‘кристаллическое состояние металла или сплава, характеризующееся многократным повторением элементарной кристаллической решетки во всех направлениях и приводящее к образованию кристалла неправильной формы; величина зерна оказывает существенное влияние на механические свойства материала: чем крупнее зерно, тем ниже пластичность, ударная вязкость’ и др. К зооморфным метафорам относятся номинации животных; частей тел животных, птиц, насекомых и результатов их деятельности: ВЫДРА (ж.) - ‘часть материала, вытесненная при прошивке’; СОБАЧКА (ж.) храповика - ‘деталь храпового механизма, препятствующая повороту колеса в обратном направлении’; «рыбий ГЛАЗ» (м.) - ‘область на стальной поверхности излома, имеющей характерный белый кристаллический внешний вид; дефект сварки’; ГНЕЗДО (с.) - ‘глухое отверстие’ и др. Примерами антропоморфных метафор являются следующие номинации: ДВОЙНИК (м.) - ‘зеркально-симметричная структура; две части кристалла с определенными ориентационными отношениями, являющиеся двойниками. Ориентация двойников зеркально симметрична поперек плоскости соединения или может быть получена вращением двойникового блока относительно оси двойникования’. Кроме того, метафоризации подвергаются наименования частей тела: ЩЕКА (ж.) коленчатого вала - ‘деталь коленчатого вала, образующая вместе с другой такой же деталью и с шейкой колено’; УСЫ (м., мн.) - ‘нитевидные монокристаллы с весьма совершенной структурой, обладающие чрезвычайно высокими механическими характеристиками и растущие в виде «усов» диаметром от нескольких нанометров до сотен микрометров; удельная прочность металлических усов в десятки раз превышает прочность тех же материалов, полученных обычными способами, а в ряде случаев оказывается близка к предельной (теоретической) прочности металлов вследствие отсутствия дислокаций’ и др. Один из самых богатых источников метафоризации представляют собой названия различных артефактов: БАРАБАН (м.) - ‘деталь в виде полого цилиндра, конуса или многогранника’; БАШМАК технологический - ‘опора для установки и выверки деталей или машин’; ГРЕБЁНКА (ж.) зуборезная ГРЕБЁНКА - ‘инструмент в виде зубчатой рейки для нарезания зубчатых колёс на зубострогальных станках’; резьбонарезная ГРЕБЁНКА - ‘многониточный резьбовой резец для нарезания за один проход полного профиля резьбы’; ковочный БЛИН (м.) - ‘необработанная кованая форма, обычно плоская, которая может быть получена быстро с минимальным набором инструментов; для достижения конечного размера обычно требуется значительная механическая обработка’; КОЛЬЦО (с.) - ‘геометрическое тело, полученное вращением квадрата, прямоугольника или любой плоской фигуры в горизонтальной плоскости вокруг неподвижной вертикальной оси, расположенной за пределами фигуры; деталь в виде кольца’ и др. Таким образом, как показал анализ, метафора является продуктивным способом образования терминов машиностроения. Она относится к числу универсалий естественных языков и принципиально не может быть исключена из терминологии, которая, несмотря на стремление к упорядоченности и однозначности отдельных элементов терминосистемы, остается продуктом развития естественного языка.
×

Об авторах

Т. Я Анохина

Университет машиностроения

Email: kafrus@mami.ru
к.ф.н. проф.; 8 (495) 223-05-23 (доб. 1505)

Т. Н Зайцева

Университет машиностроения

Email: kafrus@mami.ru
к.ф.н. доц.; 8 (495) 223-05-23 (доб. 1505)

Н. В Мартиросян

Университет машиностроения

Email: kafrus@mami.ru
к.ф.н. доц.; 8 (495) 223-05-23 (доб. 1505)

Список литературы

  1. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: «Языки русской культуры», 1999.
  2. Балашова Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI - XX веков). - Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1998.
  3. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.
  4. Новый политехнический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.
  5. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. - М.: Наука, 1993.
  6. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988.
  7. Терминологический словарь. - М.: Машиностроение, 1995.
  8. Толковый словарь по машиностроению. Основные термины. - М.: Русский язык, 1987.
  9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: «Языки русской культуры», 1999.
  10. Балашова Л.В. Метафора в диахронии (на материале русского языка XI - XX веков). - Саратов: Изд-во Сарат.ун-та, 1998.
  11. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.
  12. Новый политехнический словарь. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.
  13. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. - М.: Наука, 1993.
  14. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988.
  15. Терминологический словарь. - М.: Машиностроение, 1995.
  16. Толковый словарь по машиностроению. Основные термины. - М.: Русский язык, 1987.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Анохина Т.Я., Зайцева Т.Н., Мартиросян Н.В., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.