Том 19, № 1 (2022)

Обложка

Весь выпуск

Публикации

Тангутская рукопись «Изначальный [шаманский] обряд» из коллекции ИВР РАН. Перевод с тангутского и исследование

Богданов К.М.

Аннотация

Рукопись Танг 1621 пока единственный известный нам письменный источник, который прямо свидетельствует о существовании шаманской традиции у тангутов. В тексте описан включающий камлание шаманский ритуал, целью которого было избавление рода, клана от бедствий, ставших следствием нарушения ритуала жертвоприношения астральным божествам. Этот ритуал, возвращающий защиту небесных сил данному сообществу, исполняется впервые и как бы создает соответствующую ритуальную практику, а потому является крайне важным для жизни родов, кланов и в дальнейшем государства, которое будет ими создано. Судя по всему, это оригинальный тангутский текст, существовавший в устной традиции и затем зафиксированный письменно. Стихотворный язык, состоящий из архаизмов, метафор, символов, отсутствие комментариев, а также структура предложений, по большей части не совпадающая с известными правилами тангутской грамматики, делают перевод и исследование памятника крайне затруднительными, и настоящую работу можно рассматривать как промежуточный этап. Основная проблема, которая возникла при исследовании, заключается в определении, что такое тангутский шаманизм и насколько он соответствует существующим определениям данной религиозной системы верований.

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):5-18
pages 5-18 views

Исследования

Проблема онтологической самостоятельности в философии буддизма махаяны

Бурмистров С.Л.

Аннотация

Понятие самобытия или онтологической самостоятельности (svabhāva) — одно из фундаментальных в буддийской философии, по смыслу сходное с понятием субстанции в новоевропейской философской мысли. В хинаянских школах самосущими считаются дхармы (элементарные психофизические состояния), а мудрость состоит в постижении реальности как потока постоянно сменяющих друг друга мгновенно-существующих (kṣāṇika) дхарм. Основанная Нагарджуной (II–III вв.) школа мадхьямака — исторически первая махаянская школа — опирается на постулат пустоты (śūnyatā) всех дхарм, т.е. отсутствия у понятия дхармы референта на уровне абсолютной истины. Понимание просветления как познания истинной реальности исходит, согласно мадхьямаке, из допущения различия субъекта и объекта. Однако само это допущение имеет смысл только на уровне относительной истины, на уровне же истины абсолютной оно пусто. Метод, который используют Нагарджуна и его комментатор Чандракирти (VII в.) для доказательства пустоты понятий и концептуальных конструкций, представляет собой сведение их к абсурду, демонстрацию их неустранимой внутренней противоречивости. Таково же и понятие онтологической самостоятельности: если всё связано законом взаимозависимого возникновения, — значит, всё существует лишь благодаря другому, т.е. не является самосущим. Но если нет ничего самосущего, то теряет смысл и противоположное понятие — несамосущего (niḥsvabhāva), так как, согласно буддийской логике, постулирование любого А означает вместе с тем и постулирование не-А. В другой махаянской школе — йогачаре было сформулировано учение о трех природах (trisvabhāva) — воображаемой, зависимой и абсолютной, однако самосущая — лишь последняя из них, тождественная истинной реальности (tathatā). Сознание-сокровищница — фундаментальное сознание, с опорой на которое возникают все другие уровни и формы индивидуального сознания, — полно реальных и потенциальных аффектов и кармически обусловленных мыслительных и поведенческих диспозиций. Все они должны быть устранены из сознания-сокровищницы — лишь это и будет окончательным просветлением. В момент просветления различие между истинной реальностью и сознанием-сокровищницей исчезает, ибо это различие, как и любое другое, представляет собой концептуальную конструкцию, порожденную непросветленным сознанием, а значит, онтологически несамостоятельно.

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):19-32
pages 19-32 views

Мультанский перевод молитвы «Отче наш» в документальном наследии Д.Г. Мессершмидта

Зорин А.В., Иванов В.П.

Аннотация

В статье публикуется документ 1730-х годов из Индийского фонда ИВР РАН, содержащий текст молитвы «Отче наш» в переводе на мультани (сараики). Документ адресован Анне Иоанновне, что позволяет датировать его временем правления этой императрицы. Авторам статьи удалось установить, что документ был составлен выдающимся исследователем Сибири Д.Г. Мессершмидтом, а перевод молитвы на мультани был выполнен для него астраханским индийцем Сунгарой (Петром Ивановым в крещении). В личном фонде Мессершмидта, хранящемся в СПбФ АРАН, обнаружилась серия рабочих документов, свидетельствующих о его работе над этой грамотой. Можно предположить, что Мессершмидт и Сунгара
с ее помощью попытались обратить на себя внимание императрицы и заручиться высочайшей поддержкой (каждый со своей целью).

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):33-51
pages 33-51 views

Историография и источниковедение

Согдийские рукописные фрагменты из коллекции С.Ф. Ольденбурга (Сериндийский фонд ИВР РАН). Часть 2

Зайцев В.П., Чунакова О.М.

Аннотация

Статья, публикуемая в двух частях (первую часть см.: Зайцев, Чунакова 2021), посвящена результатам совместной работы над несколькими недавно обнаруженными в Сериндийском фонде ИВР РАН согдийскими фрагментами, написанными, как и большинство подобных текстов, на свитках с китайским текстом на стороне Recto. Изучение китайских текстов позволило их идентифицировать, установив принадлежность к тексту популярной в буддийской среде «Лотосовой сутры», и определить порядок следования всех фрагментов. Это помогло соединить новые согдийские фрагменты с изданными ранее, предложить порядок их расположения относительно друг друга и тем самым приблизиться к пониманию согдийских текстов этих фрагментов, а также отметить особенности использования согдийцами-манихеями китайских свитков (нарезание их на отдельные листы, возможное склеивание в ином порядке и др.).

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):52-70
pages 52-70 views

История тибетских событий 1705 года. Часть 2

Оюнбилиг Б., Гарри И.Р.

Аннотация

В статье на основе малоисследованных и редко привлекаемых архивных источников на маньчжурском и монгольском языках реконструируется одно из наиболее значимых событий для истории монголов и тибетцев — убийство Лхавсан-ханом хошутского двора в 1705 г. Сангье Гьяцо, регента Далай-ламы V, после жестокого противостояния между ними. Последовавшая за убийством регента череда таких событий, как смерть Далай-ламы VI, нахождение в Кукуноре «истинного» Далай-ламы VII, нападение в 1717 г. на Тибет джунгаров и, в конце концов, вхождение в Тибет в 1720 г. цинской армии, привела в итоге к установлению контроля Цин над Тибетом посредством монголов-хошутов. Автор делает вывод о том, что события 1705 г. стали важной исторической вехой, оказавшей долгосрочное влияние на процесс образования единого многонационального государства под эгидой Цин.

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):71-85
pages 71-85 views

Изображение мятежа Араки Мурасигэ в «Записях о князе Нобунага» О:та Гю:ити

Полхов С.А.

Аннотация

В статье рассматривается репрезентация в хронике «Синтё:-ко: ки» одного из событий политической истории Японии последней четверти XVI в. — мятежа Араки Мурасигэ, управителя земли Сэтцу, против «объединителя Японии» Ода Нобунага. Араки Мурасигэ присоединился к широкой коалиции противников Нобунага в 1578 г. Прослеживая основные вехи жизненного пути Араки Мурасигэ, автор особое внимание уделяет выяснению мотивов, заставивших Мурасигэ выступить против Нобунага. Создатель хроники О:та Гю:ити склонен изображать Мурасигэ неблагодарным предателем, бросившим вызов милостивому господину — Нобунага. Используя аналогичные приемы, Гю:ити рисует портрет другого врага Нобунага — Мацунага Хисахидэ, одного из магнатов провинции Ямато. Образ «предателя», создаваемый в «Синтё:-ко: ки», призван подчеркнуть могущество и неминуемость победы Нобунага, с одной стороны, и выставить в неблаговидном свете его противников — с другой.

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):86-107
pages 86-107 views

Из истории дешифровки западносемитского письма: события и люди. VII. Бартелеми-ориенталист: между наукой и «высшим светом». Часть II

Юнусов М.М.

Аннотация

В июне 1744 г. аббат Бартелеми прибыл в Париж, имея на руках множество рекомендательных писем. Одно из этих писем Бартелеми вручил Клоду де Бозу, хранителю Королевского кабинета медалей. Вскоре молодой аббат был принят на работу в качестве помощника де Боза и начал активную работу в области нумизматики. Через несколько лет с помощью покровителей и друзей Бартелеми был избран в Академию надписей и изящной словесности, где сделал несколько докладов, сразу получивших признание научного сообщества. Одним из них стал первый «Очерк нумизматической палеографии», в котором была предложена новая для своего времени методика атрибуции и систематизации наиболее архаических монет Средиземноморья. Однако Бартелеми не стал продолжать систематическую работу по этой теме, отвлекшись на многие годы, в числе прочего, на написание археологического романа «Путешествие младшего Анахарсиса по Греции». Это произведение принесло автору всемирную известность и признание широкой публики. В конце жизни он все же продолжил работу над своей «Палеографией» и очень сожалел о том, что не успеет ее закончить, а современники ученого и его биографы отметили, что это опоздание стоило Бартелеми почетного места основателя современной нумизматики.

Письменные памятники Востока. 2022;19(1):108-128
pages 108-128 views

Научная жизнь

pages 129-135 views
pages 136-145 views

Рецензии

pages 146-150 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах