ON THE REQUIREMENTS FOR AN INTERPRETER IN ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS


Cite item

Full Text

Open Access Open Access
Restricted Access Access granted
Restricted Access Subscription or Fee Access

Abstract

This article examines the legislator's requirements to the interpreter in administrative proceedings. The law does not clearly define these requirements, which causes certain difficulties for the law enforcement officer.

Full Text

Restricted Access

About the authors

Valentina I. Balovneva

FSBEI «Orenburg State University»

Email: matus_valia@mail.ru
PhD in law, senior lecturer department of administrative and financial law

References

  1. Волосова Н.Ю., Шмелева Е.С. О проблеме определения компетенции переводчика в уголовном судопроизводстве // Вестник Восточно-Сибирского института МВД России. - 2018. - № 3. - С. 128-134
  2. Комментарий к Кодексу административного судопроизводства Российской Федерации (постатейный, научно-практический) / [Д. Б. Абушенко и др.] под ред. В. В. Яркова, Уральский гос. юридический ун-т. - Москва : Статут, 2016. - 1293 с.
  3. Ковалевская Н.В., Волосова М.В. Переводческая эквивалентность в уголовном судопроизводстве: правовая сущность и правовые последствия ее отсутствия // Пробелы в российском законодательстве. - 2012. - № 5. - С. 207-209
  4. Лупарев Е.Б. Иностранные переводчики в административном судопроизводстве // Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право. - 2019. - № 2. - С. 151-158
  5. Скрынник И.К. Переводчик в российском судопроизводстве: проблемы и пути их разрешения // Трибуна ученого. - 2019. - № 2. - С. 21-28
  6. Темкина В.Л., Антонова А.В., Волосова Н.Ю., Волосова М.В. Участие переводчика в уголовном судопроизводстве: лингвистические, правовоые и организационные вопросы // Пробелы в российском законодательстве. - № 2012. - № 2. - С. 187-189
  7. Чепурная А.А. Язык судопроизводства и правовой статус переводчика // Актуальные проблемы современного законодательства: Материалы IV всероссийской межвузовской научно - практической конференции (г. Москва, 27 апреля 2016 г.): в 2 т. Т. 2 / отв. ред. А.Г. Забелин. Московский финансово-юридический университет МФЮА. - М.: МФЮА, 2016. - С. 225-228
  8. Catherine Way The Challenges and Opportunities of Legal Translation and Translator Training in the 21st Century // International Journal of Communication. - 2016. - № 10. - Р. 1009-1029
  9. Williams, C. (2011). Legal English and plain English: An update. ESP Across Cultures, 8, 139-151. URL: Retrieved from https://www.academia.edu/1619329/Legal_English_and_Plain_language_an_update
  10. Das Dolmetscherrecht im Land Sachsen-Anhalt URL: https://bildung.sachsen-anhalt.de/bildungsthemen/uebersetzen-und-dolmetschen/dolmetscherrecht-lsa/

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML