ЛЕРМОНТОВСКИЙ СЮЖЕТ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ. ОБ ОДНОМ СТИХОТВОРЕНИИ ВАЛЕРИЯ ДУДАРЕВА, ИЛИ ТРАНСМИССИЯ КУЛЬТУРЫ


Цитировать

Полный текст

Аннотация

Предмет статьи: вертикальная трансмиссия культуры. В статье рассматривается, как реализуется в современной литературе и массовой культуре лермонтовский сюжет. Объект статьи: повесть «Тамань» из лермонтовского романа «Герой нашего времени» и стихотворение Валерия Дударева «Тамань». Многие писатели открыто обращаются к известному роману «Герой нашего времени», что делает их произведения легко распознаваемыми. Однако в современной поэзии существуют примеры и латентного органичного усвоения лермонтовского сюжета. Методология работы: целостный анализ художественных текстов в свете трансмиссии культуры, фольклорных образований, предполагает обращение к структурно-типологическому, сравнительно-сопоставительному, системно-комплексному (культурологическому) методам исследования. Результаты : в повести Лермонтова и стихотворении Дударева можно наблюдать трансмиссию культуры, которая проявляется через архетипическую ситуацию переправы, катания в лодке Печорина в лунную ночь. Этот ритуальный элемент сюжета требует дополнительного культурологического комментария.

Полный текст

Введение. В современных исследованиях, посвященных творчеству М.Ю. Лермонтова, особым образом выделилась тема «Лермонтов и массовая культура» [14; 15]. В последние десять лет отечественной гуманитаристики все больше появляется работ, в которых представлены пути художественного освоения и усвоения литературой конца XX - начала XXI века лермонтовских сюжетов, мотивов и т. д. В центре внимания и творческой переработки часто оказывается роман «Герой нашего времени», открытое и латентное влияние которого обнаруживаем в произведениях Б. Окуджавы, В. Маканина, С. Довлатова, Б. Акунина [3]. Исследователи выявили две тенденции такого освоения: с одной стороны, «художественная система “Героя нашего времени” получала сложнейшее преломление», с другой стороны, механистически воспроизводились лермонтовские герои, сюжетные схемы, повествовательная техника [14, с. 161]. Однако сюжет известного романа и его главный герой Печорин, которые имеют высокую опознаваемость благодаря школьной программе, воплотились не только в большой прозе, но и в поэзии, особенно в интернет-культуре. Достаточно открыть страницы известных литературных порталов «Стихи.ру», «Изба-читальня» - и мы найдем примеры стихотворений, в которых Печорин используется уже как культурный код, его образ является главным. Но есть примеры и другого, латентного осмысления сюжета лермонтовского романа в поэзии. Материалы и методы. Так, в стихотворении «Тамань» русского поэта и главного редактора (2007 - 2019) журнала «Юность» Валерия Дударева поэтически обыгрывается сюжет повести «Тамань». Приведем текст полностью. Долька в небе. Долька в море. Долька-месяц там и тут. Как прожить в таком просторе Даже несколько минут?! Весь простор велик и черен - Блещут молнии одне! Но не тонет мой Печорин В набегающей волне. Долька-лодка по стихии, Всем ветрам малым-мала, Носит тихие, лихие Контрабандные тела: Нож в руке горит - проворен, Чик по горлу - и ко дну... Не утонет друг Печорин. Я скорее утону. [4, с. 3-4] Интересно то, что именно это стихотворение Дударева из его цикла о русских поэтах (среди прочих были стихи о Сергее Есенине, Венечке Ерофееве, Новелле Матвеевой, Евгении Евтушенко, Александре Климове-Южине, Евгении Лесине, Андрее Шацкове) отобрал для публикации издательский дом «Первое сентября», который выпускает журнал «Литература», адресованный учителям русской словесности и ориентированный на формирование представлений о современной поэзии в средней школе (стихотворение опубликовано в интервью за 2018 год [5]). Однако это стихотворение при несомненной узнаваемости и формульности (использован известный топоним Тамань, лодка, в которой едва не утонул Печорин) нуждается в дополнительных историко-литературном и культурологическом комментариях. В нашей статье речь пойдет о вертикальной трансмиссии культуры, освоении лермонтовского кода современной поэзией. Для анализа применяем типологический и системный методы, позволяющие воспринимать текст в широком пространстве мировой культуры. С одной стороны, сюжет стихотворения достаточно прост и напрямую связан с одной из частей романа «Герой нашего времени» - «Таманью», на что учащиеся легко обратят внимание. В этом, пожалуй, состоит формульное начало данного текста (формульность как основное свойство массовой литературы [7]). Но только в этом - в отсылке к повести «Тамань». Здесь придется вспомнить сюжет самой повести, который сводится к пребыванию Печорина в старой хате на краю деревни, где герой знакомится с загадочными постояльцами: полуслепым мальчиком, старухой, девушкой-ундиной, ожидающей то ли возлюбленного, то ли ценный груз... Кульминацией повести становится странное катание в лодочке Печорина и девушки из мирного круга честных контрабандистов в лунную ночь. Как мы помним, главный вопрос для читателя всегда состоял в том, предаст или не предаст Печорин банду честных контрабандистов, раскроет их тайну или нет. Казалось бы, что современный поэт все стихотворение выстроил на этой квинтэссенции, обратившись к картине лунной ночи и лодки, в которой, по замыслу девушки-ундины, должен был утонуть ее разоблачитель. Однако если идти по тексту Лермонтова, то с символом лодки мы встречаемся до сцены поединка героев. Печорин, узнав тайну, начинает угрожать девушке-контрабандистке, и между героями разыгрывается весьма странный с точки зрения аксиологического и онтологического смысла диалог, который здесь мы приведем полностью: «“Скажи-ка мне, красавица, - спросил я, - что ты делала сегодня на кровле?” - “А смотрела, откуда ветер дует”. -“Зачем тебе?” - “Откуда ветер, оттуда и счастье”. - “Что же, разве ты песнью зазывала счастье?” - “Где поется, там и счастливится”. - “А как неравно напоешь себе горе?” -“Ну что ж? где не будет лучше, там будет хуже, а от худа до добра опять не далеко”. - “Кто ж тебя выучил эту песню?” -“Никто не выучил; вздумается - запою: кому услыхать, тот услышит, а кому не должно слышать, тот не поймет”.- “А как тебя зовут, моя певунья?” - “Кто крестил, тот знает”. - “А кто крестил?” - “Почему я знаю?” - “Экая скрытная! а вот я кое-что про тебя узнал”» [8, т. 6, с. 256]. Итак, Печорин, человек светских знаний, пребывая в Тамани по казенной надобности, не понимает, казалось бы, простой песни девушки и ее ответов. Однако это противоречие можно разрешить только с точки зрения онтологического смысла, ритуальной логики текста (ср.: Печорин не понимает скрытых ответов Бэлы на свадьбе, когда она поет песню о тополе [2, с. 15]). Печорин постоянно пребывает в лиминальном состоянии, он хорошо понимает, что делает что-то не так, нарушая моральный закон. Он сам отмечает, что в нем живут два человека: «Моя бесцветная молодость протекла в борьбе с собой и светом… <…> Я сделался нравственным калекой: одна половина души моей не существовала, она высохла, испарилась, умерла, я ее отрезал и бросил…» [8, т.6, с. 297]. Герой пытается преодолеть эту двойственность, находясь в поисках таких пограничных ситуаций, приближенных к смерти. Результаты. Повесть «Тамань» наполнена символами, обладающими мортальным значением. Во-первых, показательно само место для ночлега, которое досталось Печорину, - старая хата на краю деревни олицетворяет локус, потенциально связанный с «тем светом» [11]. Во-вторых, герои с физическими увечьями, пугающие Печорина, указывают в этом ритуальном контексте на ущербность, неполноту формы, которыми характеризуется оборотность мира. По замечанию С. Ю. Неклюдова, оборотный мир связан с неполнотой формы, хромостью, слепотой и т. д., а также состоянием порога [9]. Последнее Печорин познает, когда идет кататься лунной ночью в лодочке с девушкой-ундиной, предупредившей его прежде днем своей песней о разбойничьем корабле: «Месяц еще не вставал, и только две звездочки, как два спасительные маяка, сверкали на темно-синем своде. Тяжелые волны мерно и ровно катились одна за другой, едва приподымая одинокую лодку, причаленную к берегу. “Взойдем в лодку”, - сказала моя спутница...» [8]. Но герой предупреждения не расслышал, не понял. По славянским представлениям, лодка, ладья являются атрибутами похоронной обрядности, они выполняют медиирующие функции [1]. Здесь становится семиотически важен сам факт катания в лодочке. Эта ритуальная ситуация у Лермонтова и Дударева также маркирована символом луны / месяца. В поэтике Лермонтова лунный пейзаж имеет особое значение, отличается семантической напряженностью (вспомним борьбу Мцыри с барсом в лунную ночь и странное с бытовой точки зрения описание барса, ласково мотающего хвостом [12, с. 93]). Дударев соединяет воедино образ лодки и месяца, месяц превращается в дольку-лодку, уравнивает эти образы. Здесь также возникает сложный подтекст, онтологический смысл, которым наделена лексема «долька», плавно переходящая в сознании в долю, судьбу (появляется образ ножа). Подобные представления месяца в виде лодки находим и в художественном мире С. Есенина («Коромыслом серб двурогий // Плавно по небу скользит» [6, т.4, с. 59]), к поэзии которого современный автор не раз обращался в своем творчестве. Таким образом, осуществляется культурная трансмиссия в поэтическом тексте Дударева. Под трансмиссией культуры обычно подразумевается наследование разных культурных кодов, правил, норм младшим поколением, передача сакральных знаний от отцов к детям [13]. Однако здесь эта трансмиссия происходит в Логосе и через Логос. Наследуются глубокие фольклорные, этнографические представления славян о лодке, ее ритуальном значении, медиирующих функциях, архетипе луны, которые выражаются в современной поэзии через прямое и опосредованное обращение к роману «Герой нашего времени». Конечно, автор не может слепо следовать за фольклорной традицией или каким-либо текстом, иначе речь будет идти о стилизации, а стихотворение «Тамань» представляет все-таки самостоятельное, отдельно звучащее произведение. Печорин Дударева не тонет, как и лермонтовский, но тонет или утонет лирический герой. Апофатичность концовки может быть вызвана разными причинами, как биографическими (стихотворение написано за два года до смерти), так и художественными: Нож в руке горит - проворен, Чик по горлу - и ко дну... Не утонет друг Печорин. Я скорее утону. [4, с. 4] В этом и заключается существенное отличие от сюжета Лермонтова: у Печорина пропал серебряный кинжал после поединка в лодке, в этом фрагменте в романе нож больше нигде не фигурирует, а в современном стихотворении от ножа может погибнуть герой. Это отбрасывает нас на несколько строк назад: Долька-месяц там и тут. Как прожить в таком просторе Даже несколько минут?! [4, с. 3] Стихотворение не столько о Печорине, сколько о личной судьбе своего нового лирического героя, который ни в коем случае не является Печориным. Здесь важно в онтологическом плане ощущение простора, соединения неба с морем / землей (месяц на небе, месяц на море). В русском космо-психо-логосе важна теография пространства, апофатизм равнины, по тонкому наблюдению В. П. Океанского [10, с. 241], но, думается, эта бездонность и бескрайность распространяются и дальше, на море, за пределы равнины. Вывод. С особой силой, в онтологическом и аксиологическом ключе, звучит вопрос Дударева: как прожить в таком просторе? Видимо, прожить можно так, как жил лермонтовский Печорин, пребывая в поисках «иного царства», рискуя жизнью, не боясь смерти. Так сплетаются два текста, роман XIX века и стихотворение XXI века, но последнее, несмотря на прямые отсылки к лермонтовскому сюжету, требует пристального комментирования и обращения к широкому контексту народной традиционной культуры. Через текст Валерия Дударева, его стихотворение «Тамань», мы можем глубже понять и «Тамань» классика, характер Печорина. В этом, на наш взгляд, также выражается трансмиссия культуры, опосредованное наследование и органичное усвоение через чужое слово (в данном случае творчество Лермонтова) современной поэзией архаических представлений наших предков, ритуального и обрядового поведения.
×

Об авторах

М. А Дударева

Российский университет дружбы народов

Email: marianna.galieva@yandex.ru
Москва, Россия

Список литературы

  1. Анучин, Д. Н. Сани, ладья и кони как принадлежности похоронного обряда // Древности. Труды Московского Археологического общества. - М.: Типографія и Словолитня О. О. Гербекъ, 1890. - Т. 14. - С. 81-226.
  2. Галиева, М. А. Фольклоризм прозы М. Ю. Лермонтова: постановка вопроса. Повесть «Тамань» // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2015. № 22. - С. 15-20.
  3. Доброзракова, Г. А. Лермонтовский код автопсихологической прозы С. Довлатова // Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение. Языкознание. Культурология. - 2011. - № 7 (69). - С. 169-180.
  4. Дударев, В. Стихи // Нева. - 2017. - № 10. - С. 3-9.
  5. Дударев, В. Тамань // Литература. - 2018. Ноябрь-декабрь. - С. 57.
  6. Есенин, С. А. Полн. собр. соч.: в 7 т. - М.: Наука: Голос, 1996. - Т. 4. - 544 с.
  7. Кавелти, Дж. Г. Приключение, тайна и любовная история: формульные повествования как искусство и популярная культура // Новое литературное обозрение. - 1996. - № 22. - С. 33-64.
  8. Лермонтов, М. Ю. Собр. соч.: в 6 т. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1957. - Т. 6. - 900 с.
  9. Неклюдов, С. Ю. Образы потустороннего мира в народных верованиях и традиционной словесности [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov8.htm (дата обращения: 09.03.2020).
  10. Океанский, В. П. Человек и тотальность: поэтика пространства и ее кризис. - Иваново: ШГПУ, 2010. - 358 с.
  11. Погребная, Я. В. Аспекты современной мифопоэтики: учебное пособие. Практикум. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2010. - 124 с.
  12. Смирнов, В. А. Литература и фольклорная традиция: вопросы поэтики (архетипы «женского начала» в русской литературе XIX - начала XX века): Пушкин. Лермонтов. Достоевский. Бунин. - Иваново: Юнона, 2001. - 234 с.
  13. Черепова, А. А. Междисциплинарный подход к определению понятия «культурная трансмиссия» // Общество: философия, история, культура. - 2016. - № 8. - С. 99-101.
  14. Юхнова, И. С. Роман М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» в массовой культуре // Уральский филологический вестник. - 2013. - № 1. - С. 159-166.
  15. Юхнова, И. С. Судьба Лермонтова как сюжет массовой литературы // Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем. - 2014. - № 1. - С. 174-181.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Дударева М.А., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах