Late autumn in Ilyinskoye: the diary of grand duke Sergei Alexandrovich, 15 October – 16 November 1897

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

For the first time, a part of the documentary heritage of the representative of the Russian Imperial House, Grand Duke Sergey Alexandrovich, is published – a fragment of his diary for the period from October 15 to November 16, 1897. The entries were made during his stay in the Ilyinskoye estate near Moscow. The diary describes the daily life of the Grand Duke, his cultural leisure on a country estate (reading, games, hunting), as well as his official activities as the Moscow Governor-General and the Commander of the Moscow Military District.

Full Text

Поздняя осень в Ильинском: дневник великого князя Сергея Александровича, 15 октября – 16 ноября 1897 г.1

Подмосковное село Ильинское, возникшее в живописной местности на левом крутом берегу Москвы-реки, имеет богатую историю. В XVI в. оно уже существовало и относилось к категории дворцовых сел, то есть было в личной собственности царя. В 1634 г. царь Михаил Федорович пожаловал Ильинское родственнику своей жены, окольничему (впоследствии боярину) В.И. Стрешневу. После его смерти владельцем села стал боярин С.Л. Стрешнев, родной брат царицы Евдокии Лукьяновны. В конце XVIII в. от рода Стрешневых имение перешло к их родственнику, вице-канцлеру (затем канцлеру) графу И.А. Остерману. При его внучатом племяннике, следующем владельце Ильинского, герое Отечественной войны 1812 г. генерале графе А.И. Остермане-Толстом некоторое время имением управлял известный писатель, мастер исторического романа И.И. Лажечников. Около 1845 г. граф А.И. Остерман-Толстой передал Ильинское своему племяннику, князю Л.М. Голицыну. У его вдовы в 1864 г. имение приобрёл император Александр II и подарил своей жене, императрице Марии Александровне. В 1860-е гг. императорская семья неоднократно отдыхала в Ильинском. После кончины в 1880 г. императрицы имение, согласно её завещанию, перешло во владение Александра II. Вскоре, в 1881 г., император погиб и собственником Ильинского, также в соответствии с завещанием Марии Александровны, стал один из младших сыновей – великий князь Сергей Александрович [4].

Летом 1884 г. великий князь Сергей Александрович обвенчался с принцессой Елизаветой Гессенской, получившей в России имя Елизаветы Федоровны и статус великой княгини. В свадебное путешествие новобрачные отправились в Ильинское и с тех пор приезжали туда на летний отдых из Санкт-Петербурга каждый год.

В 1891 г. император Александр III назначил своего младшего брата московским генерал-губернатором. Несмотря на это Сергей Александрович продолжал проводить летние месяцы в Ильинском, где жил с мая и вплоть до осени. При этом имение перестало быть для него только местом отдыха. В Ильинском великий князь продолжал выполнять служебные обязанности, управляя Московской губернией, принимал доклады делопроизводителей генерал-губернаторской канцелярии С.М. Борденава и А.П. Гжельского, которые проживали в имении в период пребывания там Сергея Александровича. Из Ильинского великий князь часто приезжал в Москву для приема посетителей и участия в протокольных мероприятиях, совершал инспекционные поездки по Московскому военному округу и выезжал на маневры войск округа, которыми командовал начиная с 1896 г.

В 1897 г. великокняжеская чета переехала из Москвы в Ильинское 19 мая, но уже через три дня отправилась в Великобританию на торжества по случаю 60-летия царствования королевы Виктории, бабушки великой княгини Елизаветы Федоровны, держа путь через Москву, Петергоф, Берлин и Париж.

После возвращения из заграничной поездки, проведя по служебной необходимости неделю в Москве, 29 июня Сергей Александрович вместе с женой перебрался в Ильинское уже на длительный срок. Августейшие супруги планировали переехать обратно в Первопрестольную 1 ноября, но им пришлось задержаться еще на две недели в связи с болезнью великой княгини.

Дневники великого князя Сергея Александровича, являющиеся наряду с перепиской важной частью его документального наследия, хранятся в личном фонде великого князя в Государственном архиве Российской Федерации [3, с. 3–74]. Представленный тематический фрагмент дневника ярко характеризует времяпрепровождение в Ильинском Сергея Александровича, его досуг и служебную деятельность.

Данный фрагмент впервые публикуется целиком. Ранее А.Б. Ефимов, Е.Ю. Ковальская и И.В. Плотникова в своих изданиях приводили некоторые выдержки из дневниковых записей великого князя за этот период [1, с. 405–409; 2, с. 401].

При публикации текста дневниковых записей используется современная орфография и пунктуация с сохранением написания строчных букв, как в оригинальном тексте. В квадратных скобках раскрыты сокращения, за исключением «ч.» (слово «час» и его склонения) и “etc.” (от латинского “et cetera” – и так далее) как общеупотребительных. Переданы авторские подчеркивания в тексте. Буква «ё» приводится в тех случаях, когда ее использует автор дневника.

В комментариях указаны краткие сведения о впервые упоминаемых лицах (по состоянию на 1897 г.), расшифровываются семейные и дружеские прозвища, даются необходимые пояснения по содержанию текста. В ряде случаев приводятся сведения о прошлом упоминаемых лиц или их будущем положении.

Данные о персоналиях уточнялись при помощи таких дореволюционных справочных изданий, как «Придворный календарь», «Адрес-календарь. Общая роспись начальствующих и прочих должностных лиц по всем управлениям в Российской Империи», «Вся Москва», «Весь Петербург», списки генералам, офицерам и гражданским чинам по старшинству и др. Кроме того, использовались современные издания, посвященные великому князю Сергею Александровичу, а также справочные ресурсы русского, французского и немецкого сегментов Интернета.

Франкоязычные слова и фразы приведены в соответствии с источником, перевод дается в комментариях.

Дневник великого князя Сергея Александровича, 15 октября – 16 ноября 1897 г.

15/27 октября, среда. Ильинское2.

В ½8 ч. прибыли в Москву3 – дома4 кофе и засим принимал, начав с митрополита5 etc. В ½12 ч. уехал с Гадоном6 и был здесь [в Ильинском] к 1 часу – холодно, 2°7 всего. Много болтал и рассказывал жене8 обо всём. Около 3 ч. со См[ыковым]9 фланировал с ружьём у Бузланова10 – неудачно. В 5 ч. чай и читали с женой долго. Ещё доклад Борденава11 в 9 ч. – читал вслух «Ал[ександра] I»12. Письмо от Пица13 – он очень доволен в Кобурге14 – tout mieux15.

16/28 октября, четверг. Ильинское.

2° – холодно, но солнце – в ½10 ч. отправился [на охоту] на ту сторону со См[ыковым], но увы, ничего не видали – ходится приятно; вернувшись, читал. Данилов16 к завтраку, после чего мы отправились на устроенную облаву. Начали у Александровки17 и дальше у Бузланова. Зайцы были – Форбрихеру18 удалось убить одного – в общем, было очень симпатично – дома19 в 5 ч. и чай. Читали с женой. Писал Пицу. В 9 ч. доклад Борденава – читал вслух – общий тон Шильдера20 мне положительно не нравится21.

17/29 октября, пятница. Ильинское.

3° – в ½10 ч. пошли мы22 к молебну23 – засим фланировал с ружьем со См[ыковым] около Бузланова. Читал и подремал. Степ[анов]24, Джунк[овский]25 и С.С. Гадон26 в Москве. Около ½3 ч. перебрался со См[ыковым] на ту сторону – безуспешно ходили за тетеревами; был в Усове27 – оранжерея окончена. Чай в 5 ч. И читал с женой – кончили “Marie Antoinette”28 – совсем интересно. Письмо от Пица. В 9 ч. доклад Борденава и читал вслух.

18/30 октября, суббота. Ильинское.

4° – солнце утром, потом пасмурно. В ½10 ч. со См[ыковым] пошёл полями до Глуховского леса29 – но ничего не видал. Данилов приехал к завтраку и сейчас после на охоту – облава была около Бузланова и дальше – зайцы были, но не пришлось стрелять – вернулись в 5 ч. Читал жене брошюру. Пиц прибыл в Царское30 – писал ему. В 9 ч. доклад Борденава. Читал вслух.

19/31 октября, воскресенье. Ильинское.

4° – к обедне в ½10 ч. – болит горло и лихорадит. В ½11 ч. со См[ыковым] отправился с ружьём по полям. Маша В[асильчикова]31 приехала – тоже Вельяминов32 на несколько часов. В 2 ч. на охоту – облава около Бузлан[овских] кустов – я в байонке33 – удалось мне убить зайца вне облавы в кустах. Вообще зайцы были, но промазывали с успехом. В 5 ч. чай – читал с женой. Подарки ей34 до обеда в маленькой комнате около столовой. Стенбок35 прибыл. Читал вслух.

20 октября/1 ноября, понедельник. Ильинское.

4° – Господи, благослови её!36 В ½10 ч. К заупок[ойной] обедне37 – тяжелое соединение ужасного воспоминания. Потом ходил с ружьём со См[ыковым]. Читал. К завтраку весь унтер-штаб – Никольские38 и А.М. Голицын39. Около 3 ч. фланировал с ружьём со См[ыковым] по полям – подняли зайца. Чай и читали с женой – Стенбок здесь. Пиц прислал жене идеальную акварель Dubufe40 “Une Madone”41. В 9 ч. доклад Борд[енава] – кончил читать 2ой том «Алек[сандра] I»42.

21 октября/2 ноября, вторник. Москва.

В ½9 ч. С Гадоном сюда [в Москву] – принял Истомина43 и Трепова44 – в Успенский45 на молебен46 – домой, переоделся и завтракать к Тестову47. С 2 ч. начал приём и окончил в 5 ч. – ужасно много народу было. Чай с Гадоном – стригся. Обедал с Гадоном у Тестова и в театр «Парадиз»48 смотреть Réjane49 в “Sapho”50 – отлично шло – она превосходна51. Со мною были Истомин, Соболев52 и Игнатьев53 в ложе. Вернувшись [в Ильинское], чай en deux54. Завтра должен праздновать Астраханцев55.

22 октября/3 ноября, среда. Ильинское.

0° – ужасно холодно – в 10 ч. был в манеже56 на церк[овном] параде Астраханского полка57 – отлично всё сошло – чудные люди – любезничал с генералами – заехал домой и в ½12 ч. уехал, здесь [в Ильинском] в 1 час – совсем замёрзшие с Гадоном. Около 3 ч. со См[ыковым] пошёл с ружьём и на жнивье между Алекс[андровкой] и Петровским58 убил хорошего русака – очень приятно! Чай – начал читать жене “Murat”59. Писал Пицу. В 9 ч. доклад Гжельского60. Начал читать вслух “Le roi de Rome” par Welchinger61 – интересно.

23 октября/4 ноября, четверг. Ильинское.

3° м[ороза] – в ½9 ч. жена уехала в Москву освящать что-то в Иверской общине62. Читал – засим со См[ыковым] ходил по жнивьям, подняли двух зайцев. Завтракал en trois63 с братьями Гадон64. В ½3 ч. отправился на ту сторону со См[ыковым] и фланировал с ружьём. В 5 ч. Чай – жена прибыла в ½6 ч. – читал с нею. Писал Ники65. В 9 ч. Гжельский с докладом – засим читал вслух.

24 октября/5 ноября, пятница. Ильинское.

2° м[ороза] утром – днём 1° т[епла]. Ходил со См[ыковым] по жнивьям – ничего – много болтали. Читал, вернувшись – кончил “Amitié amoureuse”66, очень милая вещь. Ивану Гавр[илову]67 заказал шкапы для библиотеки и два чайных столика. Маша В[асильчикова] ещё здесь. В ½3 ч. со См[ыковым] ходили на жнивьях около и за Глуховым – ничего не было. Чай и читал жене – писал Пицу. В 9 ч. доклад Гжельского. Читал вслух – очень интересно.

25 октября/6 ноября, суббота. Ильинское.

0° – в ½10 ч. со См[ыковым] пошел на жнивья около Петровского – усердно ходили, и мне удалось убить русака хорошего! Начал читать “La cor[r]espondance de Talleyrand avec la princesse de Courlande”68, интересно. Данилов и Истомин к завтраку – сейчас после на охоту – жена была – я в байонке – на тех же местах – вполне неудачно – ветер ужасный – в 5 ч. дома чай. Читал жене. В 9 ч. доклад Гжельского – присутствовал Истомин. Читал вслух.

26 октября/7 ноября, воскресенье. Ильинское.

2° м[ороза] – перепадал снег – ветер ужасный – в ½10 ч. к обедне – засим ходил со См[ыковым] и ничего не видали. Долго болтал с Истоминым. Воскресный завтрак. Ходил снова со См[ыковым] и столь же неудачно. В ½5 ч. Чай – читал жене “Murat”. Писал Пицу. Доклад Гжельского в 9 ч., а потом пошли с Даниловым и Гадоном на свадьбу приказчика с молочницей, но на бал опоздали – пили за их здоровье. Сильная метель вечером. Читал вслух.

27 октября/8 ноября, понедельник. Ильинское.

7° м[ороза] утром – днём меньше – сильная пороша – отправился со См[ыковым] в ½10 ч. по заячьим следам – ходили до ¾1 часа – следов много, но ничего не видали. П[авел] Алексе[евич] Голицын69 к завтраку и провёл весь день. В ½3 ч. В байонке со См[ыковым] в Усово – ходили много, но по-пустому – холодно. В ½5 ч. – читали с женой – обедали раньше для Голицына – он уехал. Доклад Гжельского – читал вслух.

28 октября/9 ноября, вторник. Ильинское.

10° м[ороза] с сильнейшим ветром – реку затянуло местами. В ¼10 ч. ходил со См[ыковым] по заячьим следам, но безуспешно. Начал читать – “Ulrique Éléonore Reine de Suède”70, интересно, кажется. После завтрака снова ходил с ружьём со См[ыковым], но недолго, ибо было чересчур прохладно. Чай и читал жене. Писал Пицу. В 9 ч. доклад Борденава. Читал вслух. Жена в сильнейшем насморке.

29 октября/10 ноября, среда. Ильинское.

14° м[ороза] ночью и утром – днём 9° м[ороза]. В ¼10 ч. со См[ыковым] ходили по кустам – чудное солнце и без ветра. Вернувшись, читал. Жена не выходила – совсем простужена. Река стала и ходит через лёд. В ¼3 ч. снова бродил по кустам со См[ыковым] – совсем приятно. Чай в ½5 ч. – читал жене. Жена к обеду не вышла и легла в постель – она слушала мое чтение сквозь открытую дверь.

30 октября/11 ноября, четверг. Ильинское.

5° м[ороза] – потеплело – приятно – жена сильно простужена. Ходил со См[ыковым], но недолго – потом был в род[ильном] приюте71 и в обеих школах – хорошо там идёт. Читал. Маша В[асильчикова] уехала. Жена не выходила к завтраку. Около 3 ч. пошёл со См[ыковым]. Чай все вместе; жена легла – я кончил ей читать “Murat”72. Объяснял См[ыкову] географ[ические] карты. В 9 ч. доклад Борденава. Читал вслух.

31 октября/12 ноября, пятница. Ильинское.

3° м[ороза] – у жены Форбрихер определил корь! слава Богу, что только это, mais nous voila rivés ici pour longtemps73. Она легла совсем в постель. Ходил утром со См[ыковым] – погода приятная. Завтракал с Господами74 – читал; пристроил notre sage femme75 к жене. Снова гулял с ружьём со См[ыковым], около Петровского спугнули зайца. Чай – читал. Поминутно заходил к жене – держал ей голову. Температура высокая. Выписал Боткина76. Господи помози!

1/13 ноября, суббота. Ильинское.

5° м[ороза] – жена ночь провела худо, но, в общем, температура спала – пока идёт нормально. Чудный солнечный день – ходил по жнивьям со См[ыковым]. В 1 час прибыл Боткин – находит ход кори правильный – вечером темп[ература] тоже ниже; желудок её беспокоит. Днём снова ходил со См[ыковым] – ничего не видали. Телеграф[ировал] о кори Пицу и Alix77. Читал – много говорил с Боткиным – после обеда сидели у меня в кабинете. Писал Пицу.

2/14 ноября, воскресенье. Ильинское.

2° м[ороза] – темп[ература] спала, и чувствует себя бодрее – Боткина ещё задерживаю – Елизавета Алексе[евна]78 действует отлично. Утром ходил со См[ыковым] – теплее и приятнее. Много пришлось писать депеш79. К обедне в ½10 ч. Завтрак воскресный80. Постоянно забегаю к жене ненадолго – не утомлять. Днем ходил со См[ыковым] по жнивьям – дождь и гололедица. Боткин очень приятный собеседник. Вечером темп[ература] 38,1. Начала дремать. Господи помилуй.

3/15 ноября, понедельник. Ильинское.

1° т[епла] – жена спала недурно – темп[ература] 37,2 – бодрее значительно; упросил Боткина ещё остаться. Ходил утром со См[ыковым] около Петровского. Сидел много у жены – совсем не читал. Масса депеш со всех сторон – пишу, пишу: ела бульон – пятна ещё есть. Днём снова ходил со См[ыковым]. После чаю жена желала, чтоб я ей читал немножко – начали: “Un hiver à Paris sous le consulat”81. После обеда болтали с Боткиным у жены. Господи помилуй!

4/16 ноября, вторник. Ильинское.

1° м[ороза] – ночь хорошая – темп[ература] 36,7 – пятна на лице ещё есть – Боткин остаётся. Тепло, но ужасный ветер. Ходил со См[ыковым]. Сидел много у жены. Перед завтр[аком] принял Ермолова, наш бывший московский частный пристав – переходит в Варшаву82. В ½3 ч. со См[ыковым] по льду в Усово – он убил громадного зайца на поле у села – лежал в логове. Чай и читал жене – под конец она уснула сладко. В 9 ч. доклад Гжельского – сидел у жены с Боткиным. Массу получаю депеш.

5/17 ноября, среда. Ильинское.

5° м[ороза] – ветер адский. Ночь хорошая – темп[ература] 36,7 – кашель проходит – на лице пятна немного видны; жена лежит, окружённая чудными хризантемами наших оранжерей. Ходил со См[ыковым] в Усово – лёд как зеркало на реке. Боткин ещё здесь. Днём ходил со См[ыковым] только по парку из-за ветра. Чай и читал жене – она не уснула. В 9 ч. доклад Гжельского. Сидели вечером с Боткиным у жены. Писал Пицу.

6/18 ноября, четверг. Ильинское.

5° м[ороза] – хорошая ночь – лихорадки нет – бодра. Мы друг другу поднесли пустяки в память 14-лет[ия] помолвки83. Боткина задержал до завтра. В 10 ч. пошёл со См[ыковым] – фланировали безуспешно. Много сидел у жены – у неё темно в спальне. В ½3 ч. снова ходил со См[ыковым] до Глухова по жнивьям. Чай и читали с женой – она раскладывала пасьянсы. Масса депеш – от Минни84 очень милая. В 9 ч. доклад Гжельского. После обеда сидел у жены с Боткиным.

7/19 ноября, пятница. Ильинское.

5° м[ороза] – лихорадки нет – ночь хорошая – слава Тебе, Господи! гулял со См[ыковым] по снегу – много за ночь выпало – видели зайца. Аваланш85 депеш отовсюду. Боткин уехал – премилый он человек. Ел[изавета] Ал[ексеевна] Скворцова всё ещё у жены. Днём поехал со См[ыковым] по первопутку86 в розвальнях – отлично – засим катался на коньках на реке – устроил себе хороший каток. Чай – читал жене, а после обеда играл с нею в реверси87. Писал Пицу.

8/20 ноября, суббота. Ильинское.

2° т[епла] – ночь хорошая – слава Богу, хорошо. Метель сильная. В 9 ч. на лошадях с Гадоном в Москву – принимал усиленно – спустил много кораблей. В ½2 ч. Уехал – здесь около 3 ч. – ел с Гадоном. Пошел фланировать с ружьём со См[ыковым] – освежился – пил чай с женой у постели – потом читал – очень интересно. Приехала Гр[афиня] Олсуфьева88 пожить – была у жены. После обеда сидел у жены на постели и играли в «реверси». Пил чай со всеми. Всё ещё получаю депеши. Весь снег стаял – скучно.

9/21 ноября, воскресенье. Ильинское.

1° м[ороза] – ночь хорошая – в ½10 ч. к обедне – засим ходил со См[ыковым] – ничего и мокро в снегу. В ¼1 часа мы с Елис[аветой] Ал[ексеевной] подняли и повели жену в гостиную – она этому довольна – пролежала весь день на кушетке – видели господ – Гр[афиню] Олсуфьеву. Воскресный завтрак. В ½3 ч. в розвальнях со См[ыковым] по заячьим следам – забавно. Чай с женой и Графиней. Читал жене – засим легла в постель. Доклад в 9 ч. и играл с женой в реверси на постели.

10/22 ноября, понедельник. Ильинское.

2° м[ороза] – ветер ужасный – жена утром перебралась на кушетку – я ходил со См[ыковым] – засим читал – сидел у жены – она вяжет. После завтрака были у нее господа по очереди – ей ужасно скучно ничего не делать. В ½3 ч. со См[ыковым] в розвальнях на Глухово и в Архангельский лес89 – такая вьюга вдруг поднялась, что ничего нельзя было делать. Чай с женой – читал ей – в 9 ч. она легла в постель – играл с ней в реверси.

11/23 ноября, вторник. Ильинское.

1° т[епла] – жена ходила по комнатам и лежала на кушетке – по очереди все у нее были; Гр[афиня] Олсуфьева вернулась. В ½10 ч. ходил со См[ыковым] по жнивьям; читал с интересом. В ½3 ч. в метель со См[ыковым] в розвальнях – напали на куропаток – убил я одну, не выходя из розвальней. Чай у жены с Гр[афиней] Олсуфьевой – читал жене. Милое письмо от Ники и от Пица. В 9 ч. доклад Борденава. Играл с женой в реверси на постели.

12/24 ноября, среда. Ильинское.

5° м[ороза] – жена с утра на кушетке – ходила по комнатам – диета строгая – вяжет бинты – Скворцова ещё при ней. Ходил в ½10 ч. со См[ыковым] по парку – читал “La reine de Suède”90 – очень интересно. Гр[афиня] Олсуфьева и господа сидели у жены. В ½3 ч. на розвальнях со См[ыковым] – ничего не видали – дорога бойкая. Чай у жены с Гр[афиней] Олсуф[ьевой] – читал жене очень долго. Корнилов91 приехал. Доклад Борденава. Играл в реверси с женой в постели.

13/25 ноября, четверг. Ильинское.

4° м[ороза] – без ветра – чудесно. Жена принимала, болтала – одна диета строгая. Утром долго ходил со См[ыковым] по жнивьям – читал – доклад Гадона. В ¼3 ч. на розвальнях со См[ыковым] – спустился на реку у села и в Усово – ездили по всем жнивьям и зеленям, mais tout en vain!92 подъехали к катку и на коньках катался – был тоже Гадон – приятно. Чай у жены с Гр[афиней] Олсуфьевой – читал жене. Доклад Борденава – играл с женой в реверси.

14/26 ноября, пятница. Ильинское.

11° м[ороза] – в ½9 ч. с Гадоном в Москву – ужасно холодно ехать было в Одинцово93. Принимал Булыгина94, Истомина и Трепова. В ½12 ч. в Успенский – молебен и принимал поздравления95. Оттуда к Тестову, был Истомин. Засим переодеться домой и на освящение дворянского приюта на Спиридоновке – много народу – всё знакомые дамы – любезничал и в 3 ч. был на чугунке96. Чай с женой – всё идёт хорошо – читал ей. Гадон и я всех мистицировали депешами – очень удачно – смеху много. Доклад Борденава. Играл с женой в реверси на постели.

15/27 ноября, суббота. Ильинское.

5° м[ороза] – ходил по всему парку со См[ыковым] – ничего. Укладывал и убирал последние вещи. Жена завтракала с нами в столовой. Братья Гадоны уехали в Москву. В ½3 ч. со См[ыковым] снова ходил; был на конюш[енном] дворе – в оранжерее etc. Чай en trois97 с Гр[афиней] Олсуфьевой. Читал жене и кончили – очень интересно. Маленький образок на цепочке – хорошо. Писал Пицу и другим. Играл с женой в реверси на постели. Грустно уезжать. Господи, благодарю Тя за всё!

16/28 ноября, воскресенье. Москва.

1° м[ороза] – совсем мягкая погода – в ½10 ч. к обедне – погулял по парку – всё же жаль уезжать! Воскресный завтрак; усиленно расписывались в книге. В 2 ч. тронулись с женой – карета была нагрета – дорогой жена закусывала – прибыли в ½4 ч. – жена бодра – легла в постель. Видели Kitty98. Пил чай с Истоминым и Гадоном. Сидел у жены – разбирался. Обедал внизу со Степ[ановым], Истоминым и Гадоном. Сидел у жены. Чай пил с теми же. Господи благослови!

Государственный архив Российской Федерации. Ф. 648. Оп. 1. Д. 33. Л. 146 об.-162 об.

Автограф

Подготовка текста записей из дневника великого князя Сергея Александровича к печати, вступительная статья и комментарии М.В. Софьиной и Д.М. Софьина. Перевод франкоязычных слов и фраз выполнен А.Г. Неклюдовой.

 

1 Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 20-09-41012 Палестина «Дневники Великого князя Сергея Александровича, 1895–1897 гг.». Acknowledgments: The reported study was funded by RFBR, project number 20-09-41012 Palestine “Diaries of Grand Duke Sergey Alexandrovich, 1895–1897”.

2 Ильинское – имение Сергея Александровича в Звенигородском уезде Московской губернии, основное летнее местопребывание великого князя.

3 Великий князь Сергей Александрович в этот день вернулся из инспекционной поездки по территории Московского военного округа, в ходе которой посетил Калугу и Тулу.

4 Официальная резиденция московских генерал-губернаторов на Тверской улице, построенная в конце XVIII в., ныне здание мэрии Москвы.

5 Митрополит Московский и Коломенский Сергий (Ляпидевский).

6 В.С. Гадон – адъютант великого князя Сергея Александровича.

7 Великий князь Сергей Александрович использовал шкалу Реомюра. Один градус по Реомюру равен 1,25 градуса по Цельсию.

8 Великая княгиня Елизавета Федоровна, урожденная принцесса Гессенская, жена великого князя Сергея Александровича.

9 К.Н. Смыков – один из двух матросов, командированных в 1897 г. в разделенные Москвой-рекой имения великого князя Сергея Александровича Ильинское и Усово для обеспечения переправы, впоследствии управляющий имениями Ильинское и Усово.

10 Бузланово – деревня неподалеку от села Ильинское.

11 С.М. Борденав – старший делопроизводитель канцелярии московского генерал-губернатора, впоследствии управляющий канцелярией московского генерал-губернатора.

12 Имеется в виду биография императора Александра I, написанная историком Н.К. Шильдером [5].

13 Великий князь Павел Александрович – младший брат великого князя Сергея Александровича.

14 Кобург – одна из двух столиц Саксен-Кобург-Готского Герцогства, входившего в состав Германской Империи, главная официальная резиденция герцогов. Женой герцога Саксен-Кобург-Готского Альфреда была великая княгиня Мария Александровна, сестра великих князей Сергея и Павла Александровичей.

15 Хорошо (фр.).

16 Генерал М.П. Данилов – помощник командующего войсками Московского военного округа (великого князя Сергея Александровича).

17 Александровка – деревня возле села Ильинское.

18 Н.А. Форбрихер – консультант Московского военного госпиталя и Бесплатной лечебницы Общества военных врачей, домашний врач великого князя Сергея Александровича.

19 Имеется в виду усадебный дом в Ильинском.

20 Генерал Н.К. Шильдер – историк, начальник Николаевской инженерной академии и училища, впоследствии директор Императорской Публичной библиотеки.

21 Имеется в виду исследование Н.К. Шильдера об императоре Александре I (см. запись от 15 октября).

22 Великий князь Сергей Александрович и его жена, великая княгиня Елизавета Федоровна.

23 В память чудесного спасения императора Александра III и его семьи 17 октября 1888 г. при крушении царского поезда у станции Борки.

24 Генерал М.П. Степанов, состоящий при великом князе Сергее Александровиче, его помощник по должности председателя Императорского Православного Палестинского общества.

25 В.Ф. Джунковский – адъютант великого князя Сергея Александровича по должности московского генерал-губернатора, впоследствии товарищ министра внутренних дел и командующий Отдельным Корпусом жандармов.

26 С.С. Гадон – художник-пейзажист, брат адъютанта великого князя Сергея Александровича В.С. Гадона.

27 Усово – имение великого князя Сергея Александровича на противоположном от Ильинского берегу Москвы-реки, ныне государственная резиденция президента РФ Ново-Огарево. Фактически Ильинское и Усово на рубеже XIX–XX вв. представляли собой две части объединенного имения.

28 меется в виду книга Г. Ленотра (псевдоним французского историка Теодора Гослена) «Пленение и смерть Марии-Антуанетты», посвященная последним годам жизни королевы Марии-Антуанетты, жены короля Франции Людовика XVI [8].

29 Лес возле Глухово – деревни в Звенигородском уезде Московской губернии.

30 Царское Село – одно из традиционных мест пребывания Императорской семьи в окрестностях Санкт-Петербурга.

31 М.А. Васильчикова – фрейлина Высочайшего Двора, подруга детства великого князя Сергея Александровича.

32 А.Н. Вельяминов – минский вице-губернатор, в прошлом чиновник особых поручений при московском генерал-губернаторе, впоследствии исправляющий должность (и.д.) ставропольского губернатора.

33 Байонка – осенне-зимняя куртка из плотной ткани.

34 В канун дня рождения великой княгини Елизаветы Федоровны.

35 Генерал граф Г.Г. Стенбок, состоящий при великом князе Сергее Александровиче, в прошлом его адъютант и и.д. заведующего его Двором.

36 День рождения великой княгини Елизаветы Федоровны (20 октября 1864 г.).

37 Годовщина кончины императора Александра III, брата великого князя Сергея Александровича (20 октября 1894 г.).

38 Имеются в виду представители рода князей Голицыных, владевшие подмосковным имением Никольское, находившимся неподалеку от Ильинского. В 1897 г. совладельцами Никольского были вдова сенатора князя Н.М. Голицына, княгиня М.С. Голицына, и их дети – фрейлина Высочайшего Двора княжна А.Н. Голицына, А.Н. Родзянко (жена М.В. Родзянко, впоследствии председателя Государственной думы), княжна М.Н. Голицына (впоследствии жена лейтенанта С.Д. Свербеева), Е.Н. Хитрово (жена лейтенанта А.М. Хитрово) и князь С.Н. Голицын.

39 Князь А.М. Голицын – владелец подмосковного имения Петровское, соседнего с Ильинским и Никольским.

40 Гийом Дюбюф – французский художник.

41 «Мадонна» (фр.).

42 См. запись от 15 октября.

43 В.К. Истомин – управляющий канцелярией московского генерал-губернатора.

44 Д.Ф. Трепов, и.д. московского обер-полицмейстера, впоследствии санкт-петербургский генерал-губернатор, товарищ министра внутренних дел и командующий Отдельным Корпусом жандармов, затем дворцовый комендант.

45 Успенский собор Московского Кремля, построенный в XV в., место венчания на царство русских монархов.

46 По случаю годовщины восшествия на престол императора Николая II. Хотя в соответствии со статьей 31 Основных Законов император вступал на престол в день кончины своего предшественника [Cм.: Свод Законов Российской Империи, издания 1857 г. Т. I, ч. I. Основные Государственные Законы. Санкт-Петербург, 1857. С. 6], но начало нового царствования отмечалось со следующего дня, чтобы не соединять с памятными мероприятиями, посвященными покойному монарху.

47 Московский ресторатор И.Я. Тестов был владельцем «Большого Патрикеевского трактира» («Ресторана Тестова»), который часто посещали представители аристократии и члены императорской фамилии.

48 Театр Я.В. Щукина (бывший «Парадиз») – музыкально-драматический театр, основанный в 1893 г. в здании, где ранее располагался театр «Парадиз», созданный русским актером и антрепренером немецкого происхождения Георгом Парадизом (ныне в здании располагается Московский академический театр им. В. Маяковского).

49 Режан (настоящее имя Габриэль-Шарлотта Режу) – французская актриса.

50 Пьеса Альфонса Додэ и Адольфа Бело «Сафо» (1885), созданная на основе написанного годом ранее одноименного романа А. Додэ, посвященного древнегреческой поэтессе.

51 Имеется в виду актриса Режан, исполнявшая заглавную роль в пьесе «Сафо».

52 Генерал Л.Н. Соболев – начальник штаба Московского военного округа.

53 Граф Л.Н. Игнатьев – адъютант командующего войсками Московского военного округа великого князя Сергея Александровича.

54 Вдвоем (фр.).

55 Имеется в виду предстоявший полковой праздник 12-го гренадерского Астраханского императора Александра III полка, дислоцировавшегося в Москве.

56 Московский манеж, построенный в царствование императора Александра I, ныне Центральный выставочный зал «Манеж».

57 День Казанской иконы Божией Матери (22 октября) был полковым праздником Астраханского полка.

58 Петровское – имение князей Голицыных, соседнее с Ильинским.

59 Имеется в виду книга «Мюрат, заместитель Императора в Испании, 1808: из его неопубликованной переписки и подлинных документов». Книга посвящена событиям 1808 г., когда французские войска Наполеона I под командованием мужа его сестры, принца Иоахима Мюрата, покоряли Испанию [9].

60 А.П. Гжельский – старший делопроизводитель канцелярии московского генерал-губернатора, впоследствии управляющий конторой Двора великой княгини Елизаветы Федоровны.

61 Книга французского историка Анри Вельшингера «Король Римский», посвященная сыну и наследнику императора французов Наполеона I, также известному как Наполеон II [10].

62 Иверская община сестер милосердия Российского общества Красного Креста, основанная в Москве в 1894 г. Почетными попечителями общины были великий князь Сергей Александрович и великая княгиня Елизавета Федоровна.

63 Втроем (фр.).

64 Имеются в виду С.С. и В.С. Гадоны (см. записи от 15 и 17 октября).

65 Император Николай II – племянник великого князя Сергея Александровича.

66 Имеется в виду эпистолярный роман «Романтическая дружба» («Любовная дружба»), представляющий собой переписку Филиппа де Люзи и Дениз Тремор (за этими вымышленными именами подразумеваются французский писатель Ги де Мопассан и его возлюбленная Эрмина Леконт дю Нуи) [6].

67 И.Е. Гаврилов – торговец галантерейными товарами, член московского Комитета для разбора и призрения просящих милостыни.

68 «Переписку Талейрана с принцессой Курляндской» (фр.). Имеются в виду французский государственный деятель рубежа XVIII–XIX вв., занимавший посты министра иностранных дел и премьер-министра Франции князь Шарль-Морис де Талейран и его возлюбленная, графиня Доротея де Талейран-Перигор, герцогиня де Дино.

69 Князь П.А. Голицын – директор Московского главного архива Министерства иностранных дел, муж бывшей гофмейстерины великой княгини Елизаветы Федоровны княгини М.А. Голицыной.

70 «Ульрика Элеонора, Королева Швеции» (фр.). Имеется в виду книга, посвященная королеве Швеции Ульрики-Элеоноре, царствовавшей в 1718–1720 гг. после гибели своего брата, короля Карла XII.

71 Родильный приют имени великой княгини Александры Георгиевны в Ильинском, устроенный великим князем Сергеем Александровичем в 1892 г. в память скончавшейся годом ранее от последствий преждевременных родов жены его брата, великого князя Павла Александровича.

72 См. запись от 22 октября.

73 Но мы задержимся здесь надолго (фр.).

74 Чины Двора великого князя Сергея Александровича.

75 Нашу акушерку (фр.). Имеется в виду Е.А. Скворцова – акушерка родильного приюта имени великой княгини Александры Георгиевны.

76 С.С. Боткин – профессор Императорской военно-медицинской академии, сын лейб-медика С.П. Боткина, брат будущего лейб-медика Е.С. Боткина, впоследствии сам ставший почетным лейб-медиком.

77 Императрица Александра Федоровна, рожденная принцесса Гессенская – жена императора Николая II, сестра великой княгини Елизаветы Федоровны.

78 Е.А. Скворцова (см. запись от 31 октября).

79 По поводу болезни великой княгини Елизаветы Федоровны.

80 То есть с приглашением к завтраку настоятеля храма Илии Пророка в Ильинском священника Н.А. Орлова и диакона.

81 «Зима в Париже во время консульства» (фр.) [7].

82 Варшава – административный центр Привислинского края Российской империи, ныне столица Республики Польша. Полицейский пристав 2-го участка Тверской части г. Москвы С.Н. Ермолов 20 октября 1897 г. был назначен и.д. штаб-офицера для особых поручений при варшавском обер-полицмейстере.

83 Помолвка великого князя Сергея Александровича и принцессы Елизаветы Гессенской состоялась 6 ноября 1883 г.

84 Императрица Мария Федоровна – вдова императора Александра III, брата великого князя Сергея Александровича.

85 От фр. Avalanche – лавина.

86 Первопуток – первый зимний путь по свежему снегу.

87 Реверси – настольная игра для двоих человек.

88 Графиня А.А. Олсуфьева – гофмейстерина великой княгини Елизаветы Федоровны.

89 Лес возле Архангельского – подмосковного имения князей Юсуповых, расположенного неподалеку от Ильинского.

90 «Королеву Швеции» (фр.). См. запись от 28 октября.

91 А.П. Корнилов – управляющий конторой Двора великого князя Сергея Александровича.

92 Но безуспешно! (фр.).

93 Одинцово – село и железнодорожная станция под Москвой, ныне город в Московской области.

94 А.Г. Булыгин – московский губернатор, впоследствии министр внутренних дел.

95 По случаю дня рождения императрицы Марии Федоровны.

96 Имеется в виду железная дорога.

97 Втроем (фр.).

98 Е.Н. Козлянинова – фрейлина великой княгини Елизаветы Федоровны, впоследствии жена Н.В. Струкова, секретаря великой княгини Елизаветы Федоровны.

×

About the authors

Marina V. Sofjina

The Perm State Institute of Culture

Email: mar-sofina@mail.ru

Ph.D. in History, Associate Professor at the Department of Library, Documentary and Information Technologies

Russian Federation, 18 The Star Newspaper Str., Perm, 614000

Dmitriy M. Sofjin

The Perm State University

Author for correspondence.
Email: sofjindm@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-7092-9240

Ph.D. in History, Associate Professor, Associate Professor

Russian Federation, 15 Bukirev Str., Perm, 614068

References

  1. Velikaya knyaginya Elisaveta Feodorovna i Imperator Nikolaj II: dokumenty i materialy (1884–1909 gg.) (2009) [Grand Duchess Yelisaveta Feodorovna and Emperor Nicholas the Second: Documents and Materials (1884–1909)]. Authors & compilers: A.B. Yefimov & E.Yu. Kovalskaya. St. Petersburg: Aletheia. (In Russian).
  2. Velikij knyaz’ Sergej Aleksandrovich Romanov: biograficheskie materialy (2018) [Grand Duke Sergei Alexandrovich Romanov: Biographical Materials]. Comp. by I.V. Plotnikova. Book 5: 1895–1899. Moscow: The New Monastery of the Saviour. (In Russian).
  3. Dnevnik moskovskogo general-gubernatora Velikogo knyazya Sergeya Aleksandrovicha, 1895 g. (2021) [The Diary of Grand Duke Sergei Alexandrovich, the Governor-General of Moscow; 1895]. Compilers: D.M. Sof’yin & M.V. Sof’yina; The Perm State University; The Perm State Institute of Culture. Perm. (In Russian).
  4. Stepanov, M.P. (1900) Selo Il’inskoe: istoricheskij ocherk [The Village of Ilyinskoye: a historical essay]. Moscow: The Synodal Printing House. (In Russian).
  5. Shil’der, N.K. (1897–1898) Imperator Aleksandr Pervyj: ego zhizn’ i carstvovanie [Emperor Alexander the First: His Life and Reign]. Vols. I–IV. St. Petersburg. (In Russian).
  6. Amitié amoureuse (1898). Paris: Calmann Lévy. (In French).
  7. Laquiante, A. (1896) Un hiver à Paris sous le Consulat, 1802–1803: d’après les lettres de J.-F. Reichardt. Paris: E. Plon, Nourrit et Cie. (In French).
  8. Lenotre, G. (1897) La Captivité et la Mort de Marie-Antoinette. Paris: Perrin et Cie. (In French).
  9. Murat. (1897) Murat, lieutenant de l’Empereur en Espagne, 1808: d’après sa correspondance inédite et des documents originaux. Paris: E. Plon, Nourrit et Cie. (In French).
  10. Welschinger, H. (1897) Le Roi de Rome (1811–1832). Paris: E. Plon, Nourrit et Cie. (In French).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2023 Sofjina M.V., Sofjin D.M.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies