Том 17, № 4 (2020)
- Год: 2020
- Выпуск опубликован: 29.12.2020
- Статей: 12
- URL: https://journals.eco-vector.com/1811-8062/issue/view/2871
Весь выпуск
Публикации
Древнеуйгурские фрагменты Sitātapatrā dhāraṇī в коллекции Государственного Эрмитажа
Аннотация
Благодаря статье Н.Г. Пчелина и С.-К. Рашман «Турфанские рукописи в Государственном Эрмитаже: повторное открытие», изданной в 2016 г., стало очевидно, что некоторые фрагменты рукописей и ксилографов, обнаруженные четырьмя немецкими экспедициями в Турфан (1902–1914) и позднее экспонировавшиеся в Берлинском Этнологическом музее, в настоящий момент хранятся в Восточной коллекции Государственного Эрмитажа. Два фрагмента представляют собой части ксилографических изданий Ситатапатра дхарани на древнеуйгурском языке, отпечатанных в период династии Юань. В настоящей статье даны кодикологическое описание фрагментов, транскрипция, транслитерация и перевод, а также факсимиле сохранившихся частей текста.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Маньчжурско-китайский диплом гаомин 誥命 (В 108 mss) из коллекции ИВР РАН
Аннотация
Императорский диплом на маньчжурском и китайском языках (шифр В 108 mss) датируется 1651 г. и является одним из самых ранних в маньчжурской коллекции ИВР РАН. Диплом был выдан посмертно родителям маньчжурского сановника Вэхэ (кит. Ухэ) в качестве императорской благодарности за воспитание сына в духе сыновней почтительности и преданности правящему дому. Его отец Чаканай / кит. Чагани 察噶倪 получает два титула — доро дэ айсилаха амбань / кит. гуанлу дайфу 光祿大夫 и такой же титул, что и сам Вэхэ, / кит. Ухэй 烏黑 — чжинкини хафань первой степени / кит. идэн цзинцини хафань 一等精奇尼哈番, а мать из рода Гиоро — высокий титул ухэри хэхэ первой степени / кит. ипин фужэнь 一品夫人. Публикация данного диплома является продолжением серии вводимых в научный оборот подобных дипломов из коллекции ИВР РАН.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Исследования
«Докетическая» христология в раннем христианстве Часть 2.1
Аннотация
Чтобы понять, как и откуда возникла так называемая докетическая христология, которая в своем многообразии надежно засвидетельствована гностическими текстами II–III вв., дошедшими прежде всего по-коптски в переводах с греческого, автор, пытаясь выяснить предпосылки этого явления, анализирует послания ап. Павла и послания его последователей (Ч. 2.1). Продолжение — в следующих номерах журнала.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Приведение наказаний в исполнение по танскому праву
Аннотация
Любая правовая система в качестве одного из основных своих элементов включает систему приведения в исполнение вынесенных судами законных приговоров. Однако осуществление кары всегда связано с насилием над людьми, а то и с их убийством. Степень введения такого насилия в приемлемые, допустимые чувством справедливости рамки служит красноречивой характеристикой самих понятий о справедливости, присущих данной культуре. В данной статье на примере уголовного права китайской династии Тан анализируется, какие ограничения предусматривал закон для государственного насилия по отношению к осужденным преступникам и какие кары — для государственных служащих, нарушавших эти ограничения.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Историография и источниковедение
Красные и черные маргиналии в Толедском Коране (Ms. Т 235 из Государственной библиотеки Кастилии-Ла-Манча)
Аннотация
Толедский Коран — единственная рукопись на алхамиадо (т.е. на испанском языке в арабской графике), содержащая полный перевод текста Корана на испанский. Рукопись Т 235 отличает от других Коранов на алхамиадо большое количество маргиналий на арабском, испанском и алхамиадо. В маргиналиях встречается деление текста для молитвы, мукатта‘а, краткие исправления, пояснения к тексту, а также декорированные буквы и рисунки. Маргиналии выполнены черными и красными чернилами. Эта рукопись отличается не исключительно декоративным характером использования красных чернил (например, для названия сур или нумерации аятов). В Толедском Коране красными чернилами выделены экзегетические комментарии, характерные для Коранов на алхамиадо. Нестабильность в выборе цвета для нумерации джузов заставляет предположить, что данное деление было привнесено самим переписчиком. Исправления на полях, относящиеся к основному тексту Корана, выполнены черными чернилами так же, как и текст Священного Писания.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Менологий греческого лекционария D 227 из собрания ИВР РАН: литургическое чтение на праздник Положения пояса Богородицы
Аннотация
Автор приводит краткий обзор раздела менологий лекционарной рукописи с шифром D 227 из собрания ИВР РАН. Рассматриваются особенности реставрации рукописи в монастыре св. Георгия ал-Хумайра в Сирии, отразившиеся на последовательности листов рукописи. Во второй части статьи автор исследует происхождение раннего литургического чтения на праздник Положения пояса Богородицы Лк 19:1–10 (о Закхее), отличающегося от современного «общего» богородичного чтения.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Коллекции и архивы
«В центре сибирского мира благоденствую под бдительной опекою полиции…»: Письма Ф.И. Кнауэра из томской ссылки 1915–1917 гг. Часть 2 (письма 8–21)
Аннотация
Впервые в научный оборот вводятся письма профессора Киевского университета лингвиста-санскритолога Федора Ивановича (Фридриха) Кнауэра (1849–1917), написанные им в 1915–1917 гг. коллеге филологу В.Н. Перетцу и сохранившиеся в архиве (РГАЛИ. Ф. 1277. Оп. 1. Д. 35). Этот корпус писем представляет несомненное значение и интерес уже потому, что другого эпистолярного наследия ученого до нас не дошло. В немногочисленных письмах (их всего 21) отразилась личность автора, позволяющая хотя бы отчасти приоткрыть его внутренний мир. Биография Ф.И. Кнауэра, особенно ее последний период — период ссылки — имеет много «белых пятен», которые теперь частично можно будет заполнить. Хронология событий ареста, приезда в Томск и последующей жизни в Сибири записана рукой самого профессора и представляет почти непрерывное повествование. Несмотря на субъективность изложения, оно дает представление о взаимоотношениях опального ученого с его коллегами, друзьями, обывателями, чиновниками местных и центральных учреждений. Издаваемые письма — это документальное свидетельство трагедии честного человека, оказавшегося жертвой в сложный политический период.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
«Инновационные» материалы в консервации уйгурских рукописей из собрания Азиатского музея в начале XX в.
Аннотация
Значительная часть фрагментов рукописей и ксилографов на древнеуйгурском языке в Сериндийской коллекции ИВР РАН в настоящий момент нуждается в реставрации и консервации. Обнаруженные в ходе различных археологических и исследовательских экспедиций в Восточный Туркестан, а также приобретенные у местного населения этого региона фрагменты нуждались в консервации на момент их передачи в Азиатский музей. Отсутствие реставрационной лаборатории и специально подготовленных кадров для решения этой первостепенной задачи привело к тому, что консервация осуществлялась в первую очередь непосредственно исследователями материалов. Некоторым применявшимся ими методам и посвящена настоящая статья.
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Научная жизнь
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
Рецензии
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)
In memoriam
Елена Кирилловна Бросалина (24.10.1931–17.10.2020)
![pages](/img/style/pages.png)
![views](/img/style/views.png)
![](/img/style/loadingSmall.gif)